Новости от 01 апреля 2020 года из блога, посвященного практике в Европейском суде по правам человека ЕСПЧ

Обновлено 01.04.2020 07:17

 

Постановление ЕСПЧ от 04 июня 2019 года по делу "Йылмаз против Турции (Yilmaz v. Tyrkey)" (жалоба N 36607/06).

В 2006 году заявителю была оказана помощь в подготовке жалобы. Впоследствии жалоба была коммуницирована Турции.

По делу успешно рассмотрена жалоба на отказ назначить преподавателя на должность за границей по той причине, что его супруга носит мусульманский головной убор. По делу было допущено нарушение требований статьи 8 Конвенции о защите прав человека и основных свобод.

 

ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА

 

Заявитель является преподавателем религиозной культуры и работает в государственной системе образования. Он успешно прошел конкурс, который должен был позволить ему работать за границей. Впоследствии он даже участвовал в адаптационном семинаре. Однако в рапорте, составленном по результатам проверки, проведенной в соответствии с директивой о безопасности, было указано, что его супруга носила мусульманский головной убор вне работы и что дом заявителя был разделен на мужскую и женскую половины. На этом основании оценочная комиссия министерства возражала против того, чтобы заявитель работал за границей.

 

ВОПРОСЫ ПРАВА

 

По поводу соблюдения статьи 8 Конвенции. (a) Применимость. Споры относительно осуществления профессиональных функций могут затрагивать личную жизнь двумя способами: либо в силу последствий принятой спорной меры, либо в связи с ее причинами (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Денисов против Украины" (Denisov v. Ukraine) от 25 сентября 2018 г., жалоба N 76639/11).

В настоящем деле из решений административных судов следует, что отказ от назначения заявителя на должность был основан на заключениях проверки безопасности, в ходе которой были установлены факты, касавшиеся личной жизни заявителя, а именно его образа жизни и того, как одевалась его жена. Кроме того, было упомянуто о том, что в прошлом заявитель один раз задерживался полицией, хотя это и привело к прекращению уголовного дела в связи с отсутствием события преступления.

Оценочная комиссия не рассматривала профессиональные способности или навыки заявителя для работы за границей, приняв во внимание только результаты проверки безопасности. Однако в них придавалось преобладающее значение элементам частной жизни заявителя и его супруги, к примеру, тому обстоятельству, что она носила мусульманский головной убор.

Европейский Суд, конечно, не исключает, что при некоторых обстоятельствах требования, связанные с государственной должностью, могут предполагать, чтобы были приняты во внимание выводы, сделанные в ходе проверки безопасности.

Тем не менее Европейскому Суду не вполне понятно, в какой мере ношение мусульманского головного убора супругой заявителя и то, как он себя ведет дома, могли нанести ущерб общественным интересам или требованиям, связанным с преподаванием и образованием.

Что касается задержания заявителя, имевшего место в прошлом, оно не привело к его уголовному преследованию и не помешало заявителю устроиться на должность преподавателя в государственном образовательном учреждении.

 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

 

По делу было допущено нарушение требований статьи 8 Конвенции (принято единогласно).

Европейский Суд также единогласно пришел к выводу о том, что по делу было допущено нарушение требований пункта 1 статьи 6 Конвенции в отношении длительности производства.

 

КОМПЕНСАЦИЯ

 

В порядке применения статьи 41 Конвенции. Заявитель не представил каких-либо требований о выплате справедливой компенсации.

 

Источник публикации: https://espchhelp.ru/blog/3010-yylmaz-protiv-turtsii .

 

 

Yılmaz / Türkiye davasında AİHM'nin 4 Haziran 2019 tarihli kararı (Yılmaz - Türkiye) (şikayet no. 36607/06).

2006 yılında başvurana şikayetin hazırlanmasında yardımcı olunmuştur. Akabinde şikayet Türkiye'ye iletilmiştir.

Bu durumda, karısı Müslüman bir başörtüsü taktığı için yurtdışında bir göreve öğretmen atanmasının reddedilmesine ilişkin bir şikayet başarılı bir şekilde değerlendirildi. Dava, İnsan Haklarının ve Temel Özgürlüklerin Korunmasına İlişkin Sözleşme'nin 8. maddesinin ihlal edildiğini içermektedir.


Davanın koşulları


Başvuran din kültürü öğretmenidir ve halk eğitim sisteminde çalışır. Yurtdışında çalışmasına izin vermesi gereken yarışmayı başarıyla geçti. Daha sonra, bir uyarlama seminerine bile katıldı. Ancak, güvenlik direktifine uygun olarak yapılan bir denetimden derlenen bir rapor, karısının iş dışında Müslüman bir başörtüsü taktığını ve başvuranın evinin erkek ve kadın yarılarına bölündüğünü göstermiştir. Bu temelde, bakanlığın değerleme komitesi yurtdışında çalışan başvurana itiraz etmiştir.


HUKUK SORULARI


Sözleşme'nin 8. maddesine uyum konusunda. (a) Uygulanabilirlik. Mesleki işlevlerin yerine getirilmesine ilişkin uyuşmazlıklar, kişisel yaşamı iki şekilde etkileyebilir: ya tartışmalı bir önlemin sonuçları ya da nedenleri nedeniyle (bkz. Avrupa Mahkemesi Büyük Dairesi'nin 25 Eylül Denisov / Ukrayna davası kararı) 2018, şikayet N 76639/11).

Mevcut davada, idare mahkemelerinin kararlarından, başvuranı göreve atamayı reddetmenin, başvuranın kişisel hayatı, yani yaşam tarzı ve karısının nasıl giydiği ile ilgili gerçeklerin belirlendiği bir güvenlik denetiminin sonuçlarına dayandığı sonucuna varılmıştır. Ayrıca, geçmişte başvuranın bir kez polis tarafından gözaltına alındığı, ancak bu, suçun bulunmaması nedeniyle ceza davasının sona ermesine yol açtığı belirtilmiştir.

Değerlendirme komitesi, yalnızca güvenlik denetiminin sonuçlarını dikkate alarak, başvuranın yurtdışında çalışma becerilerini veya yeteneklerini dikkate almamıştır. Ancak, başvuranın ve eşinin mahremiyet unsurlarına, örneğin Müslüman bir başörtüsü taktığı gerçeğine büyük önem verdiler.

Mahkeme, elbette, belirli koşullar altında, kamu dairesi ile ilgili şartların, güvenlik denetimi sırasında varılan sonuçların dikkate alınmasını gerektirme olasılığını dışlamaz.

Bununla birlikte, Mahkeme, başvuranın eşi tarafından Müslüman bir başlığın takılmasının ve evde nasıl davrandığının kamu yararına veya eğitim ve öğretimle ilgili gerekliliklere ne ölçüde zarar verebileceği konusunda net değildir.

Başvuranın geçmişte tutulması ile ilgili olarak, cezai kovuşturmaya yol açmamış ve başvuranın bir kamu eğitim kurumunda öğretmen olmasını engellememiştir.


KARAR


Dava, Sözleşme'nin 8. maddesinin (oybirliğiyle kabul edildi) şartlarının ihlali durumunda.

Mahkeme ayrıca oybirliğiyle, yargılama süresinin uzunluğuna ilişkin olarak AİHS'nin 6 § 1. maddesinin ihlal edildiğine karar vermiştir.


TAZMİNAT


Sözleşmenin 41. maddesinin uygulanmasında. Başvuran adil tazmin talebinde bulunmamıştır.


Yayının kaynağı: https://espchhelp.ru/blog/3009-yilmaz-turkiye-davasinda .

 

 

ECHR judgment of June 4, 2019 in the case of Yilmaz v. Turkey (Yilmaz v. Tyrkey) (application No. 36607/06).

In 2006, the applicant was assisted in preparing the application. Subsequently, the application was communicated to Turkey.

In the case, an application was successfully considered regarding the refusal to appoint a teacher to a post abroad because his wife wears a Muslim headdress. The case contained a violation of Article 8 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms.


Circumstances of the case


The applicant is a teacher of religious culture and works in the public education system. He successfully passed the contest, which was supposed to allow him to work abroad. Subsequently, he even participated in an adaptation seminar. However, a report compiled from an audit carried out in accordance with the safety directive indicated that his wife wore a Muslim headdress outside work and that the applicant’s house was divided into male and female halves. On this basis, the appraisal committee of the ministry objected to the applicant working abroad.


QUESTIONS OF LAW


Regarding compliance with article 8 of the Convention. (a) Applicability. Disputes regarding the exercise of professional functions can affect personal life in two ways: either due to the consequences of a disputed measure or due to its reasons (see the Decision of the Grand Chamber of the European Court in the Denisov v. Ukraine case of September 25) 2018, complaint N 76639/11).

In the present case, it follows from the decisions of the administrative courts that the refusal to appoint the applicant to the post was based on the conclusions of a security audit, during which facts were established regarding the applicant's personal life, namely his lifestyle and how his wife dressed. Furthermore, it was mentioned that in the past the applicant had been detained by the police once, although this led to the termination of the criminal case due to the absence of the crime.

The evaluation committee did not consider the applicant’s professional abilities or skills for working abroad, taking into account only the results of the security audit. However, they attached the predominant importance to the privacy elements of the applicant and his wife, for example, the fact that she wore a Muslim headdress.

The Court, of course, does not exclude the possibility that under certain circumstances requirements related to public office may require that the conclusions made during the security audit be taken into account.

Nevertheless, the Court is not entirely clear to what extent the wearing of a Muslim headdress by the applicant’s wife and how he behaves at home could harm the public interest or the requirements related to teaching and education.

As regards the detention of the applicant in the past, it did not lead to criminal prosecution and did not prevent the applicant from becoming a teacher in a public educational institution.


RESOLUTION


In the case there was a violation of the requirements of Article 8 of the Convention (adopted unanimously).

The Court also unanimously concluded that there had been a violation of Article 6 § 1 of the Convention in respect of the length of the proceedings.


COMPENSATION


In application of Article 41 of the Convention. The applicant did not submit any claim for just satisfaction.


Source of publication: https://espchhelp.ru/blog/3008-yilmaz-v-turkey .

 

 

Постановление ЕСПЧ от 28 мая 2019 года по делу "Класенс (Clasens) против Бельгии" (жалоба N 26564/16).

 

В 2016 году заявителю была оказана помощь в подготовке жалобы. Впоследствии жалоба была коммуницирована Бельгии.

 

По делу успешно рассмотрена жалоба на отсутствие предоставления минимального обеспечения потребностей заключенных в период забастовки работников исправительных учреждений. По делу было допущено нарушение требований статей 3, 13 Конвенции о защите прав человека и основных свобод.

 

 

 

ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА

 

 

 

Весной 2016 года в г. Брюсселе и Валлонском регионе Бельгии прошли забастовки сотрудников исправительных учреждений. При отсутствии гарантированного минимального обеспечения в исправительных учреждениях Бельгии забастовка привела к приостановлению в разной степени действия условий обычного режима отбывания наказания в различных учреждениях.

 

В течение всего срока забастовки, около двух месяцев, у заявителя не было доступа к каким-либо видам деятельности за пределами его камеры: он круглосуточно находился в камере, за исключением одночасовой прогулки раз в три дня в прогулочном дворике. Доступ к душевой предоставлялся ему один-два раза в неделю, а обеспечение средствами гигиены было приостановлено, поэтому заявитель не мог их получить.

 

С начала забастовки несколько заключенных, в том числе заявитель, обратились в суд и получили судебный приказ, предписывавший государству обеспечить, под угрозой применения штрафов, присутствие минимального количества сотрудников для обеспечения элементарных потребностей заключенных в тюрьме. Несмотря на вмешательство директора тюрьмы и затем полиции, регулярность предоставления элементарных услуг не была восстановлена: условия содержания под стражей существенным образом не улучшились. В 2017 году апелляционный суд снизил размер штрафа, но подтвердил обвинительный приговор в отношении нарушения права на уважение человеческого достоинства.

 

 

 

ВОПРОСЫ ПРАВА

 

 

 

По поводу соблюдения статьи 3 Конвенции (материально-правовой аспект). Наблюдатели, проводившие проверку на месте, одинаковым образом описывали материальные условия содержания под стражей в соответствующей тюрьме во время забастовки (см. выше). Апелляционный суд также ссылался на данное описание и пришел к выводу, что подобная ситуация посягала на уважение человеческого достоинства.

 

К имевшимся материальным условиям содержания под стражей добавлялись последствия постоянного неисполнения своих функций сотрудниками исправительных учреждений во время забастовки: заключенные оказались в зависимости от отказа большого количества сотрудников учреждений от работы и были вынуждены мириться с нерегулярным и нестабильным предоставлением минимальных услуг, не зная при этом, когда закончится забастовка, и, следовательно, не зная о возможных перспективах улучшения ситуации. Они были лишены практически всех контактов с внешним миром, а именно телефонных разговоров, посещений родственников и встреч с адвокатами.

 

В пенитенциарном учреждении существовала острая нехватка сотрудников. Из заключений, составленных по итогам посещений учреждения во время забастовки, не следовало, что присутствие сотрудников полиции, в задачи которых входило главным образом обеспечение безопасности и наблюдения, привело к существенному улучшению повседневной жизни заключенных.

 

Совокупный эффект продолжавшегося отсутствия физической активности, повторявшихся нарушений правил гигиены, отсутствия контактов с внешним миром и неопределенности относительно удовлетворения элементарных потребностей, без сомнения, вызывал у заявителя страдания в более высокой степени, чем тот, который неизбежен при лишении свободы. Данные условия содержания под стражей являлись унижающим достоинство обращением.

 

 

 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

 

 

 

По делу было допущено нарушение требований статьи 3 Конвенции (принято единогласно).

 

По поводу соблюдения статьи 3 Конвенции во взаимосвязи со статьей 13 Конвенции. Постоянное невыполнение своих функций со стороны сотрудников исправительных учреждений во время забастовки привело к невозможности исполнения судебного приказа, которым были удовлетворены требования заявителя, поскольку предоставление минимальных услуг заключенным в любом случае зависело от хода забастовки.

 

С учетом этого основополагающего структурного недостатка заявитель не располагал средствами правовой защиты, способными исправить ситуацию, жертвой которой он стал, и помешать продолжению предполагаемых нарушений.

 

 

 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

 

 

 

По делу было допущено нарушение статьи 3 Конвенции во взаимосвязи со статьей 13 Конвенции (принято единогласно).

 

В порядке применения статьи 41 Конвенции. Европейский Суд присудил заявителю 3 480 евро в качестве компенсации морального вреда.

 

 

 

Источник публикации: https://espchhelp.ru/blog/3007-klasens-protiv-belgii .

 

 

 

 

 

Arrêt de la Cour EDH du 28 mai 2019 dans l'affaire Clasens c.Belgique (requête n ° 26564/16).

 

En 2016, le requérant a été aidé à préparer la requête. Par la suite, la requête a été communiquée à la Belgique.

 

Dans l'affaire, une requête a été examinée avec succès concernant l'absence d'une disposition minimale pour les besoins des détenus lors d'une grève des agents correctionnels. En l'espèce, il y a eu violation des exigences des articles 3, 13 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales.

 


Circonstances de l'affaire

 


Au printemps 2016, des grèves du personnel correctionnel ont eu lieu à Bruxelles et en Région wallonne de Belgique. En l'absence de sécurité minimale garantie dans les établissements pénitentiaires de Belgique, la grève a entraîné la suspension, à des degrés divers, des conditions du régime régulier de la peine dans divers établissements.

 

Pendant toute la durée de la grève, pendant environ deux mois, le requérant n'a eu accès à aucune activité en dehors de sa cellule: il était dans la cellule 24 heures sur 24, à l'exception d'une heure de marche tous les trois jours dans la cour. Il avait accès à une douche une ou deux fois par semaine et la fourniture de produits d'hygiène était suspendue, de sorte que le requérant ne pouvait pas les obtenir.

 

Depuis le début de la grève, plusieurs détenus, dont le requérant, se sont rendus devant le tribunal et ont reçu une ordonnance du tribunal ordonnant à l'État d'assurer, sous la menace d'amendes, la présence d'un nombre minimum d'employés pour subvenir aux besoins essentiels des détenus. Malgré l'intervention du directeur de la prison puis de la police, la régularité des services de base n'a pas été rétablie: les conditions de détention ne se sont pas sensiblement améliorées. En 2017, la cour d'appel a réduit l'amende, mais a confirmé la condamnation pour violation du droit au respect de la dignité humaine.

 


QUESTIONS DE DROIT

 


Concernant le respect de l'article 3 de la Convention (aspect de fond). Les observateurs sur place ont décrit de la même manière les conditions matérielles de détention dans les prisons respectives pendant la grève (voir ci-dessus). La Cour d'appel s'est également référée à cette description et a conclu qu'une situation similaire empiétait sur le respect de la dignité humaine.

 

Les conditions matérielles de détention existantes ont été complétées par les conséquences de l'incapacité constante du personnel pénitentiaire à remplir ses fonctions pendant la grève: les détenus étaient tributaires du refus d'un grand nombre d'employés des établissements de travailler et ont dû supporter la fourniture irrégulière et instable de services minimaux, sans savoir quand la grève prendra fin et, par conséquent, ne connaissant pas les perspectives d'amélioration de la situation. Ils ont été privés de presque tous les contacts avec le monde extérieur, à savoir des conversations téléphoniques, des visites de proches et des réunions avec des avocats.

 

Il y avait une grave pénurie de personnel dans l'établissement pénitentiaire. D'après les conclusions tirées des visites dans les locaux pendant la grève, il ne s'ensuit pas que la présence de policiers, dont les principales tâches comprenaient la sécurité et la surveillance, a conduit à une amélioration significative de la vie quotidienne des détenus.

 

L'effet cumulatif du manque continu d'activité physique, des violations répétées des règles d'hygiène, du manque de contact avec le monde extérieur et de l'incertitude quant à la satisfaction des besoins essentiels a sans aucun doute causé au requérant plus de souffrances que ce qui serait inévitable en détention. Ces conditions de détention constituent un traitement dégradant.

 


RÉSOLUTION

 


En l'espèce, il y a eu violation des exigences de l'article 3 de la Convention (adoptée à l'unanimité).

 

Concernant le respect de l'article 3 de la Convention combiné avec l'article 13 de la Convention. L'incapacité constante du personnel pénitentiaire à remplir ses fonctions pendant la grève a rendu impossible l'exécution d'une ordonnance du tribunal qui satisfaisait aux exigences du requérant, car la prestation de services minimaux aux détenus dépendait en tout cas du déroulement de la grève.

 

Compte tenu de ce défaut structurel fondamental, le requérant ne disposait pas de voies de recours susceptibles de rectifier la situation dont il était victime et d'empêcher la poursuite des violations alléguées.

 


RÉSOLUTION

 


Il y a eu violation de l'article 3 de la Convention combiné avec l'article 13 de la Convention (adopté à l'unanimité).

 

En application de l'article 41 de la Convention. La Cour alloue au requérant 3 480 EUR pour préjudice moral.

 


Source de publication: https://espchhelp.ru/blog/3006-clasens-c-belgique .

 

 

 

 

 

ECHR judgment of 28 May 2019 in the case of Clasens v. Belgium (application No. 26564/16).

 

In 2016, the applicant was assisted in preparing the application. Subsequently, the application was communicated to Belgium.

 

In the case, an application was successfully considered regarding the lack of a minimum provision for the needs of prisoners during a strike of correctional workers. In the case there was a violation of the requirements of Articles 3, 13 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms.

 


Circumstances of the case

 


In the spring of 2016, strikes by correctional staff were held in Brussels and the Walloon Region of Belgium. In the absence of guaranteed minimum security in the correctional institutions of Belgium, the strike led to the suspension, to varying degrees, of the conditions of the regular regime of serving sentences in various institutions.

 

Throughout the duration of the strike, for about two months, the applicant did not have access to any activities outside his cell: he was in the cell around the clock, with the exception of a one-hour walk every three days in the walking courtyard. He had access to a shower once or twice a week, and the provision of hygiene products was suspended, so the applicant could not get them.

 

Since the start of the strike, several prisoners, including the applicant, went to court and received a court order ordering the state to ensure, under the threat of fines, the presence of a minimum number of employees to ensure the basic needs of prisoners in prison. Despite the intervention of the director of the prison and then the police, the regularity of basic services was not restored: the conditions of detention did not significantly improve. In 2017, the court of appeal reduced the fine, but upheld the conviction of a violation of the right to respect for human dignity.

 


QUESTIONS OF LAW

 


Regarding compliance with Article 3 of the Convention (substantive aspect). The on-site observers described in the same way the material conditions of detention in the respective prison during the strike (see above). The Court of Appeal also referred to this description and concluded that a similar situation encroached on respect for human dignity.

 

The existing material conditions of detention were supplemented by the consequences of the constant failure of the prison staff to fulfill their functions during the strike: the prisoners were dependent on the refusal of a large number of employees of the institutions to work and had to put up with the irregular and unstable provision of minimum services, without knowing when the strike will end, and therefore, not knowing about the possible prospects for improving the situation. They were deprived of almost all contacts with the outside world, namely telephone conversations, visits of relatives and meetings with lawyers.

 

There was an acute shortage of staff in the penitentiary institution. From the conclusions drawn from visits to the facility during the strike, it did not follow that the presence of police officers, whose main tasks included ensuring security and surveillance, led to a significant improvement in the daily lives of prisoners.

 

The cumulative effect of the continued lack of physical activity, repeated violations of hygiene rules, lack of contact with the outside world and uncertainty regarding the satisfaction of basic needs undoubtedly caused the applicant more suffering than that which was inevitable in custody. These conditions of detention constituted degrading treatment.

 


RESOLUTION

 


In the case there was a violation of the requirements of Article 3 of the Convention (adopted unanimously).

 

Concerning compliance with Article 3 of the Convention in conjunction with Article 13 of the Convention. The constant failure to fulfill their functions on the part of correctional staff during the strike made it impossible to execute a court order that satisfied the applicant's requirements, since the provision of minimal services to prisoners in any case depended on the course of the strike.

 

Given this fundamental structural flaw, the applicant did not have legal remedies capable of rectifying the situation of which he became a victim and preventing the continuation of the alleged violations.

 


RESOLUTION

 


There was a violation of Article 3 of the Convention in conjunction with Article 13 of the Convention (adopted unanimously).

 

In application of Article 41 of the Convention. The Court awarded the applicant EUR 3,480 in respect of non-pecuniary damage.

 


Source of publication: https://espchhelp.ru/blog/3005-clasens-v-belgium .

 

 

Постановление ЕСПЧ от 23 мая 2019 года по делу "Сине Цаггаракис А.Е.Е. (Sine Tsaggarakis A.E.E.) против Греции" (жалоба N 17257/13).

 

В 2013 году компании-заявительнице была оказана помощь в подготовке жалобы. Впоследствии жалоба была коммуницирована Греции.

 

По делу успешно рассмотрена жалоба на противоречившие друг другу судебные постановления по делам, целью которых было добиться закрытия коммерческого предприятия-конкурента. По делу было допущено нарушение требований пункта 1 статьи 6 Конвенции о защите прав человека и основных свобод.

 

 

 

ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА

 

 

 

Компания-заявительница, владеющая кинотеатром, оспаривала в суде разрешения, выданные предприятию-конкуренту, на строительство и эксплуатацию аналогичного кинотеатра в соседнем районе города. Она утверждала, в частности, что согласно градостроительному плану эта зона предназначалась для жилья.

 

Рассмотрев первую жалобу, Четвертая секция Государственного совета вынесла постановление, согласно которому уважение "правомерного доверия" препятствовало тому, чтобы законность разрешения на строительство могла быть пересмотрена администрацией на стадии выдачи разрешения на эксплуатацию. Установив расхождение судебной практики с Пятой секцией, Четвертая секция решила передать дело на рассмотрение Пленума Государственного совета.

 

Впоследствии, хотя Пленум не согласился с позицией Четвертой секции, последняя, тем не менее, оставила жалобу компании-заявительницы без удовлетворения на основании того, что обстоятельства дела были "исключительными".

 

Вместе с тем Пятая секция, рассмотрев другую жалобу компании-заявительницы, приказала опечатать новый кинотеатр.

 

Полагая, что постановления, вынесенные по делу, противоречили друг другу, компания-заявительница обжаловала расхождение в судебной практике, которым нарушалось ее право на правовую определенность.

 

 

 

ВОПРОСЫ ПРАВА

 

 

 

По поводу соблюдения пункта 1 статьи 6 Конвенции. (a) Применимость. (i) Спор о гражданских правах и обязанностях. Несмотря на то, что на первый взгляд жалоба компании-заявительницы касается вопроса защиты законности, она не может быть приравнена к actio popularis. Компания-заявительница представила, в том числе, доводы о потере клиентов, к которой привела деятельность кинотеатра-конкурента, а Европейский Суд много раз признавал клиентуру интересом, который является "имуществом".

 

Право компании-заявительницы инициировать соответствующий процесс не оспаривалось ни лицами, участвовавшими в производстве, ни различными судебными секциями Государственного совета, которые рассматривали дело.

 

Таким образом, ввиду значения предмета иска в данном деле, характера оспариваемых действий и права компании-заявительницы инициировать соответствующий процесс "спор", поднятый компанией-заявительницей, имел достаточную связь с "гражданским правом", которое у нее было.

 

(ii) Решающий характер спора. Исход разбирательства в Государственном совете был решающим для затронутого права, поскольку решение, вынесенное в пользу компании-заявительницы, привело бы к закрытию кинотеатра-конкурента, в чем и заключалась цель, которую преследовала компания-заявительница.

 

(b) Существо жалобы. Представляется, что установленные Европейским Судом условия правовой определенности не были соблюдены в настоящем деле.

 

(i) Существенное расхождение. Между прецедентной практикой Четвертой и Пятой секциями Государственного совета существовало "глубокое и постоянное" расхождение по вопросу о том, можно или даже было ли необходимо снова проверять законность разрешения на строительство в ходе рассмотрения вопроса о законности и выдаче разрешения на эксплуатацию.

 

Данное расхождение существовало на протяжении многих лет. Кроме того, оно касалось вопросов, представлявших собой общий интерес, поскольку это расхождение затрагивало несколько аналогичных случаев и предполагало соблюдение административными властями наиважнейших принципов административного и конституционного права.

 

(ii) Наличие механизма гармонизации прецедентной практики. В административном правопорядке Греции функция разрешения противоречий между различными секциями Государственного совета или между другими административными инстанциями принадлежит Пленуму Государственного совета.

 

В настоящем деле Пленум Государственного совета решил, что для того, чтобы обеспечить наилучшее соблюдение принципа защиты окружающей среды, закрепленного в Конституции, возможность возведения кинотеатра должна была подлежать проверке не только на стадии выдачи разрешения на строительство, но и на этапе выдачи разрешения на эксплуатацию.

 

Кроме того, постановление Пленума Государственного совета не ограничивалось абстрактным изложением соответствующих принципов, а разрешало по существу ключевой вопрос рассматриваемого спора.

 

(iii) Эффективность механизма. Повторно рассматривая дело, Четвертая секция по сути осталась на позициях своей предшествующей прецедентной практики, ссылаясь на "исключительные обстоятельства". Однако Пленум Государственного совета уже принял во внимание особенности дела.

 

В итоге разбирательства дела возникла ситуация, при которой, с одной стороны, постановление Четвертой секции позволяло кинотеатру нормально функционировать в то время, как, с другой стороны, постановление Пятой секции предписывало кинотеатру прекратить свою деятельность (путем опечатывания).

 

К тому же ситуация усугублялась отказом мэрии от исполнения постановления Пятой секции, который был одобрен комитетом Государственного совета, призванным следить за надлежащим исполнением постановлений, на основании того, что кинотеатр-конкурент подал заявление о "приведении в соответствие с законодательством".

 

Таким образом, расхождение в прецедентной практике Четвертой и Пятой секциями Государственного совета имело место на протяжении нескольких лет, оно существует и сегодня, несмотря на вмешательство Пленума Государственного совета. Ситуация правовой неопределенности, которая из-за этого возникла, доказывает, что данный механизм гармонизации прецедентной практики не был эффективным.

 

 

 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

 

 

 

По делу было допущено нарушение требований пункта 1 статьи 6 Конвенции (принято пятью голосами "за" при двух - "против").

 

В порядке применения статьи 41 Конвенции. Европейский Суд присудил компании-заявительнице 8 000 евро в качестве компенсации морального вреда, отклонив требование о выплате материального ущерба и предписав властям Греции пересмотреть дело в течение шести месяцев, если этого потребует компания-заявительница.

 

 

 

Источник публикации: https://espchhelp.ru/blog/3004-sine-tsaggarakis-a-ye-ye-protiv-gretsii .

 

 

 

 

 

Απόφαση του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων της 23ης Μαΐου 2019 στην περίπτωση του "Sine Tsaggarakis A.E.E. (Ελλάδα)" (καταγγελία αριθ. 17257/13).

 

Το 2013, η αιτούσα εταιρεία υποβοηθήθηκε στην προετοιμασία της καταγγελίας. Στη συνέχεια, η καταγγελία κοινοποιήθηκε στην Ελλάδα.

 

Στην περίπτωση αυτή, εξετάστηκε επιτυχώς μια καταγγελία κατά αντικρουόμενων δικαστικών αποφάσεων σε περιπτώσεις που σκοπός ήταν να κλείσει μια ανταγωνιστική εμπορική επιχείρηση. Στην περίπτωση αυτή υπήρξε παραβίαση των απαιτήσεων της παραγράφου 1 του άρθρου 6 της Σύμβασης για την Προστασία των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των Θεμελιωδών Ελευθεριών.

 


Περιπτώσεις της υπόθεσης

 


Η αιτούσα εταιρία, η οποία κατέχει κινηματογράφο, αμφισβήτησε ενώπιον του δικαστηρίου τις άδειες που εξέδωσε ανταγωνιστική εταιρία για την κατασκευή και τη λειτουργία παρόμοιου κινηματογράφου σε γειτονική συνοικία της πόλης. Υποστήριξε ειδικότερα ότι, σύμφωνα με το σχέδιο αστικής ανάπτυξης, η ζώνη αυτή προοριζόταν για κατοικία.

 

Έχοντας εξετάσει την πρώτη αιτίαση, το τέταρτο τμήμα του Συμβουλίου της Επικρατείας εξέδωσε απόφαση σύμφωνα με την οποία ο σεβασμός της «νόμιμης εμπιστοσύνης» εμπόδισε την αναθεώρηση της νομιμότητας της οικοδομικής άδειας από τη διοίκηση στο στάδιο της έκδοσης της άδειας λειτουργίας. Έχοντας διαπιστώσει την ασυμφωνία μεταξύ της δικαστικής πρακτικής και του πέμπτου τμήματος, το τέταρτο τμήμα αποφάσισε να παραπέμψει την υπόθεση στην ολομέλεια του κρατικού συμβουλίου.

 

Στη συνέχεια, μολονότι η Ολομέλεια δεν συμφώνησε με τη θέση του τετάρτου τμήματος, ο τελευταίος απέρριψε την καταγγελία της προσφεύγουσας εταιρίας με την αιτιολογία ότι οι περιστάσεις της υπόθεσης ήταν «εξαιρετικές».

 

Ωστόσο, το πέμπτο τμήμα, αφού εξέτασε μια άλλη καταγγελία της αιτούσας εταιρείας, διέταξε τη στεγανοποίηση του νέου κινηματογράφου.

 

Υποθέτοντας ότι οι αποφάσεις που ελήφθησαν στην υπόθεση αντιτίθενται μεταξύ τους, η αιτούσα εταιρεία άσκησε έφεση εναντίον της ασυνέπειας στη δικαστική πρακτική, η οποία παραβίασε το δικαίωμά της για ασφάλεια δικαίου.

 


ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΤΟΥ ΝΟΜΟΥ

 


Όσον αφορά τη συμμόρφωση με το άρθρο 6, παράγραφος 1 της Σύμβασης. α) Εφαρμογή. (i) Διαφορά σχετικά με τα πολιτικά δικαιώματα και τις υποχρεώσεις. Παρά το γεγονός ότι, με την πρώτη ματιά, η καταγγελία της αιτούσας εταιρείας αφορά το ζήτημα της προστασίας του κράτους δικαίου, δεν μπορεί να εξομοιωθεί με το actio popularis. Η προσφεύγουσα εταιρία προέβαλε, μεταξύ άλλων, επιχειρήματα σχετικά με την απώλεια πελατών, τα οποία είχαν ως αποτέλεσμα τις δραστηριότητες ανταγωνιστικού κινηματογράφου, και το Δικαστήριο αναγνώρισε πολλές φορές το πελατολόγιο ως συμφέρον, δηλαδή «περιουσία».

 

Το δικαίωμα της αιτούσας εταιρείας να κινήσει τη σχετική διαδικασία δεν αμφισβητήθηκε ούτε από τα πρόσωπα που εμπλέκονταν στη διαδικασία ούτε από τα διάφορα δικαστικά τμήματα του Συμβουλίου της Επικρατείας που εξέτασαν την υπόθεση.

 

Έτσι, λαμβανομένης υπόψη της σημασίας του αντικειμένου του ισχυρισμού στην προκειμένη περίπτωση, της φύσης των επίδικων αγωγών και του δικαιώματος της αιτούσας εταιρείας να κινήσει την αντίστοιχη διαδικασία "διαφωνίας" που έθιξε η αιτούσα εταιρεία, υπήρχε επαρκής σχέση με το «αστικό δίκαιο» που είχε.

 

ii) Ο αποφασιστικός χαρακτήρας της διαφοράς. Το αποτέλεσμα της διαδικασίας ενώπιον του Συμβουλίου της Επικρατείας ήταν αποφασιστικής σημασίας για το εν λόγω δίκαιο, δεδομένου ότι μια απόφαση που ελήφθη υπέρ της προσφεύγουσας εταιρίας θα είχε οδηγήσει στο κλείσιμο του ανταγωνιστικού κινηματογράφου, που ήταν ο σκοπός που επιδίωκε η προσφεύγουσα εταιρία.

 

β) Επί της ουσίας. Φαίνεται ότι οι προϋποθέσεις ασφάλειας δικαίου που καθόρισε το Δικαστήριο δεν τηρήθηκαν εν προκειμένω.

 

i) Σημαντική απόκλιση. Υπήρξε μια «βαθιά και σταθερή» αντίφαση μεταξύ της νομολογίας του τέταρτου και του πέμπτου τμήματος του Συμβουλίου Επικρατείας σχετικά με το ζήτημα του κατά πόσον ήταν δυνατό ή ακόμη και αναγκαίο να ελεγχθεί και πάλι η νομιμότητα της άδειας οικοδομής κατά την εξέταση της νομιμότητας και την έκδοση της άδειας λειτουργίας.

 

Αυτή η διαφορά υπήρξε εδώ και πολλά χρόνια. Επιπλέον, ασχολήθηκε με ζητήματα κοινού ενδιαφέροντος, καθώς αυτή η ασυμφωνία επηρέασε πολλές παρόμοιες περιπτώσεις και πρότεινε στις διοικητικές αρχές να τηρούν τις σημαντικότερες αρχές του διοικητικού και συνταγματικού δικαίου.

 

ii) Την ύπαρξη μηχανισμού εναρμονίσεως της νομολογίας. Στον διοικητικό νόμο και την τάξη της Ελλάδας, η λειτουργία της επίλυσης αντιφάσεων μεταξύ διαφόρων τμημάτων του Συμβουλίου της Επικρατείας ή μεταξύ άλλων διοικητικών αρχών ανήκει στην Ολομέλεια του Συμβουλίου της Επικρατείας.

 

Στην προκειμένη περίπτωση, η Ολομέλεια του Συμβουλίου της Επικρατείας αποφάσισε ότι, προκειμένου να διασφαλιστεί η βέλτιστη τήρηση της αρχής της προστασίας του περιβάλλοντος που κατοχυρώνεται στο Σύνταγμα, η δυνατότητα κατασκευής κινηματογράφου πρέπει να ελέγχεται όχι μόνο στο στάδιο της έκδοσης οικοδομικής άδειας αλλά και στο στάδιο της έκδοσης άδειας λειτουργίας.

 

Επιπλέον, η απόφαση της ολομέλειας του Συμβουλίου της Επικρατείας δεν περιορίστηκε σε μια αφηρημένη δήλωση των σχετικών αρχών, αλλά ουσιαστικά επέλυσε το βασικό ζήτημα της υπό εξέταση διαφοράς.

 

iii) Η αποτελεσματικότητα του μηχανισμού. Με την επανεξέταση της υπόθεσης, το τέταρτο τμήμα παρέμεινε ουσιαστικά στη θέση της προηγούμενης νομολογίας του, αναφέροντας "εξαιρετικές περιστάσεις". Ωστόσο, η ολομέλεια του Συμβουλίου της Επικρατείας έχει ήδη λάβει υπόψη τα στοιχεία της υπόθεσης.

 

Ως αποτέλεσμα της διαδικασίας, προέκυψε μια κατάσταση στην οποία, αφενός, το ψήφισμα του τέταρτου τμήματος επέτρεψε στον κινηματογράφο να λειτουργήσει κανονικά, ενώ από την άλλη η απόφαση του πέμπτου τμήματος διέταξε τον κινηματογράφο να παύσει τις δραστηριότητές του (με σφράγιση).

 

Επιπλέον, η κατάσταση επιδεινώθηκε από την άρνηση του γραφείου του δημάρχου να εκτελέσει την απόφαση του πέμπτου τμήματος, η οποία εγκρίθηκε από επιτροπή του κρατικού συμβουλίου με σκοπό την παρακολούθηση της ορθής εκτέλεσης των αποφάσεων, με την αιτιολογία ότι ο αντίπαλος κινηματογράφος υπέβαλε αίτηση για «συμμόρφωση προς τον νόμο».

 

Έτσι, η απόκλιση στη νομολογία του τέταρτου και του πέμπτου τμήματος του Συμβουλίου της Επικρατείας έχει συμβεί επί σειρά ετών, υπάρχει σήμερα, παρά την παρέμβαση της Ολομέλειας του Κρατικού Συμβουλίου. Η κατάσταση της νομικής αβεβαιότητας που προέκυψε εξαιτίας αυτού αποδεικνύει ότι αυτός ο μηχανισμός εναρμόνισης της νομολογίας δεν ήταν αποτελεσματικός.

 


ΨΗΦΙΣΜΑ

 


Στην περίπτωση αυτή υπήρξε παραβίαση των απαιτήσεων της παραγράφου 1 του άρθρου 6 της Σύμβασης (που εγκρίθηκε με πέντε ψήφους υπέρ και δύο με "κατά").

 

Κατ 'εφαρμογή του άρθρου 41 της Σύμβασης. Το Δικαστήριο χορήγησε στην αιτούσα εταιρεία 8 000 ευρώ για ηθική βλάβη, απορρίπτοντας την αξίωση χρηματικής ζημίας και κάλεσε τις ελληνικές αρχές να επανεξετάσουν την υπόθεση εντός έξι μηνών, εφόσον το ζήτησε η αιτούσα εταιρεία.

 


Πηγή δημοσίευσης: https://espchhelp.ru/blog/3003-sine-tsaggarakis-a-e-e-ellada .

 

 

 

 

 

ECHR judgment of 23 May 2019 in the case of “Sine Tsaggarakis A.E.E. (v. Greece)” (application No. 17257/13).

 

In 2013, the applicant application was assisted in preparing the application. Subsequently, the complaint was communicated to Greece.

 

In the case, an application was successfully considered against conflicting court decisions in cases the purpose of which was to close a competing commercial enterprise. In the case, there was a violation of the requirements of paragraph 1 of Article 6 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms.

 


Circumstances of the case

 


The applicant company, which owns a cinema, challenged in court the permits issued by a competing company for the construction and operation of a similar cinema in a neighboring district of the city. She claimed, in particular, that according to the urban development plan, this zone was intended for housing.

 

Having examined the first complaint, the Fourth Section of the Council of State issued a ruling according to which respect for “legitimate trust” prevented the legitimacy of the building permit from being reviewed by the administration at the stage of issuing the operating permit. Having established the discrepancy between the judicial practice and the Fifth Section, the Fourth Section decided to refer the case to the Plenum of the State Council.

 

Subsequently, although the Plenum did not agree with the position of the Fourth Section, the latter nonetheless dismissed the applicant company’s complaint on the basis that the circumstances of the case were “exceptional”.

 

However, the Fifth Section, having examined another complaint by the applicant company, ordered the new cinema to be sealed.

 

Assuming that the decisions made in the case contradicted each other, the applicant company appealed against the discrepancy in judicial practice, which violated its right to legal certainty.

 


QUESTIONS OF LAW

 


Concerning compliance with article 6, paragraph 1, of the Convention. (a) Applicability. (i) A dispute over civil rights and obligations. Despite the fact that at first glance the complaint of the applicant company concerns the issue of protecting the rule of law, it cannot be equated to actio popularis. The applicant company submitted, inter alia, arguments about the loss of customers, which resulted in the activities of a competing cinema, and the Court has many times recognized the clientele as an interest, which is “property”.

 

The applicant company's right to initiate the relevant process was not disputed either by the persons involved in the proceedings or by the various judicial sections of the Council of State who examined the case.

 

Thus, in view of the importance of the subject matter of the claim in the present case, the nature of the disputed actions and the right of the applicant company to initiate the corresponding “dispute” process raised by the applicant company, there was sufficient connection with the “civil law” that it had.

 

(ii) The decisive nature of the dispute. The outcome of the proceedings before the Council of State was decisive for the law concerned, since a decision made in favor of the applicant company would have led to the closure of the competing cinema, which was the aim pursued by the applicant company.

 

(b) Merits. It appears that the conditions of legal certainty established by the Court were not complied with in the present case.

 

(i) Substantial discrepancy. There was a "deep and constant" discrepancy between the case-law of the Fourth and Fifth sections of the Council of State on the question of whether it was possible or even necessary to check the legality of the building permit again in the course of considering the legality and issuing the operation permit.

 

This discrepancy has existed for many years. In addition, it dealt with issues of common interest, since this discrepancy affected several similar cases and suggested that the administrative authorities observe the most important principles of administrative and constitutional law.

 

(ii) The existence of a mechanism for harmonizing case-law. In the administrative law and order of Greece, the function of resolving contradictions between different sections of the Council of State or between other administrative authorities belongs to the Plenary of the Council of State.

 

In the present case, the Plenum of the Council of State decided that in order to ensure the best observance of the principle of environmental protection enshrined in the Constitution, the possibility of building a cinema should be checked not only at the stage of issuing a building permit, but also at the stage of issuing an operating permit.

 

In addition, the decision of the Plenum of the State Council was not limited to an abstract statement of the relevant principles, but essentially resolved the key issue of the dispute under consideration.

 

(iii) The effectiveness of the mechanism. Re-examining the case, the Fourth Section essentially remained in the position of its previous case-law, citing “exceptional circumstances”. However, the Plenum of the State Council has already taken into account the particulars of the case.

 

As a result of the proceedings, a situation arose in which, on the one hand, the resolution of the Fourth Section allowed the cinema to function normally while, on the other hand, the resolution of the Fifth Section ordered the cinema to cease its activities (by sealing).

 

In addition, the situation was aggravated by the refusal of the mayor's office to execute the decision of the Fifth Section, which was approved by a committee of the State Council designed to monitor the proper execution of the decisions, on the basis that the rival cinema submitted an application for "bringing it into compliance with the law."

 

Thus, the divergence in the case-law of the Fourth and Fifth sections of the State Council has occurred for several years, it exists today, despite the intervention of the Plenum of the State Council. The situation of legal uncertainty that arose because of this proves that this mechanism of harmonization of case-law was not effective.

 


RESOLUTION

 


In the case there was a violation of the requirements of paragraph 1 of Article 6 of the Convention (adopted by five votes in favor and two with “against”).

 

In application of Article 41 of the Convention. The Court awarded the applicant company EUR 8,000 in respect of non-pecuniary damage, dismissing the claim for pecuniary damage and ordering the Greek authorities to review the case within six months if the applicant company so requested.

 


Source of publication: https://espchhelp.ru/blog/3002-sine-tsaggarakis-a-e-e-v-greece .