Дополнения от 28.02.2025 к практике в Комитетах ООН
Дело "Татьяна Киселева против Швеции". Соображения Комитета ООН по правам человека от 23 мая 2024 года. Сообщение N 3245/2018.
В 2018 году автору сообщения была оказана помощь в подготовке жалобы. Впоследствии жалоба была коммуницирована Швеции.
Автор утверждала, что государство-участник нарушило ее права, предусмотренные статьями 2 (пункт 1), 17 и 26 Пакта: ее ходатайство о выдаче вида на жительство на основании права на воссоединение семьи (ее дочь постоянно проживала в Швеции) было произвольно отклонено национальными миграционными органами. Комитет установил нарушение статьи 17 Пакта.
Правовые позиции Комитета: в контексте трактовки термина "семья" задача Пакта состоит в обеспечении того, чтобы для целей статьи 17 это понятие толковалось широко и охватывало всех тех, кто входит в состав семьи, как она понимается в обществе соответствующего государства-участника. Комитет отмечает, что возможны случаи, когда отказ государства-участника разрешить одному из членов семьи остаться на его территории будет представлять собой вмешательство в семейную жизнь этого лица. Комитет напоминает, что государство-участник в соответствии со своими иммиграционными правилами может отказывать в праве на въезд или вводить другие ограничения, преследуя законную цель. Вместе с тем эти дискреционные полномочия не являются абсолютными. В частности, Комитет указывает: согласно статье 17 Пакта любое вмешательство в дела семьи должно отвечать всем условиям, изложенным в пункте 1 этой статьи. Таким образом, даже допустимое законом вмешательство должно соответствовать положениям, целям и задачам Пакта и в любом случае должно быть обоснованным в конкретных обстоятельствах дела (пункт 7.3 Соображений).
Именно органам государств-участников надлежит производить оценку фактов и доказательств или же обеспечивать применение внутреннего законодательства в каком-либо конкретном деле, кроме случаев когда может быть доказано, что такая оценка или применение явным образом носили произвольный характер или представляют очевидную ошибку либо отказ в правосудии или же если суд каким-либо другим образом нарушил свое обязательство в отношении независимости и беспристрастности (пункт 7.4 Соображений).
Оценка Комитетом фактических обстоятельств дела: отмечено, что решение государства-участника отклонить ходатайство автора о воссоединении семьи представляло собой вмешательство в семейную жизнь по смыслу статьи 17 Пакта. Таким образом, с точки зрения Комитета, возник вопрос о том, противоречит ли это вмешательство статье 17 Пакта. Комитет заявил, что перед внутренним законодательством стоит законная цель, состоящая в обеспечении соблюдения иммиграционного законодательства государства-участника. Вместе с тем Комитет обратил внимание на то, что помимо преследования законной цели необходимо также рассмотреть вопрос о том, отвечала ли оценка ходатайства автора о воссоединении семьи, проведенная властями государства-участника, положениям, целям и задачам Пакта и была ли она оправданной в данных обстоятельствах (пункт 7.5 Соображений).
Комитет пришел к выводу, что при оценке соответствия отношений автора и ее дочери требованию об особых семейных связях в силу внутреннего законодательства государства-участника иммиграционные власти должным образом не приняли во внимание ряд обстоятельств, касающихся статьи 17 Пакта. Речь шла о преклонном возрасте автора, который в обозримом будущем не позволит ей совершать поездки для посещения дочери и внучки, что негативно отразится на возможностях семьи в плане поддержания тесных отношений, о состоянии здоровья автора и ее ограниченной способности передвигаться;.... автор экономически зависит от своей дочери, дочь автора располагает средствами для финансовой поддержки автора в государстве-участнике и для предоставления ей жилья. С учетом вышеизложенного Комитет признал, что национальные власти должным образом не оценили индивидуальные обстоятельства автора, в частности, обоснованность решений национальных органов в свете целей и задач Пакта, как того требует статья 17 Пакта (пункт 7.6 Соображений).
Выводы Комитета: представленные факты свидетельствовали о нарушении государством-участником статьи 17 Пакта (пункт 8 Соображений).
Источник публикации: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/5501-23-maya-2024-goda-vyigrano-v-komitete-oon-po-pravam-cheloveka .
The case of Tatiana Kiselyova v. Sweden. Views of the UN Human Rights Committee dated May 23, 2024. Communication No. 3245/2018.
In 2018, the author was assisted in preparing a complaint. Subsequently, the complaint was communicated to Sweden.
The author claimed that the State party had violated her rights under articles 2 (paragraph 1), 17 and 26 of the Covenant: her application for a residence permit based on the right to family reunification (her daughter was a permanent resident of Sweden) was arbitrarily rejected by the national migration authorities. The Committee found a violation of article 17 of the Covenant.
The Committee's legal position: In the context of the interpretation of the term "family", the purpose of the Covenant is to ensure that, for the purposes of article 17, this concept is interpreted broadly and includes all those who are part of the family as it is understood in the society of the State party concerned. The Committee notes that there may be cases where a State party's refusal to allow a family member to remain on its territory would constitute interference in that person's family life. The Committee recalls that a State party may, in accordance with its immigration rules, deny the right of entry or impose other restrictions in pursuit of a legitimate aim. However, these discretionary powers are not absolute. In particular, the Committee points out that, according to article 17 of the Covenant, any interference in family affairs must meet all the conditions set out in paragraph 1 of this article. Thus, even legally permissible interference must be consistent with the provisions, aims and objectives of the Covenant and in any case must be justified in the specific circumstances of the case (paragraph 7.3 of the Considerations).
It is for the authorities of the participating States to assess the facts and evidence or ensure the application of domestic law in a particular case, except in cases where it can be proven that such assessment or application was clearly arbitrary or represents an obvious error or denial of justice, or if the court in any other way violated its the obligation of independence and impartiality (paragraph 7.4 of the Considerations).
The Committee's assessment of the factual circumstances of the case: It is noted that the State party's decision to reject the author's application for family reunification constituted interference with family life within the meaning of article 17 of the Covenant. Thus, in the Committee's view, the question arose as to whether this interference was contrary to article 17 of the Covenant. The Committee stated that domestic legislation has a legitimate aim of ensuring compliance with the immigration laws of the State party. However, the Committee has drawn attention to the fact that, in addition to pursuing a legitimate aim, it is also necessary to consider whether the assessment of the author's application for family reunification carried out by the State party's authorities was consistent with the provisions, aims and objectives of the Covenant and whether it was justified in the circumstances (paragraph 7.5 of the Views).
The Committee concluded that, in assessing the compliance of the author's relationship with her daughter with the requirement of special family ties, due to the domestic law of the State party, the immigration authorities did not properly take into account a number of circumstances relating to article 17 of the Covenant. It was about the author's advanced age, which in the foreseeable future will not allow her to travel to visit her daughter and granddaughter, which will negatively affect the family's ability to maintain close relationships, the author's health and her limited ability to move;.... The author is economically dependent on his daughter, and the author's daughter has the means to financially support the author in the State party and to provide her with housing. In view of the above, the Committee acknowledged that the national authorities had failed to properly assess the author's individual circumstances, in particular the reasonableness of the decisions of the national authorities in the light of the aims and objectives of the Covenant, as required by article 17 of the Covenant (paragraph 7.6 of the Views).
The Committee's conclusions: The facts presented revealed a violation by the State party of article 17 of the Covenant (paragraph 8 of the Views).
Publication source: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/5502-may-23-2024-was-won-by-the-un-human-rights-committee .
Tatiana Kiselyova诉瑞典案。 2024年5月23日联合国人权事务委员会的意见。 第3245/2018号来文。
2018年,提交人得到了协助准备投诉。 随后,将申诉转达瑞典。
提交人声称,缔约国侵犯了她根据《公约》第二条(第1款)、第十七条和第二十六条所享有的权利:她基于家庭团聚权(她的女儿是瑞典的永久居民)申请居留证被国家移民当局任意拒绝。 委员会认为存在违反《公约》第十七条的情况。
委员会的法律立场:在对"家庭"一词的解释方面,《公约》的目的是为了第十七条的目的,确保对这一概念作广义的解释,并包括有关缔约国社会所理解的属于家庭的所有人。 委员会注意到,在有些情况下,缔约国拒绝允许家庭成员留在其领土上,可能构成对该人家庭生活的干涉。 委员会回顾,缔约国可根据其移民规则,为实现合法目的而拒绝入境权或施加其他限制。 然而,这些自由裁量权并不是绝对的。 委员会特别指出,根据《盟约》第17条,任何干涉家庭事务的行为都必须符合本条第1款所规定的所有条件。 因此,即使是在法律上允许的干涉也必须符合《公约》的规定、宗旨和目标,并且在任何情况下都必须在具体情况下有正当理由(考虑因素第7.3段)。
应由参与国当局评估事实和证据,或确保在特定案件中适用国内法,但可证明这种评估或适用显然是武断的或明显的错误或拒绝司法的情况除外,或法院以任何其他方式违反了独立和公正的义务(考虑因素第7.4段)。
委员会对案件事实情况的评估:注意到,缔约国决定驳回提交人的家庭团聚申请,构成了《公约》第十七条意义上对家庭生活的干涉。 因此,委员会认为,出现了这样一个问题,即这种干涉是否违反了《公约》第十七条。 委员会指出,国内立法的合法目的是确保缔约国的移民法得到遵守。 然而,委员会提请注意,除了追求合法目的之外,还必须考虑缔约国当局对提交人申请家庭团聚的评估是否符合《公约》的规定、目的和目标,以及在这种情况下是否合理(《意见》第7.5段)。
委员会的结论是,在评估提交人与其女儿的关系是否符合特殊家庭关系的要求时,由于缔约国的国内法,移民当局没有适当考虑到与《公约》第十七条有关的一些情况。 这是关于提交人的年事已高,在可预见的未来将不允许她前往探望她的女儿和孙女,这将对家庭保持密切关系的能力,提交人的健康和她有限的移动能... 提交人在经济上依赖他的女儿,提交人的女儿有能力在缔约国为提交人提供经济支助并为她提供住房。 鉴于上述情况,委员会承认,国家当局未能按照《公约》第十七条的要求,根据《公约》的宗旨和目标,适当评估提交人的个人情况,特别是国家当局的决定是否合理(《意见》第7.6段)。
委员会的结论:所提出的事实表明,缔约国违反了《公约》第十七条(《意见》第8段)。
出版物来源: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/5503-2024-5-23 .
Fallet Tatiana Kiselyova mot Sverige. Synpunkter från FN: s Människorättsutskott av den 23 maj 2024. Meddelande Nr 3245/2018.
År 2018 fick författaren hjälp med att förbereda ett klagomål. Därefter meddelades klagomålet till Sverige.
Författaren hävdade att konventionsstaten hade kränkt hennes rättigheter enligt artiklarna 2 (punkt 1), 17 och 26 i konventionen: hennes ansökan om uppehållstillstånd på grund av rätten till familjeåterförening (hennes dotter var permanent bosatt i Sverige) avslogs godtyckligt av de nationella migrationsmyndigheterna. Utskottet fann ett brott mot artikel 17 i konventionen.
Utskottets rättsliga ställning: i samband med tolkningen av begreppet "familj" är syftet med konventionen att se till att detta begrepp, vid tillämpningen av artikel 17, tolkas brett och omfattar alla som ingår i familjen som det förstås i den berörda partens samhälle. Esk konstaterar att det kan förekomma fall där en Konventionsstats vägran att tillåta en familjemedlem att stanna kvar på dess territorium skulle utgöra en inblandning i den personens familjeliv. Utskottet erinrar om att en konventionsstat i enlighet med sina invandringsregler kan neka inreserätten eller införa andra restriktioner för att uppnå ett legitimt syfte. Dessa diskretionära befogenheter är emellertid inte absoluta. EESK påpekar särskilt att varje inblandning i familjefrågor enligt artikel 17 i konventionen måste uppfylla alla de villkor som anges i punkt 1 i denna artikel. Således måste även lagligt tillåten inblandning vara förenlig med bestämmelserna, målen och målen för konventionen och i vilket fall som helst motiveras med hänsyn till de särskilda omständigheterna i ärendet (punkt 7.3 i övervägandena).
Det ankommer på myndigheterna i de deltagande staterna att bedöma fakta och bevis eller säkerställa tillämpningen av nationell rätt i ett visst fall, utom i fall där det kan bevisas att en sådan bedömning eller ansökan var uppenbart godtycklig eller utgör ett uppenbart fel eller förnekande av rättvisa, eller om domstolen på något annat sätt bryter mot sin skyldighet att vara oberoende och opartiskhet (punkt 7.4 i övervägandena).
Utskottets bedömning av de faktiska omständigheterna i ärendet: det noteras att konventionsstatens beslut att avslå författarens ansökan om familjeåterförening utgjorde inblandning i familjelivet i den mening som avses i artikel 17 i konventionen. EESK anser därför att frågan är om detta ingripande strider mot artikel 17 i konventionen. Utskottet konstaterade att nationell lagstiftning har ett legitimt syfte att säkerställa överensstämmelse med statens invandringslagar. Esk har dock påpekat att det, förutom att sträva efter ett legitimt mål, också är nödvändigt att överväga om den bedömning av upphovsmannens ansökan om familjeåterförening som utförts av partens myndigheter var förenlig med konventionens bestämmelser, syften och mål och om den var motiverad med hänsyn till omständigheterna (punkt 7.5 i åsikterna).
Utskottet drog slutsatsen att invandringsmyndigheterna, när de bedömde att författarens förhållande till sin dotter var förenligt med kravet på särskilda familjeband, på grund av konventionsstatens nationella lag, inte tog hänsyn till ett antal omständigheter i samband med artikel 17 i konventionen. Det handlade om författarens avancerade ålder, som inom överskådlig framtid inte kommer att tillåta henne att resa för att besöka sin dotter och barnbarn, vilket kommer att påverka familjens förmåga att upprätthålla nära relationer, författarens hälsa och hennes begränsade förmåga att röra sig negativt.... Författaren är ekonomiskt beroende av sin dotter, och författarens dotter har möjlighet att ekonomiskt stödja författaren i staten och att förse henne med bostäder. Mot bakgrund av ovanstående erkände ESK att de nationella myndigheterna inte hade gjort en korrekt bedömning av upphovsmannens individuella omständigheter, särskilt rimligheten i de nationella myndigheternas beslut mot bakgrund av konventionens syften och mål, i enlighet med artikel 17 i konventionen (punkt 7.6 i åsikterna).
Utskottets slutsatser: de fakta som presenterades avslöjade en överträdelse av konventionsstatens artikel 17 i konventionen (punkt 8 i åsikterna).
Publikationskälla: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/5504-den-23-maj-2024-vann-fn-s-m-nniskor-ttsutskott .