Дополнения от 03.06.2024 к практике в Комитетах ООН
Дело "В.М.Ц. против Дании". Соображения Комитета по правам ребенка от 28 сентября 2020 года. Сообщение N 31/2017.
В 2017 году автору сообщения была оказана помощь в подготовке жалобы. Впоследствии жалоба была коммуницирована Дании.
Как усматривалось в тексте Соображений, автор утверждала, что в случае высылки ее и ее троих детей в Китай государство-участник нарушит права ее детей, предусмотренные статьями 2, 3, 6, 7 и 8 Конвенции (пункт 3.1 Соображений).
Правовые позиции Комитета: государства не должны возвращать ребенка в ту или иную страну, если имеются серьезные основания полагать, что существует реальная опасность того, что ему может быть причинен непоправимый вред, например, но не исключительно, такой, какой оговорен в статьях 6 и 37 Конвенции по правам ребенка (п. 27); и что такие обязательства по нонрефулменту (Non-refoulement (принцип невысылки)) применяются вне зависимости от того, совершаются ли серьезные нарушения прав, гарантированных в Конвенции, негосударственными субъектами и носят ли такие нарушения целенаправленный характер или же являются косвенным следствием тех или иных действий или бездействия. Оценка степени риска таких серьезных нарушений должна производиться с учетом факторов возраста и пола. Такая оценка должна осуществляться в соответствии с принципом осмотрительности и в случае наличия обоснованных сомнений в том, что принимающее государство может защитить ребенка от таких рисков, государства-участники должны воздерживаться от депортации ребенка (пункт 8.3 Соображений) (Дело "И. А. М. против Дании" (CRC/C/77/D/3/2016), п. 11.8.).
Одним из важнейших соображений, которые надлежит учитывать при принятии решений, касающихся депортации ребенка, должно быть обеспечение наилучших интересов ребенка и что такие решения должны приниматься в соответствии с процедурой, предусматривающей надлежащие процессуальные гарантии того, что после возвращения ребенка ему будет обеспечена безопасность и предоставлены надлежащий уход и возможности для осуществления его прав <16>. Комитет напоминает - бремя доказывания не может возлагаться исключительно на автора сообщения, особенно потому, что автор и государство-участник не всегда имеют равный доступ к доказательствам и нередко лишь государство-участник располагает соответствующей информацией (пункт 8.6 Соображений) (См. подробнее: дело "М.Т. против Испании" (CRC/C/82/D/17/2017), п. 13.4; дело "Эль-Хасси против Ливийской Арабской Джамахирии" (CCPR/C/91/D/1422/2005), п. 6.7; и дело "Меджнун против Алжира" (CCPR/C/87/D/1297/2004), п. 8.3.).
Оценка Комитетом фактических обстоятельств дела: были приняты к сведению утверждения автора о том, что в случае депортации в Китай ее трое детей, родившиеся вне брака, могут быть отобраны у матери и что они не будут зарегистрированы в "хукоу", что необходимо для обеспечения их доступа к здравоохранению, образованию и социальным услугам (пункт 8.4 Соображений).
Комитет отметил - государство-участник не удостоверилось с помощью средств, которые не поставили бы под угрозу положение автора и ее детей как просителей убежища, в том, будет ли датское свидетельство о рождении достаточным для целей регистрации в соответствии с системой "хукоу", и если нет, то какие другие процедуры потребуются для получения детьми китайских свидетельств о рождении; какова вероятность получения китайских свидетельств о рождении и как долго детям придется ждать, пока им удастся зарегистрироваться по месту жительства. Комитет подчеркнул - эти вопросы особенно актуальны с учетом многочисленных административных требований, предъявляемых к получению свидетельства о рождении и сложных процедур регистрации в Китае, и что регистрация рождения связана с "хукоу". Комитет счел: государство-участник не рассмотрело вопрос о том, каким образом права детей на образование и здоровье будут обеспечиваться в ожидании их регистрации или в случае ее отсутствия (пункт 8.6 Соображений).
Выводы Комитета: при оценке предполагаемого риска того, что в случае депортации в Китай дети автора сообщения не смогут зарегистрироваться в "хукоу", государство-участник не обеспечило соблюдение наилучших интересов ребенка и не предусмотрело надлежащих гарантий обеспечения благополучия ребенка после его депортации, а это нарушает статью 3 Конвенции.
Источник публикации: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/4609-28-sentyabrya-2020-goda-vyigrano-delo-v-komitete-oon-po-pravam-cheloveka .
The case of V.M.C. v. Denmark. Views of the Committee on the Rights of the Child dated 28 September 2020. Communication No. 31/2017.
In 2017, the author of the communication was assisted in preparing a complaint. Subsequently, the complaint was communicated to Denmark.
As seen in the text of the Views, the author claimed that if she and her three children were deported to China, the State party would violate the rights of her children under articles 2, 3, 6, 7 and 8 of the Convention (paragraph 3.1 of the Views).
The Committee's legal position is that States should not return a child to a particular country if there are serious grounds to believe that there is a real risk that irreparable harm may be caused to him, for example, but not exclusively, such as stipulated in articles 6 and 37 of the Convention on the Rights of the Child (paragraph 27); and that such obligations are non-refoulement (Non-refoulement (principle of non-refoulement)) They are applied regardless of whether serious violations of the rights guaranteed in the Convention are committed by non-State actors and whether such violations are targeted or are an indirect consequence of certain actions or omissions. The risk of such serious disorders should be assessed taking into account the factors of age and gender. Such an assessment should be carried out in accordance with the principle of prudence and, if there are reasonable doubts that the receiving State can protect the child from such risks, States parties should refrain from deporting the child (paragraph 8.3 of the Considerations) (I.A. M. v. Denmark (CRC/C/77/D/3/2016), item 11.8.).
One of the most important considerations to be taken into account when making decisions regarding the deportation of a child should be to ensure the best interests of the child and that such decisions should be made in accordance with a procedure providing due process guarantees that after the return of the child, he will be provided with safety and adequate care and opportunities for the exercise of his rights <16>. The Committee recalls that the burden of proof cannot be placed solely on the author of the communication, especially since the author and the State party do not always have equal access to evidence and often only the State party has relevant information (paragraph 8.6 of the Views) (See for more details: the case of M.T. v. Spain (CRC/C/82/D/17/2017), paragraph 13.4; the case of El-Hassi v. the Libyan Arab Jamahiriya (CCPR/C/91/D/1422/2005), paragraph 6.7; and the case of Majnoun v. Algeria (CCPR/C/87/D/1297/2004), Clause 8.3.).
The Committee's assessment of the factual circumstances of the case: the author's claims were taken into account that, in the event of deportation to China, her three children born out of wedlock could be taken away from their mother and that they would not be registered in hukou, which was necessary to ensure their access to health, education and social services (para. 8.4 Considerations).
The Committee noted that the State party had not verified, by means that would not endanger the position of the author and her children as asylum seekers, whether a Danish birth certificate would be sufficient for registration purposes under the Hukou system, and if not, what other procedures would be required for the children to obtain Chinese birth certificates; what is the probability of obtaining Chinese birth certificates and how long will the children have to wait until they manage to register at their place of residence. The Committee stressed that these issues are particularly relevant given the numerous administrative requirements for obtaining a birth certificate and complex registration procedures in China, and that birth registration is associated with hukou. The Committee considered that the State party had not considered how children's rights to education and health would be ensured pending their registration or in the absence thereof (paragraph 8.6 of the Views).
The Committee's conclusions: In assessing the alleged risk that, in the event of deportation to China, the author's children would not be able to register with Hukou, the State party failed to ensure the best interests of the child and did not provide adequate guarantees for the well-being of the child after his deportation, which violates article 3 of the Convention.
Source of the publication: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/4610-on-september-28-2020-the-case-was-won-in-the-un-human-rights-committee .
V.M.C.诉丹麦案。 儿童权利委员会2020年9月28日的意见。 第31/2017号来文。
2017年,来文提交人得到了协助准备投诉。 随后,将申诉转达丹麦。
如《意见》案文所示,提交人声称,如果她和她的三个孩子被驱逐到中国,缔约国将侵犯她的孩子根据《公约》第二条、第三条、第六条、第七条和第八条所享有的权利(《意见》第3.1段)。
委员会的法律立场是,如果有严重理由相信存在对儿童造成无法弥补的伤害的真正危险,例如,但不限于,如《儿童权利公约》第6条和第37条(第27段)所规定的,各国不应将儿童送回某一特定国家; 而且这种义务是不驱回的(不驱回(不驱回原则)),不论严重侵犯《公约》所保障的权利是否由非国家行为者犯下,以及这种侵犯行为是否是有针对性的,或是某些行动或不行为的间接后果。 应考虑到年龄和性别因素来评估这种严重疾病的风险。 这种评估应根据审慎原则进行,如果有理由怀疑接受国能否保护儿童免受这种危险,缔约国应避免将儿童驱逐出境(考虑因素第8.3段)(I.A.M.诉丹麦(CRC/C/77/D/3/2016),项目11.8)。).
在作出关于驱逐儿童的决定时应考虑的最重要的考虑因素之一应是确保儿童的最大利益,并应根据一项程序作出这种决定,该程序提供适当程序保证,在儿童返回后,他将得到安全和充分的照顾,并有机会行使其权利<16>。 委员会回顾,举证责任不能仅仅由来文提交人承担,特别是因为提交人和缔约国并不总是平等地获得证据,而且往往只有缔约国拥有相关资料(《意见》第8.6段)(详情见:M.T.诉西班牙案(CRC/C/82/D/17/2017),第13.4段;El-Hassi诉阿拉伯利比亚民众国案(CCPR/C/91/D/1422/2005年),第6.7段;以及majnoun诉阿尔及利亚案(ccpr/C/87/d/1297/2004),第8.3条。).
委员会对案件事实情况的评估:考虑到提交人的申诉,如果将她的三个非婚生子女驱逐到中国,她的三个非婚生子女可能会被从母亲手中带走,而且他们不会在户口登记,这是确保他们获得保健、教育和社会服务所必需的(第2段)。 8.4注意事项)。
委员会注意到,缔约国没有以不危及提交人及其子女寻求庇护者地位的方式核实丹麦出生证是否足以用于户口制度下的登记,如果不能,还需要什么其他程序才能取得中国出生证;取得中国出生证的可能性有多大,儿童在其居住地登记之前需要等待多长时间。 委员会强调,鉴于在中国获得出生证明的众多行政要求和复杂的登记程序,以及出生登记与户口有关,这些问题尤其相关。 委员会认为,缔约国没有考虑如何确保儿童的教育和健康权在他们登记之前或没有登记的情况下(《意见》第8.6段)。
委员会的结论:在评估提交人的子女在被驱逐到中国时无法在户口登记的风险时,缔约国没有确保儿童的最大利益,也没有为儿童被驱逐后的福祉提供充分的保障,这违反了《公约》第3条。
出版物的来源: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/4611-2020-9-29 .
Sagen mod M. C. mod Danmark. Synspunkter fra Udvalget om børns rettigheder af 28. September 2020. Meddelelse Nr. 31/2017.
I 2017 blev forfatteren af meddelelsen bistået med at udarbejde en klage. Efterfølgende blev klagen meddelt Danmark.
Som det fremgår af teksten til synspunkterne, hævdede forfatteren, at hvis hun og hendes tre børn blev deporteret til Kina, ville Deltagerstaten krænke hendes børns rettigheder i henhold til konventionens artikel 2, 3, 6, 7 og 8 (punkt 3.1 i synspunkterne).
Udvalgets juridiske holdning er, at stater ikke bør returnere et barn til et bestemt land, hvis der er alvorlig grund til at tro, at der er en reel risiko for, at uoprettelig skade kan være forårsaget af ham, for eksempel, men ikke udelukkende, som fastsat i artikel 6 og 37 i konventionen om Barnets Rettigheder (punkt 27); og at sådanne forpligtelser er non-refoulement (Non-refoulement (princippet om non-refoulement)) de anvendes uanset om alvorlige krænkelser af de rettigheder, der er garanteret i konventionen, begås af ikke-statslige aktører, og om sådanne overtrædelser er målrettet eller er en indirekte konsekvens af visse handlinger eller undladelser. Risikoen for sådanne alvorlige lidelser bør vurderes under hensyntagen til alders-og kønsfaktorer. En sådan vurdering bør foretages i overensstemmelse med forsigtighedsprincippet, og hvis der er rimelig tvivl om, at modtagerstaten kan beskytte barnet mod sådanne risici, bør deltagerstaterne afstå fra at udvise barnet (punkt 8.3 i overvejelserne) (I. A. M. V. Danmark (CRC/C/77/D/3/2016), punkt 11.8.).
En af de vigtigste overvejelser, der skal tages i betragtning, når der træffes beslutninger om udvisning af et barn, bør være at sikre barnets tarv, og at sådanne beslutninger skal træffes i overensstemmelse med en procedure, der giver en retfærdig rettergang, der garanterer, at han efter barnets tilbagevenden får sikkerhed og passende pleje og muligheder for udøvelse af sine rettigheder <16>. Udvalget minder om, at bevisbyrden ikke kun kan påhvile forfatteren af meddelelsen, især da forfatteren og deltagerstaten ikke altid har lige adgang til beviser, og ofte kun deltagerstaten har relevante oplysninger (punkt 8.6 i synspunkterne) (se for flere detaljer: sagen M. T. mod Spanien (CRC/C/82/D/17/2017), punkt 13.4; sagen El-Hassi mod den libyske Arabiske Jamahiriya (CCPR/C/91/D/1422/2005), punkt 6.7, og sagen Majnoun mod Algeriet (CCPR/C/87/d/1297/2004), punkt 8.3.).
Udvalgets vurdering af sagens faktiske omstændigheder: forfatterens påstande blev taget i betragtning, at i tilfælde af udvisning til Kina kunne hendes tre børn født uden for ægteskab fjernes fra deres mor, og at de ikke ville blive registreret i hukou, hvilket var nødvendigt for at sikre deres adgang til sundhed, uddannelse og Sociale tjenester (stk. 8.4 overvejelser).
Komiteen bemærkede, at Deltagerstaten ikke havde kontrolleret, på en måde, der ikke ville bringe ophavsmandens og hendes børns stilling som asylansøgere i fare, om en dansk fødselsattest ville være tilstrækkelig til registrering i henhold til Hukou-systemet, og hvis ikke, hvilke andre procedurer der ville være nødvendige for, at børnene kunne få kinesiske fødselsattester; hvad er sandsynligheden for at få kinesiske fødselsattester, og hvor længe skal børnene vente, indtil de formår at registrere sig på deres bopæl. Udvalget understregede, at disse spørgsmål er særligt relevante i betragtning af de mange administrative krav til opnåelse af fødselsattest og de komplekse registreringsprocedurer i Kina, og at fødselsregistrering er forbundet med hukou. Komiteen fandt, at deltagerstaten ikke havde overvejet, hvordan børns rettigheder til uddannelse og sundhed ville blive sikret, indtil de blev registreret eller i mangel heraf (punkt 8.6 i synspunkterne).
Udvalgets konklusioner: ved vurderingen af den påståede risiko for, at forfatterens børn i tilfælde af udvisning til Kina ikke ville være i stand til at registrere sig hos Hukou, undlod deltagerstaten at sikre barnets tarv og gav ikke tilstrækkelige garantier for barnets velbefindende efter hans udvisning, hvilket er i strid med konventionens artikel 3.
Kilde til publikationen: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/4612-den-28-september-2020-blev-sagen-vundet-i-fn-s-menneskerettighedsudvalg .