Процедура согласно Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания. 2
Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания была принята 10 декабря 1984 года. Она запрещает пытки и жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и наказания и среди прочих обязательств требует от государств-участников не возвращать лиц страны, если существуют серьезные основания полагать, что им будет угрожать там применение пыток. Она также предусматривает ряд мер, направленных на обеспечение того, чтобы акты пытки, где бы они ни со- вершались, должным образом расследовались и наказывались.
Основные обязательства изложены в части I Конвенции (статьи 1-16), а механизм получения и рассмотрения жалоб - в статье 22. Государства-участники могут заявить в соответствии с этой статьей, что они признают компетенцию Комитета против пыток - группы в составе 10 независимых экспертов, которые заседают дважды в год, - рассматривать жалобы от отдельных лиц о предполагаемых нарушениях их прав по Конвенции.
Большое число жалоб подается просителями убежища, утверждающими, что в случае высылки в их страну происхождения им будет угрожать опасность подвергнуться пыткам. Таким образом, Комитету надлежит определить, могут ли государства, про- тив которых представлены жалобы, нарушить положения статьи 3 Конвенции в случае высылки соответствующих лиц.
The Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment was adopted on December 10, 1984. It prohibits torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment and, among other obligations, requires States parties not to return persons to the country if there are serious grounds to believe that they would be in danger of being tortured there. It also provides for a number of measures aimed at ensuring that acts of torture, wherever committed, are properly investigated and punished.
The main obligations are set out in Part I of the Convention (articles 1-16), and the mechanism for receiving and considering complaints is set out in article 22. States parties may declare under this article that they recognize the competence of the Committee against Torture, a group of 10 independent experts that meets twice a year, to consider complaints from individuals about alleged violations of their rights under the Convention.
A large number of complaints are filed by asylum seekers claiming that they would be in danger of being subjected to torture if they were deported to their country of origin. Thus, the Committee must determine whether the States against which complaints have been submitted may violate the provisions of article 3 of the Convention in the event of the expulsion of the persons concerned.
The original article: https://espchhelp.ru/koon/stati/4482-procedure-under-the-convention-against-torture-and-other-cruel-inhuman-or-degrading-treatment-or-punishment .
《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》于1984年12月10日通过。 它禁止酷刑和残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚,除其他义务外,还要求缔约国在有严重理由相信有遭受酷刑的危险的情况下,不得将人送回该国。 它还规定了若干措施,以确保酷刑行为无论在何处发生,都得到适当调查和惩罚。
主要义务载于《公约》第一部分(第1至16条),受理和审议申诉的机制载于第22条。 缔约国可根据本条声明,它们承认禁止酷刑委员会是一个由10名独立专家组成的小组,每年举行两次会议,有权审议个人关于据称侵犯其根据《公约》享有的权利的申诉。
寻求庇护者提出了大量申诉,声称如果他们被驱逐到原籍国,他们将有遭受酷刑的危险。 因此,委员会必须确定,在驱逐有关人员的情况下,被提出申诉的国家是否可能违反《公约》第3条的规定。
原文: https://espchhelp.ru/koon/stati/4483-2024-05-12-04-40-09 .




