Москва
+7-929-527-81-33
Вологда
+7-921-234-45-78
Вопрос юристу онлайн Юридическая компания ЛЕГАС Вконтакте

Процессуальное право Международного суда ООН: Вступление в дело по статье 63 Статута.

Обновлено 01.01.2023 03:51

 

В соответствии со статьей 63 Статута каждое государство - участник конвенции, подлежащей толкованию в деле, рассматриваемом Судом, обладает правом вступить в это дело. Несмотря на то что вступление в дело по статье 63 является правом государства, реализация этого права должна осуществляться с учетом некоторых процессуальных условий. Государство, вступившее в дело как по статье 62, так и по статье 63, получает определенные процессуальные права. В частности, оно имеет право представить Суду изложение своей позиции в отношении предмета вступления в дело в письменном и устном виде. Последствия решения по делу для вступившего в него по статье 62 государства зависят от того, в каком качестве данное государство вступило в дело. В обстоятельствах, предусмотренных статьей 63 Статута, толкование конвенции, содержащееся в решении Суда, будет обязательно для вступившего в дело государства.

Первоисточник статьи 63 Статута Суда следует искать в материалах Первой конференции мира 1899 года <1>. При разработке текста Конвенции о мирном решении международных столкновений, предполагавшей образование арбитражного трибунала для рассмотрения межгосударственных споров, делегат от Нидерландов Т. Ассер отметил, что спор между двумя государствами, который передали на рассмотрение арбитражного трибунала, может касаться толкования многосторонней конвенции. В этом случае, по его мнению, о начатой процедуре необходимо уведомить других участников конвенции, с тем чтобы они могли вступить в дело. Если одно или несколько государств-участников это право реализуют, то содержащееся в решении трибунала толкование конвенции будет для них обязательным. Предложение Т. Ассера было принято единогласно, и соответствующее положение было включено в Конвенцию (ст. 56). В Конвенции 1907 года о мирном решении международных столкновений это положение, позволявшее вступление в дело в рамках процедуры арбитража, с небольшими изменениями стало статьей 84 <2>:

"Арбитражное решение обязательно лишь для участвующих в деле сторон.

<1> Была созвана по инициативе России и по приглашению Нидерландов была проведена в Гааге с 18 мая по 29 июля 1899 года.

<2> См.: The Reports to the Hague Conferences of 1899 and 1907. Oxford: Clarendon Press, 1917. R 87, 352; The Hague Peace Conferences of 1899 and 1907 and International Arbitration. Reports and Documents. The Hague: T.M.C. Asser Press, 2001. P. 74, 265.

В случае возникновения вопроса о толковании Конвенции, в которой участвуют и другие Державы, помимо сторон спора, эти последние должны своевременно известить все подписавшие Державы. Каждая из этих Держав имеет право вступить в дело. Если одна или несколько из них воспользуются этим правом, толкование, содержащееся в решении, равным образом обязательно и для них".

При разработке Статута Постоянной палаты международного правосудия в 1920 году Консультативный комитет юристов <3> без особого обсуждения принял основанный на предложении Ассера и статье 84 Конвенции 1907 года текст, который стал статьей 63 Статута Палаты. В Статут Международного суда ООН статья 63 Статута Постоянной палаты была включена практически без изменений и под тем же номером.

<3> Создан в феврале 1920 года Советом Лиги Наций для подготовки проекта для учреждения Постоянной палаты международного правосудия, предусмотренной статьей 14 Устава Лиги Наций. Заседал в Гааге в период с 16 июня по 24 июля 1920 года.

В соответствии со статьей 63 Статута каждое государство - участник конвенции, подлежащей толкованию в деле, рассматриваемом Судом, обладает правом вступить в это дело. Предоставление государству в такой ситуации именно права, а не просто возможности объясняется заинтересованностью международного сообщества в достижении единообразного толкования многостороннего международного договора. Решение Суда обязательно только для сторон спора, однако даваемое им, как и другим международным судебным или арбитражным органом, толкование юридического текста обладает значительным авторитетом, поэтому не может не оказать серьезного влияния на понимание содержащихся в многосторонней конвенции прав и обязательств всех участников. В таких обстоятельствах не может создаваться препятствий для вступления в процесс любых других (помимо сторон спора) государств - участников этой конвенции, считающих необходимым высказаться по вопросам толкования данной конвенции. Как было отмечено еще Консультативным комитетом юристов, "когда речь идет о коллективных договорах, таким образом можно очень быстро получить общее толкование, что будет отвечать характеру конвенции" <4>.

<4> Comite Consultatif de Juristes: Proces-Verbaux des seances du Comite. La Haye: Van Langenhuysen Freres, 1920. P. 746.

Несмотря на то что вступление в дело по статье 63 является правом государства, реализация этого права должна осуществляться с учетом определенных процессуальных условий. Без их соблюдения и без решения Суда, только в силу подачи соответствующей декларации, государство не может считаться вступившим в дело. Это Международный суд специально отметил в постановлении по вопросу о вступлении Новой Зеландии в дело Китобойный промысел в Антарктике (Австралия против Японии) на основе статьи 63 Статута. В частности, он подчеркнул, что "право на вступление в дело существует только тогда, когда декларация подпадает под действие статьи 63", и только констатировав этот факт, Суд может признать ее приемлемой <5>. Кроме того, по мнению Суда, необходимо также проверить, выполнены ли условия статьи 82 Регламента Суда <6>.

<5> О приемлемости в контексте вступления в дело см.: Пунжин С.М. Процессуальное право Международного суда ООН: решение вопросов приемлемости в рамках сопутствующего судопроизводства при толковании и пересмотре решений // Международное правосудие. 2012. N 3(4). С. 52 - 54.

<6> International Court of Justice. Whaling in the Antarctic (Australia v. Japan). Declaration of Intervention of New Zealand. Order of 6 February 2013 // I.C.J. Reports 2013. P. 5 - 6. § 8.

Обратим внимание, однако, что далее в постановлении Суд исследовал исключительно соблюдение требований к содержанию декларации, установленных статьей 82 Регламента. В соответствии с ними в декларации должны быть указаны полное имя представителя, наименование дела и название конвенции, к которым эта декларация относится, а также четыре специальных элемента <7>:

"a) сведения о том, на каком основании государство-декларант считает себя участником конвенции;

b) указание положений конвенции, в отношении которых, по его мнению, возник вопрос о толковании;

c) изложение толкования, которое оно дает этим положениям;

d) опись подтверждающих документов, которые прилагаются".

<7> В отличие от статьи 62, в которой условием вступления в дело является наличие у третьего государства интереса правового характера, статья 63 Статута подобного требования не содержит. Однако существование такого интереса презюмируется в силу участия государства в конвенции (см.: Garcia Rubio M. Intervention before the International Court of Justice: The Nicaraguan Intervention in El Salvador/Honduras Case // Anuario Mexicano de Derecho International. Vol. I (2001). R 180; Greig D.W. Third Party Rights and Intervention Before the International Court // Virginia Journal of International Law. Vol. 32. 1991 - 1992. No. 2. Winter 1992. P. 329; Kolb R. The International Court of Justice. Oxford and Portland, Oregon: Hart Publishing, 2013. P. 695, 700, 730).

Констатировав, что все требования статьи 82 были выполнены, Суд пришел к выводу, что декларация Новой Зеландии о вступлении в дело подпадает под действие положений статьи 63 Статута и является приемлемой <8>. Текст статьи 63 носит самый общий характер и не содержит каких-либо условий вступления в дело, последние излагаются именно в статье 82 Регламента. Таким образом, с утилитарной точки зрения декларация будет находиться в соответствии со статьей 63 Статута тогда, когда будут выполнены требования статьи 82 Регламента. В этом контексте ссылка на Статут при определении приемлемости декларации о вступлении в дело имеет то значение, что она ставит во главу угла международно-правовой документ более высокого уровня, чем Регламент Суда, - международный договор, являющийся первоначальным источником обязательств, тогда как Регламент, хотя и обязателен для исполнения, все же представляет собой производный документ, принятый самим Судом.

<8> International Court of Justice. Whaling in the Antarctic (Australia v. Japan). Declaration of Intervention of New Zealand. Order of 6 February 2013 // I.C.J. Reports 2013. P. 9. § 19.

Не противоречит сделанному выше выводу и более раннее решение относительно декларации Кубы о вступлении на основании статьи 63 в дело "Айя де ля Торре (Колумбия/Перу)" <9> в силу ее участия в Конвенции об убежище, подписанной в Гаване в 1928 году. Вынося это решение, Суд должен был оценить, действительно ли заявленной целью вступления Кубы в дело является толкование Гаванской конвенции по вопросу о существовании обязательства Колумбии выдать беженца перуанским властям <10>. Ответив на этот вопрос положительно, Суд признал, что "вступление в дело правительства Кубы отвечает условиям статьи 63 Статута". В отличие от ныне действующего Регламента, Регламент 1946 года <11> не включал перечня каких-либо условий, которым должна отвечать декларация о вступлении в дело и которые можно было бы расценивать как конкретизирующие "условия статьи 63". Такой перечень был добавлен только в 1978 году. С этой точки зрения, представленное Судом как "условие статьи 63" требование связи между целью вступления в дело и толкованием соответствующей конвенции охватывается пунктами (b) и (c) статьи 82 современного Регламента, которые предполагают, что декларация должна содержать ссылку на конкретные положения конвенции, в отношении которых возник вопрос о толковании, и изложение их толкования, правильное с точки зрения вступающего в дело государства.

<9> Это дело, как и предшествовавшее ему дело "Право на убежище (Колумбия/Перу)" (Cour intemationale de Justice. Droit d'asile (Colombie/Peroi). Arret du 20 Novembre 1950 // C.I.J. Recueil 1950. P. 266), касалось ситуации с лидером одной из политических партий в Перу (Американский народный революционный альянс) Виктором Раулем Айя де ля Торре, которого власти Перу преследовали и обвиняли в организации вооруженного мятежа 3 октября 1948 года. Ему было предоставлено убежище в посольстве Колумбии в столице Перу городе Лиме.

<10> Cour internationale de Justice. Hay a de la Torre (Colombie/Perou). Arret du 13 juin 1951 // C.I.J. Recueil 1951. P. 76 - 77.

<11> Статья 66, посвященная вступлению в дело на основании статьи 63 Статута.

Вступление в дело по статье 63 является правом государства, однако если государство фактически злоупотребляет этим правом и, подавая декларацию, преследует иные цели, чем толкование конвенции, вопрос о котором возник в рамках существующего дела или его стадии, то во вступлении будет отказано. Так, в 1984 году Сальвадор представил декларацию по статье 63 Статута о вступлении в дело "Военная и военизированная деятельность в Никарагуа и против нее (Никарагуа против США)" на стадии сопутствующей процедуры, которая была необходима для определения наличия у Суда юрисдикции рассматривать спор и приемлемости заявления о возбуждении дела. В Декларации было заявлено, что Сальвадор намерен вступить в дело на основании статьи 63 с целью показать, что у Суда нет юрисдикции в отношении требований Никарагуа, которые, более того, являются неприемлемыми. Сальвадор ссылался в декларации на некоторые конвенции, в которых он участвовал и нарушения которых представляли собой основание требований Никарагуа, однако основное ее содержание составляли попытки Сальвадора представить Суду свое видение фактических обстоятельств, а также аргументы об отсутствии у Суда юрисдикции и о нецелесообразности рассмотрения заявления Никарагуа <12>. Трудно не заметить, что декларация Сальвадора, как она была сформулирована, никак не подпадала под сферу применения статьи 63, по меньшей мере в рамках юрисдикционной фазы дела, поскольку не касалась толкования конвенции, бывшей основанием юрисдикции, выдвинутым Никарагуа при передаче дела в Суд <13>.

<12> Declaration of Intervention of El Salvador of 15 August 1984 // I.C.J. Pleadings. Military and Paramilitary Activities in and against Nicaragua (Nicaragua v. United States of America). Vol. II. P. 451 - 458.

<13> С этой целью Никарагуа ссылалась на заявления о признании юрисдикции Суда, сделанные сторонами по статье 36 Статута.

В дополнительном письме, которое разъясняло декларацию, Сальвадор попытался исправить ее недостатки, добавив, что собирается изложить свои взгляды по толкованию статьи 36 Статута Суда и статей 39, 51 и 52 Устава ООН и показать, что они исключают юрисдикцию Суда и приемлемость заявления <14>. Суд все же отверг декларацию Сальвадора. В Постановлении от 4 октября 1984 года Суд пришел к выводу, что декларация Сальвадора фактически затрагивает "вопросы, включая толкование конвенций", которые предполагают, что Суд уже обладает юрисдикцией рассмотреть спор между Никарагуа и США и что заявление Никарагуа является приемлемым. На этом основании Суд решил, что декларация Сальвадора неприемлема "в той мере, в какой она относится к настоящей фазе" судебной процедуры <15>. Хотя Суд прямо не сослался на то, что декларация Сальвадора не отвечала "условиям статьи 63", формулировки его постановления прямо указывали на то, что декларация затрагивала вопросы толкования конвенций в отношении существа дела, а не юрисдикции. Отсюда следовало, что отсутствовала связь между заявленной целью вступления в дело и толкованием конвенций в части вопросов юрисдикции, которые рассматривались Судом в рамках сопутствующего судопроизводства. Как было отмечено выше, еще в 1951 году Суд особо обратил внимание на то, что целью вступления в дело по статье 63 должно быть толкование конвенции, которая рассматривается Судом в конкретном деле <16>. Сальвадор же в своей декларации фактически пытался обосновать отсутствие у Суда юрисдикции вообще, вне связи с толкованием конвенций <17>.

<14> Letter from the Ambassador of El Salvador to the Registrar of the International Court of Justice of 10 September 1984 // I.C.J. Pleadings. Military and Paramilitary Activities in and against Nicaragua (Nicaragua v. United States of America). Vol. II. P. 460 - 461.

<15> International Court of Justice. Military and Paramilitary Activities in and against Nicaragua (Nicaragua v. United States of America). Declaration of Intervention. Order of 4 October 1984 // I.C.J. Reports 1984. P. 216. Осторожность выражения, использованного Судом, объясняется тем, что Сальвадор зарезервировал свое право при условии, что Суд признает наличие юрисдикции и приемлемость заявления, "в последующей фазе дела, посвященной его существу, обратиться к вопросам толкования и применения имеющих отношение к этой фазе конвенций, участником которых он является" (Letter from the Ambassador of El Salvador to the Registrar of the International Court of Justice of 10 September 1984 // I.C.J. Pleadings. Military and Paramilitary Activities in and against Nicaragua (Nicaragua v. United States of America). Vol. II. P. 461).

<16> Cour internationale de Justice. Hayade la Torre (Colombie/Perou). Arret du 13 juin 1951 // C.I.J. Recueil 1951. P. 77.

<17> Torres Bernardez S. L'intervention dans la procedure de la Cour international de Justice // Recueil des cours. Academie de droit international. 1995. Tome 256. The Hague [etc.]: Martinus Nijhoff, 1997. P. 395, 403.

Прецедент с декларацией Сальвадора интересен еще тем, что она подавалась в отношении вступления в дело в рамках юрисдикционной фазы судопроизводства. Ш. Розен, имея в виду этот эпизод, отмечал в 1993 году, что вопрос о вступлении в дело по статье 63 на стадиях иных, чем рассмотрение дела по существу, пока не получил в практике однозначного разрешения <18>. С тех пор новых прецедентов, имеющих отношение к этому вопросу, в практике не появилось. Однако, как представляется, если государство намерено вступить в дело по статье 63 в рамках юрисдикционной фазы, то препятствий к этому не будет при условии, что вступающее в дело государство намерено представить свои взгляды применительно к толкованию конвенции, которое может быть сделано Судом в соответствующем решении <19>. Это подтверждается, например, тем, что извещения по пункту 1 статьи 63, которые предполагают, что государства, их получившие, имеют право вступить в дело, систематически направлялись государствам - участникам Боготского пакта <20>, который выступал как основание юрисдикции Суда по целому ряду дел между американскими государствами.

<18> Rosenne Sh. Intervention in the International Court of Justice. Dordrecht [etc.]: Martinus Nijhoff, 1993. P. 89.

<19> См.: Torres Bernardez S. Op. cit. P. 395.

<20> Американский договор о мирном урегулировании, подписан 30 апреля 1948 года (официально именуется "Боготский пакт" согласно его статье LX) (United Nations Treaty Series. Vol. 30. No. 449. P. 55).

Вышеупомянутые извещения по пункту 1 статьи 63 Статута являются своего рода предварительным этапом на пути реализации права на вступление в дело по данной статье <21>. Целью таких извещений является только информирование государств о том, что возникла ситуация, охватываемая статьей 63, поэтому получение государством - участником конвенции извещения о том, что в деле возникает вопрос о ее толковании, не имеет особых правовых последствий. Государство не обязано на него реагировать, и принятие решения о вступлении или невступлении в дело является его суверенной прерогативой. Кроме того, поскольку право на вступление в дело основано непосредственно на Статуте, постольку государство, считающее себя участником конвенции, может подать декларацию о вступлении, даже если оно не получило соответствующего извещения <22>.

<21> Подробнее см.: Chinkin Ch. Article 63 // The Statute of the International Court of Justice. A commentary. Second Edition. Oxford: Oxford University Press, 2012. P. 1584 - 1587.

<22> Пункт 3 статьи 82 Регламента Суда.

Статья 63 Статута относится только к государствам, однако в современном международном праве существуют международные договоры, участниками которых являются международные организации. Для того чтобы устранить пробел, имевшийся в его процессуальном праве, Суд включил в статью 43 своего Регламента новое положение <23> о том, что извещение может быть направлено международной организации - участнице договора, вопрос о толковании которого возникает в деле, рассматриваемом Судом. Организация, однако, не получает права вступить в дело, поскольку Суд открыт только для государств, но может представить свои замечания в отношении толкования соответствующего международного договора.

<23> Вступило в силу 29 сентября 2005 года.

Существенное значение для целей применения статьи 63 имеют еще два ее элемента, а именно: 1) какие государства следует отнести к тем, которые участвуют в конвенции; и 2) какая ситуация может рассматриваться как случай "возникновения вопроса о толковании конвенции".

Применительно к участию в конвенции очевидно, что правом на вступление в дело обладает каждый участник конвенции, то есть, по определению Венской конвенции о праве международных договоров, "государство, которое согласилось на обязательность для него договора и для которого договор находится в силе" <24>. Именно из такого понимания исходит Суд, когда дает указания об извещении государств, которые участвуют в конвенции, подпадающей под применение пункта 1 статьи 63. В качестве недавнего примера можно привести дела "Морской спор (Перу против Чили)" и "Китобойный промысел в Антарктике (Австралия против Японии; Новая Зеландия - вступившее в дело государство)", в которых извещения направлялись именно участникам соответствующих международных договоров (Боготский пакт и Международная конвенция по регулированию китобойного промысла) <25>. На этом же принципе основана и вся предыдущая практика Международного суда.

<24> Пункт 1(g) статьи 2 Конвенции.

<25> См.: International Court of Justice. Maritime Dispute (Peru v. Chile). Judgment of 27 January 2014. § 3; International Court of Justice. Whaling in the Antarctic (Australia v. Japan: New Zealand intervening). Judgment of 31 March 2014. § 3.

Р. Кольб и К. Чинкин, однако, придерживаются позиции, что государство, подписавшее конвенцию, но не ставшее еще ее участником по смыслу Венской конвенции о праве международных договоров, приобретает определенные права и обязанности и поэтому может считаться государством, которое участвует в конвенции для целей применения пункта 1 статьи 63 Статута. При этом они опираются на французский текст статьи 63 (он, по их мнению, предпочтителен, поскольку является оригиналом), допускающий такое толкование, в отличие от английского, в котором используется термин "государства... являю[щиеся] участниками", не позволяющий никаких разночтений. В подтверждение своей интерпретации Р. Кольб и К. Чинкин приводят статью 18 Венской конвенции, возлагающую на государство, подписавшее договор, обязанность не лишать его объекта и цели до вступления договора в силу для данного государства. Кроме того, они предполагают, что к государствам, подпадающим под действие пункта 1 статьи 63, могут относиться третьи государства, для которых в договоре предусмотрены права или обязанности в соответствии со статьями 35 и 36 Венской конвенции <26>. Как представляется, предложенная двумя авторами конструкция является чисто умозрительной. Подобное толкование статьи 63 абсолютно не соответствует ни практике Суда, ни тексту Венской конвенции. Последняя не предполагает существования категории участвующих государств, которые не являются участниками международного договора.

<26> Kolb R. Op. cit. P. 735; Chinkin Ch. Article 63 // The Statute of the International Court of Justice. P. 1582 - 1583. Более осторожно, но в этом же смысле ранее высказывался Э. Хамбро (см.: Hambro E. Intervention under Article 63 of the Statute of the International Court of Justice // II processo internazionale. Studi in onore di Gaetano Morelli. Comunicazioni e studi. Vol. 14 (1975). P. 390 - 391.

Что касается второго элемента, то есть значения фразы "в случае возникновения вопроса о толковании конвенции", то в качестве критерия в литературе предлагается связь между толкованием и выводами, к которым Суд придет в будущем решении. Исходя из этого критерия, недостаточно, чтобы стороны просто ссылались на конвенцию, толкование конвенции должно непосредственно влиять на исход дела <27>, быть необходимым для вынесения решения как часть ratio decidendi.

<27> Chinkin Ch. Article 63 // The Statute of the International Court of Justice. P. 1583.

Подобный подход, однако, не выдерживает критики, поскольку при определении целесообразности направления извещений по пункту 1 статьи 63 Статута, которое осуществляется на сравнительно ранней стадии, невозможно предположить содержание и линию аргументации будущего решения по спору, невозможно в качестве точки отсчета установить что-то еще не существующее. Поскольку извещение обычно делается до окончания письменной процедуры, указания Суда о направлении извещений основываются на заявлении о возбуждении дела и состязательных бумагах <28>. Как показывает практика Суда, для извещения государств - участников конвенции о том, что ее толкование может быть одним из элементов дела, находящегося на рассмотрении Суда, просто упоминания сторонами конвенции в своих состязательных бумагах еще недостаточно, однако нет необходимости и в том, чтобы будущее решение в оперативной части давало толкование данной конвенции или было бы полностью на нем основано. Наиболее разумным тестом является степень вероятности того, что в будущем решении Суд будет призван в той или иной мере истолковать конвенцию.

<28> См. в отношении ранней практики: Hambro E. Op. cit. P. 392 - 393.

Практика показывает, что институт вступления в дело по статье 62 Статута Международного суда представляет собой эффективный инструмент, который позволяет государству, не являющемуся стороной в споре, защитить свои правовые интересы в обстоятельствах, когда статья 59 Статута становится недостаточной. Суд, однако, использует этот инструмент очень осторожно, стараясь не допустить излишнего усложнения процесса по основному спору и его затягивания. Только если правовые интересы государства действительно могут быть затронуты решением Суда и Суд не видит никаких иных средств этого избежать, вступление в дело будет разрешено.

Вступление в дело по статье 63 является правом государства, поэтому в данном случае прерогативы Суда сводятся к проверке соблюдения условий реализации этого права, то есть формальных требований вступления в дело.

 

Источник публикации: https://espchhelp.ru/koon/stati/4098-protsessualnoe-pravo-mezhdunarodnogo-suda-oon-vstuplenie-v-delo-po-state-63-statuta .