Москва
+7-929-527-81-33
Вологда
+7-921-234-45-78
Вопрос юристу онлайн Юридическая компания ЛЕГАС Вконтакте

Дополнения от 26.04.2024 к практике в Комитетах ООН

Обновлено 26.04.2024 18:05

 

Дело "Лорн Джозеф Уолтерс против Бельгии". Соображения Комитета по экономическим, социальным и культурным правам от 12 октября 2021 года. Сообщение N 61/2018.

В 2018 году автору сообщения была оказана помощь в подготовке жалобы. Впоследствии жалоба была коммуницирована Бельгиии.

Поскольку автору сообщения, пожилому лицу, были предоставлены компенсация и уведомление, но предложенные ему варианты альтернативного жилья не отвечали критерию достаточности, а также с учетом чрезмерного воздействия, которое расторжение договора аренды оказало на него как на пожилого человека с низким уровнем дохода, Комитет пришел к выводу: негибкое применение законодательства в отношении аренды и соответствующей процедуры выселения представляло собой нарушение государством-участником права автора на достаточное жилище, закрепленного в статье 11, рассматриваемой отдельно и в совокупности с пунктом 2 статьи 2 Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах.

Как усматривалось из текста Соображений, 21 августа 2017 года автор был проинформирован владелицей квартиры, которую он снимал, о ее решении расторгнуть договор аренды с соблюдением требований о выплате ему компенсации в размере шестимесячной арендной платы и направлении ему соответствующего уведомления за шесть месяцев до даты расторжения договора. Законная сила этого уведомления была признана судом первой инстанции, а затем подтверждена первой палатой франкоязычного суда первой инстанции Брюсселя, вынесшей решение по апелляции автора. Вместе с тем суд предоставил автору отсрочку для освобождения квартиры до 30 сентября 2018 года. 17 сентября 2018 года судебный пристав сообщил автору, что его выселение назначено на 8 октября 2018 года. В связи с госпитализацией автора выселение было отложено до 17 октября 2018 года. Комитет отметил, что 17 октября 2018 года автор был выселен из своего жилья. Эта квартира была выставлена для аренды по более высокой цене. С тех пор автор живет у знакомых, стоит на учете, по крайней мере, в одном органе по обеспечению социальным жильем и уведомил власти о том, что он нуждается в квартире площадью около 80 квадратных метров, чтобы он мог хранить свои вещи и принимать у себя внучек, когда они приезжают к нему из Канады, по возможности, с небольшой террасой. Автору было предложено лишь размещение в приюте или доме престарелых, что, по его мнению, не соответствовало его потребностям (пункты 8.2 - 8.3 Соображений).

Оценка Комитетом фактических обстоятельств дела: установлено, что автор был уведомлен о расторжении договора аренды в соответствии с действующим законодательством, гарантировавшим ему получение уведомления за шесть месяцев до даты окончания срока аренды и компенсацию в размере шестимесячной арендной платы. Вопрос об этом расторжении договора был рассмотрен тремя судебными органами, в которых автор с помощью адвоката смог представить все свои утверждения, проанализированные с соблюдением всех гарантий (пункт 11.2 Соображений).

Комитет отметил, что в данном случае закон, применяемый в государстве-участнике, позволял арендодателю расторгнуть договор аренды без причины, но в то же время предусматривал существенные гарантии для арендатора: договор аренды не может быть расторгнут в любое время, и, как это было в случае с автором, арендодатель должен заблаговременно уведомить арендатора о расторжении договора и выплатить ему компенсацию. Кроме того, в некоторых случаях судья может предоставить отсрочку для защиты арендаторов, находящихся в уязвимом положении. Благодаря этим гарантиям, предусмотренным для арендаторов, данное законодательство в общем плане и in abstracto совместимо с Пактом и правом на достаточное жилище (пункт 12.1 Соображений).

Негибкое применение этого закона в конкретных условиях роста арендной платы в столичном регионе Брюссель и с учетом особых потребностей пожилых людей мог оказать чрезмерно негативное воздействие на пожилых людей с низким уровнем дохода. Такое чрезмерное воздействие может быть результатом конкретных рыночных условий в сочетании с негибким применением законодательства (пункт 12.2 Соображений).

Комитет отметил, что люди старше 64 лет чаще других групп населения сталкиваются с ситуацией расторжения договора аренды (пункт 12.2 Соображений).

Комитет счел, что в указанном случае ни судебные органы, ни социальные службы не приняли в достаточной степени во внимание возможные чрезмерные последствия вынужденного переезда для особо уязвимых лиц, таких как пожилые люди, находящиеся в тяжелом финансовом положении. И это произошло несмотря на то, что автор прожил в своей съемной квартире 25 лет, всегда выполнял свои договорные обязательства и на данный момент уже являлся пожилым человеком, имеющим небольшой доход, но прочные социальные связи в своем районе (пункт 12.4 Соображений).

Комитет подчеркнул следующее - государство-участник могло бы принять различные меры в максимальных пределах имеющихся ресурсов для смягчения последствий применения соответствующего законодательства для автора. Например, можно было бы задействовать процедуру посредничества для корректировки арендной платы при финансовой поддержке государства-участника, чтобы сделать ее доступной для автора. Из-за отсутствия гибкости в применении закона по обозначенному вопросу ни этот, ни любой другой вариант, позволяющий автору остаться в съемной квартире, не были изучены. Этот вариант представлялся очень разумным, учитывая неоспоримые факты, изложенные в данном сообщении, а именно то, что арендодатель продолжила сдавать квартиру по более высокой цене. В этих условиях, если бы закон был более гибким, то государство-участник могло бы в максимальных пределах имеющихся у него ресурсов предоставить автору субсидию, которая позволила бы ему продолжить жить в съемной квартире (пункт 12.5 Соображений).

В этом контексте ходатайство автора о предоставлении ему альтернативного жилья, которое позволило бы избежать разрыва всех сложившихся социальных связей, нельзя назвать необоснованным, особенно с учетом того, что в государстве-участнике отмечается один их самых высоких в мире показателей дохода на душу населения (пункт 12.6 Соображений).

Комитет установил, что автору было предложено два варианта размещения: приют или дом престарелых. Автор отказался от этих предложений, так как они не могли служить приемлемой альтернативой, отвечающей его потребностям. В данных обстоятельствах Комитет решил: предложенные автору варианты размещения - приют или дом престарелых выходят за рамки критерия достаточности временного жилья с учетом особых потребностей автора как пожилого человека, тем более что, как уже было отмечено, применение законодательства государства-участника, позволяющего расторгнуть договор аренды без причины, создавало особые трудности на рынке жилья для уязвимых лиц - для групп населения, которым все сложнее найти достаточное альтернативное жилье в их городской среде. Это особенно актуально для малоимущих семей с детьми и пожилых людей, чьи экономические возможности крайне ограничены (пункт 12.7 Соображений).

Согласно информации, изложенной в предыдущих пунктах, то есть с учетом того, что автору были предоставлены компенсация и уведомление, но предложенные ему варианты альтернативного жилья не отвечали критерию достаточности, а также с учетом чрезмерного воздействия, которое расторжение договора аренды оказало на него как на пожилого человека с низким уровнем дохода, Комитет пришел к выводу: в данном случае негибкое применение законодательства в отношении аренды и соответствующей процедуры выселения представляло собой нарушение государством-участником права автора на достаточное жилище, закрепленного в статье 11, рассматриваемой отдельно и в совокупности с пунктом 2 статьи 2 Пакта (пункт 12.8 Соображений).

Выводы Комитета: государство-участник нарушило право автора, предусмотренное пунктом 1 статьи 11 Пакта.

 

Источник публикации: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/4379-12-oktyabrya-2021-goda-vyigrano-delo-v-komitete-oon-po-ekonomicheskim-sotsialnym-i-kulturnym-pravam .

 

 

The case of Lorne Joseph Walters v. Belgium. Views of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights of October 12, 2021. Communication No. 61/2018.

In 2018, the author of the communication was assisted in preparing a complaint. Subsequently, the complaint was communicated to Belgium.

Since the author of the communication, an elderly person, was provided with compensation and notification, but the alternative housing options offered to him did not meet the sufficiency criterion, as well as taking into account the excessive impact that the termination of the lease agreement had on him as an elderly person with a low income, the Committee concluded: inflexible application of legislation in relation to rent and the corresponding The eviction procedure constituted a violation by the State party of the author's right to adequate housing, as enshrined in article 11, considered separately and in conjunction with article 2, paragraph 2, of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.

As seen from the text of the Considerations, on August 21, 2017, the author was informed by the owner of the apartment he rented about her decision to terminate the lease agreement in compliance with the requirements for payment of compensation to him in the amount of six months' rent and sending him a corresponding notification six months before the date of termination of the contract. The validity of this notification was recognized by the court of first instance, and then confirmed by the first chamber of the French-speaking court of First Instance in Brussels, which ruled on the author's appeal. However, the court granted the author a postponement to vacate the apartment until September 30, 2018. On 17 September 2018, the bailiff informed the author that his eviction was scheduled for 8 October 2018. Due to the author's hospitalization, the eviction was postponed until October 17, 2018. The Committee noted that on 17 October 2018, the author was evicted from his home. This apartment was put up for rent at a higher price. Since then, the author has been living with friends, is registered with at least one social housing authority and notified the authorities that he needs an apartment of about 80 square meters so that he can store his belongings and receive his granddaughters when they come to him from Canada, if possible, with a small terrace. The author was only offered accommodation in a shelter or a nursing home, which, in his opinion, did not meet his needs (paragraphs 8.2 - 8.3 of the Considerations).

The Committee's assessment of the factual circumstances of the case: it was established that the author was notified of the termination of the lease agreement in accordance with current legislation, which guaranteed him to receive notification six months before the end date of the lease and compensation in the amount of six months' rent. The issue of this termination of the contract was considered by three judicial authorities, in which the author, with the help of a lawyer, was able to present all his allegations, analyzed in compliance with all guarantees (paragraph 11.2 of the Considerations).

The Committee noted that in this case, the law applied in the State party allowed the landlord to terminate the lease without a reason, but at the same time provided substantial guarantees for the tenant: the lease cannot be terminated at any time, and, as was the case with the author, the landlord must notify the tenant in advance of the termination of the contract and pay compensation to him. In addition, in some cases, the judge may grant a delay to protect tenants in a vulnerable position. Thanks to these guarantees provided for tenants, this legislation is generally and abstracto compatible with the Covenant and the right to adequate housing (paragraph 12.1 of the Considerations).

The inflexible application of this law in the specific conditions of rising rents in the Brussels-capital region and taking into account the special needs of older people could have an excessively negative impact on low-income older people. Such excessive exposure may be the result of specific market conditions combined with inflexible application of legislation (paragraph 12.2 of the Considerations).

The Committee noted that people over the age of 64 are more likely than other groups of the population to face a situation of termination of a lease agreement (paragraph 12.2 of the Considerations).

The Committee considered that in this case neither the judicial authorities nor the social services had sufficiently taken into account the possible excessive consequences of forced relocation for particularly vulnerable persons, such as elderly people in difficult financial situations. And this happened despite the fact that the author lived in his rented apartment for 25 years, always fulfilled his contractual obligations and at the moment was already an elderly man with a small income, but strong social ties in his area (paragraph 12.4 of the Considerations).

The Committee stressed that the State party could take various measures, to the maximum of its available resources, to mitigate the effects of the application of relevant legislation on the author. For example, a mediation procedure could be used to adjust the rent with the financial support of the State party in order to make it available to the author. Due to the lack of flexibility in the application of the law on this issue, neither this nor any other option allowing the author to stay in a rented apartment has been studied. This option seemed very reasonable, given the indisputable facts set out in this message, namely that the landlord continued to rent the apartment at a higher price. In these circumstances, if the law were more flexible, the State party could, to the maximum extent of its available resources, provide the author with a subsidy that would allow him to continue living in a rented apartment (paragraph 12.5 of the Considerations).

In this context, the author's request for alternative housing, which would avoid the rupture of all existing social ties, cannot be called unfounded, especially given that the State party has one of the highest per capita income indicators in the world (paragraph 12.6 of the Considerations).

The Committee found that the author had been offered two accommodation options: a shelter or a nursing home. The author rejected these proposals as they could not serve as an acceptable alternative that would meet his needs. In these circumstances, the Committee decided that the accommodation options offered to the author - a shelter or a nursing home - go beyond the criterion of sufficiency of temporary housing, taking into account the special needs of the author as an elderly person, especially since, as already noted, the application of the legislation of the State party, allowing to terminate the lease agreement without reason, created special difficulties in the housing market for vulnerable persons - for groups of the population who find it increasingly difficult to find adequate alternative housing in their urban environment. This is especially true for low-income families with children and the elderly, whose economic opportunities are extremely limited (paragraph 12.7 of the Considerations).

According to the information provided in the preceding paragraphs, that is, taking into account that the author was provided with compensation and notification, but the alternative housing options offered to him did not meet the sufficiency criterion, as well as taking into account the excessive impact that the termination of the lease agreement had on him as an elderly person with a low income, the Committee concluded: in the present case, the inflexible application of the rental legislation and the related eviction procedure constituted a violation by the State party of the author's right to adequate housing, enshrined in article 11, considered separately and in conjunction with article 2, paragraph 2, of the Covenant (paragraph 12.8 of the Views).

The Committee's conclusions: The State party violated the author's right under article 11, paragraph 1, of the Covenant.

 

Source of the publication: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/4380-on-october-12-2021-the-case-was-won-in-the-un-committee-on-economic-social-and-cultural-rights .

 

 

洛恩*约瑟夫*沃尔特斯诉比利时案。 经济、社会和文化权利委员会2021年10月12日的意见。 第61/2018号来文。

2018年,来文提交人得到了协助准备投诉。 随后,将申诉转达比利时。

由于向来文提交人--一名老年人--提供了补偿和通知,但向他提供的替代住房选择不符合充分标准,并考虑到租赁协议的终止对他作为一名低收入老年人造成的过度影响,委员会得出结论:不灵活地适用与租金有关的立法和相应的驱逐程序构成缔约国侵犯提交人第11条所载的适足住房权, 单独并结合《经济、社会、文化权利国际公约》第二条第2款审议。

从考虑文本中可以看出2017年8月21日提交人被他租住的公寓业主告知她决定按照向他支付六个月租金赔偿金的要求终止租赁协议并在合同终止之 这一通知的有效性得到了初审法院的承认,然后得到了布鲁塞尔法语一审法院第一分庭的确认,该分庭对提交人的上诉作出了裁决。 但是,法院批准提交人推迟到2018年9月30日离开公寓。 2018年9月17日执达主任通知提交人他的驱逐计划于2018年10月8日进行。 由于提交人住院治疗,驱逐被推迟到2018年10月17日。 委员会注意到2018年10月17日提交人被逐出家中。 这套公寓以较高的价格出租. 从那时起,提交人一直与朋友住在一起,至少在一个社会住房管理局登记,并通知当局他需要一个约80平方米的公寓,以便他可以存放他的物品,并在孙女从加拿大来时接待他们,如果可能的话,还有一个小阳台。 提交人只在收容所或疗养院得到住宿,他认为这些住宿不能满足他的需要(考虑因素第8.2-8.3段)。

委员会对案件事实情况的评估:确定提交人根据现行法律收到租赁协议终止的通知,该法律保证他在租赁结束日期前六个月收到通知,并赔偿六个月租金。 三个司法当局审议了终止合同的问题,提交人在律师的帮助下提出了他的所有指控,并根据所有保证进行了分析(考虑因素第11.2段)。

委员会注意到,在本案中,缔约国适用的法律允许房东无缘无故地终止租约,但与此同时为房客提供了实质性的保证:租约在任何时候都不能终止,而且与提交人的情况一样,房东必须在合同终止前通知房客并向他支付赔偿金。 此外,在某些情况下,法官可能会给予延迟,以保护处于弱势地位的租户。 由于为租户提供了这些保障,这项立法在总体上和抽象上符合《盟约》和适当住房权(考虑因素第12.1段)。

在布鲁塞尔-首都地区租金上涨的具体条件下不灵活地适用这项法律并考虑到老年人的特殊需求可能对低收入老年人产生过度负面影响。 这种过度暴露可能是特定市场条件加上立法不灵活适用的结果(考虑因素第12.2段)。

委员会注意到,64岁以上的人比人口的其他群体更有可能面临终止租赁协议的情况(考虑因素第12.2段)。

委员会认为,在这种情况下,司法当局和社会服务部门都没有充分考虑到强迫搬迁对特别脆弱的人,例如经济困难的老年人可能造成的过度后果。 尽管提交人在他租来的公寓里住了25年,总是履行他的合同义务,目前已经是一名收入很少但在他的地区有很强的社会联系的老人(考虑因素第12.4段)。

委员会强调,缔约国可以采取各种措施,最大限度地利用现有资源,减轻适用有关立法对提交人的影响。 例如,可以利用调解程序在缔约国的财政支助下调整租金,以便向提交人提供租金。 由于在这个问题上适用法律缺乏灵活性,既没有研究这一选择,也没有研究允许提交人住在租来的公寓的任何其他选择。 这种选择似乎非常合理,因为这条消息中列出了无可争议的事实,即房东继续以更高的价格出租公寓。 在这种情况下,如果法律更加灵活,缔约国可以在现有资源的最大程度上向提交人提供补贴,使他能够继续住在租来的公寓里(考虑因素第12.5段)。

在这方面,提交人提出的替代住房的要求不能说是毫无根据的,特别是考虑到缔约国是世界上人均收入指标最高的国家之一(考虑因素第12.6段)。

委员会认为,向提交人提供了两种住宿选择:庇护所或疗养院。 提交人拒绝了这些建议,因为这些建议不能作为满足他需要的可接受的替代方案。 在这种情况下,委员会决定,考虑到提交人作为老年人的特殊需要,向提交人提供的住宿选择--住房或疗养院--超出了临时住房充足的标准,特别是因为如前所述,缔约国适用法律,允许无故终止租赁协议,在住房市场上给易受伤害者造成了特殊困难--对那些发现在城市环境中越来越难以找到适当的替代住房的人口群体来说。 对于有子女和老年人的低收入家庭尤其如此,他们的经济机会极其有限(考虑因素第12.7段)。

根据前几段所提供的资料,即考虑到向提交人提供了补偿和通知,但向他提供的其他住房选择不符合充分标准,并考虑到终止租赁协议对他作为低收入老人造成的过度影响,委员会得出结论:在本案中,不灵活地适用租赁立法和有关的驱逐程序构成缔约国侵犯提交人获得适当住房的权利, 载于第11条,并与《盟约》第2条第2款一起单独审议(《意见》第12.8段)。

委员会的结论:缔约国侵犯了提交人根据《公约》第十一条第1款享有的权利。

 

出版物的来源: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/4381-2021-10-12 .

 

 

De zaak Lorne Joseph Walters tegen België. Standpunten van de Commissie economische, sociale en culturele rechten van 12 oktober 2021. Mededeling Nr. 61/2018.

In 2018 werd de auteur van de mededeling bijgestaan bij het opstellen van een klacht. Vervolgens werd de klacht aan België meegedeeld.

Aangezien de auteur van de mededeling, een bejaarde, een vergoeding en een kennisgeving kreeg, maar de hem aangeboden alternatieve huisvestingsopties niet voldeden aan het toereikendheidscriterium, en rekening houdend met de buitensporige gevolgen die de beëindiging van de huurovereenkomst voor hem als bejaarde met een laag inkomen had, concludeerde de Commissie: de onbuigzame toepassing van de wetgeving met betrekking tot huur en de overeenkomstige de ontruimingsprocedure vormde een schending door de staat die partij is van het recht van de auteur op adequate huisvesting, zoals vastgelegd in artikel 11, afzonderlijk beschouwd en in samenhang met artikel 2, tweede lid, van het Internationaal Verdrag inzake Economische, Sociale en culturele rechten.

Zoals blijkt uit de tekst van de overwegingen, werd de auteur op 21 augustus 2017 door de eigenaar van het appartement dat hij huurde op de hoogte gebracht van haar beslissing om de huurovereenkomst te beëindigen in overeenstemming met de vereisten voor de betaling van een schadevergoeding aan hem ten bedrage van zes maanden huur en hem een overeenkomstige kennisgeving te sturen zes maanden voor de datum van beëindiging van het contract. De geldigheid van deze kennisgeving werd erkend door het gerecht van eerste aanleg en vervolgens bevestigd door de Eerste Kamer van de Franstalige rechtbank van Eerste Aanleg te Brussel, die zich heeft uitgesproken over de hogere voorziening van de auteur. De rechtbank heeft de auteur echter een uitstel verleend om het appartement te verlaten tot 30 September 2018. Op 17 September 2018 heeft de gerechtsdeurwaarder de auteur meegedeeld dat zijn uitzetting gepland was voor 8 oktober 2018. Vanwege de ziekenhuisopname van de auteur werd de ontruiming uitgesteld tot 17 oktober 2018. De Commissie merkte op dat de auteur op 17 oktober 2018 uit zijn huis werd gezet. Dit appartement was te huur voor een hogere prijs. Sindsdien woont de auteur bij vrienden, is hij geregistreerd bij ten minste één sociale huisvestingsinstantie en heeft hij de autoriteiten meegedeeld dat hij een appartement van ongeveer 80 vierkante meter nodig heeft, zodat hij zijn bezittingen kan opslaan en zijn kleindochters kan ontvangen wanneer ze naar hem toe komen uit Canada, indien mogelijk, met een klein terras. De auteur kreeg alleen onderdak aangeboden in een opvanghuis of een verpleeghuis, dat naar zijn mening niet aan zijn behoeften voldeed (paragrafen 8.2 - 8.3 van de overwegingen).

De beoordeling door de Commissie van de feitelijke omstandigheden van de zaak: vastgesteld werd dat de auteur op de hoogte was gesteld van de beëindiging van de huurovereenkomst in overeenstemming met de huidige wetgeving, die hem garandeerde een kennisgeving te ontvangen zes maanden voor de einddatum van de huurovereenkomst en een vergoeding ter hoogte van zes maanden huur. De kwestie van deze beëindiging van het contract werd door drie gerechtelijke autoriteiten onderzocht, waarbij de auteur, met de hulp van een advocaat, al zijn beweringen kon presenteren, geanalyseerd in overeenstemming met alle garanties (paragraaf 11.2 van de overwegingen).

Het Comité merkte op dat in dit geval het recht dat in de staat die partij is werd toegepast, de verhuurder toestaat de huurovereenkomst zonder reden te beëindigen, maar tegelijkertijd aanzienlijke garanties voor de huurder biedt: de huurovereenkomst kan op geen enkel moment worden beëindigd en, zoals het geval was met de auteur, moet de verhuurder de Huurder vooraf op de hoogte stellen van de beëindiging van het contract en hem een schadevergoeding betalen. Bovendien kan de rechter in sommige gevallen uitstel verlenen om huurders in een kwetsbare positie te beschermen. Dankzij deze garanties voor huurders is deze wetgeving over het algemeen en abstracto verenigbaar met het Convenant en het recht op adequate huisvesting (paragraaf 12.1 van de overwegingen).

De inflexibele toepassing van deze wet in de specifieke omstandigheden van stijgende huurprijzen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en rekening houdend met de bijzondere behoeften van ouderen zou een buitensporig negatief effect kunnen hebben op ouderen met een laag inkomen. Een dergelijke buitensporige blootstelling kan het gevolg zijn van specifieke marktomstandigheden in combinatie met een inflexibele toepassing van wetgeving (punt 12.2 van de overwegingen).

Het Comité merkte op dat mensen ouder dan 64 jaar meer kans hebben dan andere bevolkingsgroepen om te worden geconfronteerd met een situatie van beëindiging van een huurovereenkomst (paragraaf 12.2 van de overwegingen).

Het Comité is van mening dat in dit geval noch de justitiële autoriteiten noch de sociale diensten voldoende rekening hebben gehouden met de mogelijke buitensporige gevolgen van gedwongen herplaatsing voor bijzonder kwetsbare personen, zoals ouderen in moeilijke financiële situaties. En dit gebeurde ondanks het feit dat de auteur 25 jaar in zijn gehuurde appartement woonde, altijd aan zijn contractuele verplichtingen voldeed en op dit moment al een oudere man was met een klein inkomen, maar sterke sociale banden in zijn omgeving (paragraaf 12.4 van de overwegingen).

Het Comité benadrukte dat de staat die partij is, met zoveel mogelijk middelen verschillende maatregelen kan nemen om de gevolgen van de toepassing van relevante wetgeving voor de auteur te beperken. Een bemiddelingsprocedure kan bijvoorbeeld worden gebruikt om de huur met financiële steun van de staat die partij is aan te passen om deze ter beschikking van de auteur te stellen. Vanwege het gebrek aan flexibiliteit bij de toepassing van de wet op deze kwestie, is noch deze noch enige andere optie die de auteur in staat stelt in een gehuurd appartement te verblijven, bestudeerd. Deze optie leek zeer redelijk, gezien de onbetwistbare feiten die in dit bericht worden uiteengezet, namelijk dat de verhuurder het appartement tegen een hogere prijs bleef huren. In deze omstandigheden zou de staat die partij is, indien de wet flexibeler zou zijn, de auteur, voor zover hij over zijn beschikbare middelen beschikt, een subsidie kunnen verstrekken die hem in staat zou stellen in een gehuurd appartement te blijven wonen (punt 12.5 van de overwegingen).

In dit verband kan het verzoek van de auteur om alternatieve huisvesting, die het verbreken van alle bestaande sociale banden zou voorkomen, niet ongegrond worden genoemd, vooral gezien het feit dat de staat die partij is een van de hoogste inkomensindicatoren per hoofd van de bevolking ter wereld heeft (punt 12.6 van de overwegingen).

De Commissie stelde vast dat de auteur twee accommodatiemogelijkheden had gekregen: een opvanghuis of een verpleeghuis. De auteur verwierp deze voorstellen omdat ze niet als een aanvaardbaar alternatief konden dienen dat aan zijn behoeften zou voldoen. In deze omstandigheden heeft de Commissie besloten dat de aan de auteur aangeboden huisvestingsmogelijkheden - een opvanghuis of een verpleeghuis - verder gaan dan het criterium van voldoende tijdelijke huisvesting, rekening houdend met de bijzondere behoeften van de auteur als oudere, vooral omdat, zoals reeds opgemerkt, de toepassing van de wetgeving van de staat die partij is, waardoor de huurovereenkomst zonder reden kan worden beëindigd, speciale moeilijkheden op de woningmarkt voor kwetsbare personen heeft veroorzaakt-voor groepen van de bevolking die het steeds moeilijker vinden om in hun stedelijke omgeving passende alternatieve huisvesting te vinden. Dit geldt met name voor gezinnen met een laag inkomen met kinderen en ouderen, wier economische kansen uiterst beperkt zijn (Paragraaf 12.7 van de overwegingen).

Volgens de in de voorgaande paragrafen verstrekte informatie, dat wil zeggen, rekening houdend met het feit dat de auteur een vergoeding en een kennisgeving heeft ontvangen, maar de hem aangeboden alternatieve huisvestingsopties niet voldeden aan het toereikendheidscriterium, alsmede rekening houdend met de buitensporige gevolgen die de beëindiging van de huurovereenkomst voor hem als bejaarde met een laag inkomen had, concludeerde de Commissie: in casu vormde de starre toepassing van de huurwetgeving en de daarmee samenhangende ontruimingsprocedure een schending door de staat die partij is van het recht van de auteur op adequate huisvesting, vastgelegd in artikel 11, afzonderlijk beschouwd en in samenhang met artikel 2, tweede lid, van het Verdrag (paragraaf 12.8 van de standpunten).

De conclusie van het Comité: de staat die partij is heeft het auteursrecht krachtens artikel 11, eerste lid, van het Verdrag geschonden.

 

Bron van de publicatie: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/4382-op-12-oktober-2021-werd-de-zaak-gewonnen-in-het-vn-comit-voor-economische-sociale-en-culturele-rechten .