Дополнения от 14.06.2024 к практике в Комитетах ООН
Дело "Фатима эль-Аюби и Мохамед эль-Азуан Азуз против Испании". Соображения Комитета по экономическим, социальным и культурным правам от 19 февраля 2021 года. Сообщение N 54/2018.
В 2018 году автору сообщения была оказана помощь в подготовке жалобы. Впоследствии жалоба была коммуницирована Испании.
Как усматривалось из текста Соображений, авторы утверждали, что из-за отсутствия у них альтернативного жилья и возможности доступа к жилью вне сферы государственной и социальной аренды в силу недостаточности их доходов их выселение из жилья, в котором они проживали, представляло собой нарушение их прав, закрепленных в статье 11 Пакта (пункт 3 Соображений).
Правовые позиции Комитета: право человека на достаточное жилище является основополагающим правом, представляет собой основу для пользования всеми экономическими, социальными и культурными правами и всецело связано с другими правами человека, включая те из них, которые изложены в Международном пакте о гражданских и политических правах. Право на жилище должно обеспечиваться всем, вне зависимости от уровня дохода или доступа к экономическим ресурсам, и государства-участники должны принимать все необходимые меры для достижения полной реализации этого права в максимальных пределах имеющихся ресурсов (пункт 11.1 Соображений).
Принудительные выселения prima facie несовместимы с требованиями Пакта и могут быть оправданы только в самых исключительных обстоятельствах, и при этом соответствующие органы должны обеспечивать, чтобы они осуществлялись на основе законодательства, совместимого с Пактом, и с соблюдением общих принципов целесообразности и соразмерности между законной целью выселения и последствиями выселения для затрагиваемых лиц (Дело "Бен Джазия и др. против Испании", п. 13.4.). Это обязательство следует из толкования обязательств государства-участника по пункту 1 статьи 2 Пакта в сочетании со статьей 11 и согласно требованиям статьи 4, предусматривающей условия, при которых допустимы ограничения пользования правами по Пакту (пункт 11.2 Соображений) (Дело "Гомес-Лимон Пардо против Испании" (E/C.12/67/D/52/2018), п. 9.4.).
Для того чтобы выселение было обоснованным, необходимо соблюдение следующих критериев. Во-первых, ограничение должно быть определено законом. Во-вторых, ограничение должно способствовать общему благосостоянию в демократическом обществе. В-третьих, ограничение должно соответствовать упомянутой законной цели. В-четвертых, ограничение должно быть необходимым (в том смысле, что при наличии нескольких мер, которые могут разумно привести к достижению цели данного ограничения, должна быть выбрана мера, наименее ограничивающая право). Наконец, положительные результаты, которых можно достичь ограничением, способствующим общему благосостоянию, должны перевешивать его воздействие на использование ограничиваемого права. Чем серьезнее воздействие на права, защищаемые Пактом, тем больше внимания следует уделять обоснованию такого ограничения. Наличие другого достаточного жилища, личные обстоятельства жильцов и их иждивенцев, а также их сотрудничество с властями в поисках учитывающих их положение решений также являются важнейшими факторами, которые следует учитывать при проведении такого анализа. Необходимо также проводить различие между собственностью лиц, которые нуждаются в ней для использования в качестве жилья или для получения средств к существованию, и собственностью финансовых или любых иных структур (Дело "Лопес Альбан против Испании" (E/C.12/66/D/37/2018), п. 11.5.). Государство-участник, предусматривающее, что лицо, занявшее жилище без правового титула, должно быть незамедлительно выселено независимо от обстоятельств, при которых будет исполнено постановление о выселении, нарушает право на достаточное жилище. Такой анализ соразмерности меры должен проводиться судебным органом или другим беспристрастным и независимым органом, уполномоченным выносить постановления о прекращении нарушения и предоставлять эффективные средства правовой защиты. Этот орган должен установить, соответствует ли выселение положениям Пакта, включая изложенные выше элементы критерия соразмерности, предусмотренные в статье 4 Пакта (пункт 11.3 Соображений).
Кроме того, должна существовать возможность проведения добросовестных и эффективных предварительных консультаций между государственными органами и затрагиваемыми лицами, должны быть предусмотрены альтернативные средства или меры, менее интрузивные для права на жилище, а лица, затрагиваемые этой мерой, не должны оказываться в ситуации, в которой нарушаются другие закрепленные в Пакте права или другие права человека или же существует риск такого нарушения (пункт 11.4 Соображений).
В частности, выселения не должны приводить к появлению бездомных лиц или лиц, уязвимых с точки зрения нарушения других прав человека. В тех случаях, когда затрагиваемые лица не способны обеспечить себе средства к существованию, то государство-участник должно принять все необходимые меры при максимальном использовании имеющихся ресурсов для предоставления в зависимости от обстоятельств надлежащего альтернативного жилья, расселения или доступа к плодородным землям. Государство-участник обязано принимать разумные меры для предоставления альтернативного жилья лицам, которые в результате выселения могут остаться без крыши над головой, независимо от того, были ли они выселены по инициативе органов государства-участника или частных лиц, например, собственника объекта недвижимости (Дело "Бен Джазия и др. против Испании", п. 15.2.). Если в случае выселения государство-участник не гарантирует или не предоставляет затрагиваемому лицу альтернативное жилье, то оно должно доказать, что изучило конкретные обстоятельства дела и что даже после принятия всех целесообразных мер в максимальных пределах имеющихся ресурсов оно не имело возможности обеспечить право затрагиваемого лица на жилище. Представляемая государством-участником информация должна позволять Комитету оценить целесообразность принятых мер в соответствии с пунктом 4 статьи 8 Факультативного протокола (пункт 12.1 Соображений).
Обязательство предоставлять альтернативное жилье нуждающимся в нем выселяемым лицам подразумевает, что в соответствии с пунктом 1 статьи 2 Пакта государства-участники принимают все необходимые меры в максимальных пределах имеющихся ресурсов для осуществления этого права. Для достижения этой цели государства-участники могут выбрать широкий спектр стратегий. Вместе с тем любые принимаемые меры должны быть осознанными, конкретными и как можно более четко нацеленными на осуществление этого права наиболее оперативным и эффективным образом. Стратегии обеспечения альтернативным жильем в случае выселений должны быть соразмерны потребностям затрагиваемых лиц и степени неотложности ситуации, а также должны осуществляться с уважением к достоинству личности. Кроме того, государствам-участникам следует принимать согласованные и скоординированные меры для устранения институциональных сбоев и структурных причин бездомности (пункт 12.2 Соображений).
Альтернативное жилье должно быть достаточным. Хотя достаточность определяется отчасти социальными, экономическими, культурными, климатическими, экологическими и иными факторами, Комитет считает, что тем не менее можно определить некоторые аспекты этого права, которые должны учитываться в этих целях в любых конкретных условиях. Они включают следующее: правовое обеспечение проживания; наличие услуг, материалов, возможностей и инфраструктуры; приемлемость с точки зрения расходов; пригодность для проживания; ценовую доступность; географическое положение, позволяющее иметь доступ к социальным услугам (образованию, занятости, медицинской помощи); адекватность с точки зрения культуры, позволяющая соблюсти право на выражение культурной самобытности и многообразие. Необходимо также принимать во внимание право членов семьи не быть разлученными (пункт 12.3 Соображений).
В определенных обстоятельствах государства-участники могут доказать, что даже после всех усилий, предпринятых ими в максимальных пределах имеющихся у них ресурсов, было невозможно предоставить постоянное альтернативное жилье выселяемому лицу, которое нуждается в альтернативном жилье. В таких условиях возможно использование временного размещения в помещениях чрезвычайного жилого фонда, которое не отвечает всем требованиям, предъявляемым к достаточному альтернативному жилью. Вместе с тем государства должны стремиться к тому, чтобы временное жилье было совместимо с защитой человеческого достоинства выселенных лиц, отвечало всем требованиям безопасности и его предоставление являлось не постоянным решением, а шагом на пути к обеспечению достаточным жилищем (пункт 12.4 Соображений) (Дело "Лопес Альбан против Испании", пп. 9.1 - 9.4.).
Государства-участники в целях оптимизации ресурсов своих социальных служб могут устанавливать требования или условия, которые должны соблюдаться заявителями для получения социальных услуг, таких как альтернативное жилье. Государства также могут принимать меры по защите частной собственности и предупреждению незаконного и недобросовестного завладения недвижимостью. Вместе с тем условия доступа к социальным услугам должны быть разумными и тщательно разработанными не только во избежание возможной стигматизации, но и потому, что, когда какое-либо лицо ходатайствует о предоставлении альтернативного жилья, его поведение не может само по себе служить основанием для отказа в предоставлении социального жилья государством-участником. Кроме того, при толковании и применении судами и административными органами норм, регулирующих доступ к социальному жилью или альтернативному заселению, необходимо избегать закрепления системной дискриминации и стигматизации в отношении живущих в бедности лиц, которые в силу необходимости или с добрыми намерениями занимают недвижимость, не имея на это законных оснований (пункт 13.1 Соображений).
Помимо этого, в той мере, в какой нехватка имеющегося и доступного жилья является результатом растущего неравенства и спекуляции на рынках жилья, государства-участники обязаны устранять эти структурные причины посредством принятия надлежащих, своевременных и скоординированных мер реагирования в максимальных пределах имеющихся у них ресурсов (пункт 13.2 Соображений).
Право на частную собственность не относится к числу прав, закрепленных в Пакте, но признает законную заинтересованность государства-участника в обеспечении защиты всех прав, признанных его законодательством, при условии, что это не противоречит правам, закрепленным в Пакте. Анализ соразмерности выселения предполагает не только рассмотрение последствий этой меры для выселяемых лиц, но и необходимости для собственника вновь получить во владение эту собственность. Во всех случаях необходимо проводить различие между собственностью лиц, которые нуждаются в ней для использования в качестве жилья или получения средств к существованию, и собственностью финансовых учреждений, как в данном случае (Дело "Лопес Альбан против Испании", п. 11.5.). Вывод о том, что выселение не является разумной мерой в тот или иной конкретный момент, необязательно означает, что постановление о выселении жильцов не может быть вынесено. Тем не менее принципы целесообразности и соразмерности могут потребовать, чтобы исполнение постановления о выселении было приостановлено или отложено, чтобы выселяемые не оказались в ситуации бедности или нарушения других прав, закрепленных в Пакте. Вынесение постановления о выселении также может обусловливаться другими факторами, такими как предписание административным властям принять меры по оказанию помощи жильцам для смягчения последствий их выселения (пункт 14.5 Соображений).
Оценка Комитетом фактических обстоятельств дела: был исследован вопрос о том, является ли решение о выселении авторов из занимаемого ими жилища нарушением их права на достаточное жилище, или же такое вмешательство может быть квалифицировано как обоснованное ограничение их права на жилище в соответствии со статьей 4 Пакта. Авторы вселились в квартиру в декабре 2016 года. 1 марта 2017 года на основании жалобы банка, которому принадлежала квартира, суд первой инстанции N 3 Навалькарнеро предписал авторам освободить это жилище, поскольку они заняли его незаконно, не имея никакого правового титула. Это решение было подтверждено провинциальным судом Мадрида 4 октября 2017 года (пункт 14.1 Соображений).
Комитет отметил, что авторы смогли остаться в этой квартире благодаря приостановлению действия трех постановлений о выселении. Комитет указал также, что 31 августа 2020 года суд первой инстанции N 3 Навалькарнеро назначил новую дату выселения - 13 января 2021 года (пункт 14.2 Соображений).
В своих ходатайствах о приостановлении выселения авторы сообщили о том, что они находились в особо тяжелом финансовом положении, у их сына имелись проблемы со здоровьем, включая его инвалидность на уровне 33%, и у них нет альтернативного жилья, куда они могли бы переехать в случае выселения. Кроме того, социальные службы муниципалитета Эль-Аламо составили несколько отчетов, указывающих на то, что семья находилась в уязвимом положении из-за тяжелого финансового положения и что компетентные органы не смогли решить жилищную проблему авторов, которые нуждаются в альтернативном жилье. Комитет принял к сведению информацию авторов относительно того, что их права на жилище не были учтены судебными органами. В этой связи Комитет отметил следующее - несмотря на то, что 4 июня и 7 сентября 2018 года ходатайства о приостановке выселения были отклонены, однако решение о выселении авторов не было приведено в исполнение (пункт 14.3 Соображений).
Комитет учел, что авторы смогли обжаловать решения, принятые судом первой инстанции, и воспользоваться помощью адвоката. Кроме того, Комитет подчеркнул - авторы не утверждали, что они не пользовались процессуальными гарантиями, и из представленной Комитету информации никак не следовало, что разбирательство было произвольным (пункт 14.4 Соображений).
Поскольку авторам было предписано освободить чужое жилье в рамках гражданского судопроизводства, то Комитет счел, что для принятия меры по выселению авторов существовало законное основание. Вместе с тем Комитет принял к сведению следующее - суд первой инстанции N 3 Навалькарнеро не рассмотрел вопрос о соразмерности между законной целью выселения и последствиями выселения для затрагиваемых лиц. По сути, суд не соразмерил преимущество этой меры на тот момент - в данном случае защиту права собственности учреждения - владельца недвижимости - с последствиями, которые эта мера могла бы иметь для прав выселяемых лиц (пункт 14.5 Соображений).
В данном случае, несмотря на утверждения авторов о том, что указанная мера негативно отразится на их праве на достаточное жилище, суд первой инстанции N 3 Навалькарнеро не соразмерил ущерб, нанесенный авторами в результате проживания в чужой квартире, с ущербом, которого они пытались избежать путем вселения в эту квартиру (даже под угрозой оказаться на улице). Комитет отметил, что суд счел: изложенные авторами причины, связанные с наличием у них особой нужды в жилье в связи с их тяжелым финансовым положением и проблемами со здоровьем их сына, не являлись достаточно уважительными для занятия соответствующего жилища и что в ответ на одно из ходатайств авторов об отсрочке выселения суд указал лишь, что представленные авторами аргументы не могут считаться обоснованными в рамках "разбирательства такого рода". Законодательство государства-участника также не предусматривало какого-либо другого судебного механизма, которым могли бы воспользоваться авторы для оспаривания постановлений о выселении, с тем чтобы другой судебный орган мог оценить соразмерность выселения или условий, при которых оно должно производиться. Поэтому Комитет счел - непроведение такого анализа представляло собой нарушение государством-участником права авторов на жилище, закрепленного в пункте 1 статьи 11 Пакта, рассматриваемом в совокупности с пунктом 1 статьи 2 (пункт 14.6 Соображений).
Выводы Комитета: государство-участник нарушило право авторов по смыслу пункта 1 статьи 11 Пакта.
Источник публикации: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/4652-19-fevralya-2021-goda-vyigrano-delo-v-komitete-oon-po-ekonomicheskim-sotsialnym-i-kulturnym-pravam-3 .
The case of Fatima El Ayoubi and Mohamed El Azwan Azouz v. Spain. Views of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights of February 19, 2021. Communication No. 54/2018.
In 2018, the author of the communication was assisted in preparing a complaint. Subsequently, the complaint was communicated to Spain.
As seen from the text of the Views, the authors argued that, due to their lack of alternative housing and the possibility of access to housing outside the sphere of State and social rent due to insufficient income, their eviction from the housing in which they lived constituted a violation of their rights enshrined in article 11 of the Covenant (paragraph 3 of the Views).
The Committee's legal position: The human right to adequate housing is a fundamental right, constitutes the basis for the enjoyment of all economic, social and cultural rights and is fully linked to other human rights, including those set out in the International Covenant on Civil and Political Rights. The right to housing should be ensured to all, regardless of income level or access to economic resources, and States parties should take all necessary measures to achieve the full realization of this right to the maximum extent of available resources (paragraph 11.1 of the Considerations).
Forced evictions are prima facie incompatible with the requirements of the Covenant and can only be justified in the most exceptional circumstances, and the relevant authorities must ensure that they are carried out on the basis of legislation compatible with the Covenant and in compliance with the general principles of expediency and proportionality between the legitimate purpose of eviction and the consequences of eviction for the affected persons (the Ben Jaziya case and others against Spain", paragraph 13.4.). This obligation follows from the interpretation of the State party's obligations under article 2, paragraph 1, of the Covenant in conjunction with article 11 and in accordance with the requirements of article 4, which provides for conditions under which restrictions on the enjoyment of rights under the Covenant are permissible (paragraph 11.2 of the Views) (Gomez-Limon Pardo v. Spain (E/C.12/67/D/52/2018), paragraph 9.4.).
In order for the eviction to be justified, the following criteria must be met. First, the restriction must be determined by law. Secondly, the restriction should contribute to the general well-being in a democratic society. Thirdly, the restriction must correspond to the mentioned legitimate purpose. Fourth, the restriction must be necessary (in the sense that if there are several measures that can reasonably lead to the achievement of the purpose of this restriction, the measure that least restricts the right should be chosen). Finally, the positive results that can be achieved by a restriction that contributes to the general welfare should outweigh its impact on the use of the restricted right. The more serious the impact on the rights protected by the Covenant, the more attention should be paid to the justification for such a restriction. The availability of other adequate housing, the personal circumstances of the tenants and their dependants, as well as their cooperation with the authorities in finding solutions that take into account their situation are also important factors that should be taken into account when conducting such an analysis. It is also necessary to distinguish between the property of persons who need it for use as housing or for livelihood, and the property of financial or any other structures (The case of Lopez Alban v. Spain (E/C.12/66/D/37/2018), paragraph 11.5.). The State-A participant providing that a person who occupies a dwelling without a legal title must be immediately evicted, regardless of the circumstances under which the eviction order will be executed, violates the right to adequate housing. Such an analysis of the proportionality of the measure should be carried out by a judicial authority or other impartial and independent body authorized to order the termination of the violation and provide effective remedies. This body must determine whether the eviction complies with the provisions of the Covenant, including the above-mentioned elements of the proportionality criterion provided for in article 4 of the Covenant (paragraph 11.3 of the Views).
In addition, it should be possible to conduct good-faith and effective prior consultations between public authorities and affected persons, alternative means or measures less intrusive to the right to housing should be provided, and persons affected by this measure should not find themselves in a situation in which other Covenant rights or other human rights are violated or However, there is a risk of such a violation (paragraph 11.4 of the Considerations).
In particular, evictions should not lead to the appearance of homeless persons or persons vulnerable to violations of other human rights. In cases where the affected persons are unable to provide for their livelihood, the State party should take all necessary measures, making maximum use of available resources, to provide, as appropriate, appropriate alternative housing, resettlement or access to fertile land. The State party is obliged to take reasonable measures to provide alternative housing to persons who may be left homeless as a result of eviction, regardless of whether they were evicted at the initiative of the State party's authorities or private individuals, for example, the owner of the property (Ben Jazia et al. v. Spain, paragraph 15.2.). If, in the event of eviction, the State party does not guarantee or provide the affected person with alternative housing, it must prove that it has studied the specific circumstances of the case and that even after taking all appropriate measures to the maximum of available resources, it was not able to ensure the right of the affected person to housing. The information provided by the State party should enable the Committee to assess the appropriateness of the measures taken in accordance with article 8, paragraph 4, of the Optional Protocol (paragraph 12.1 of the Views).
The obligation to provide alternative housing to evicted persons in need implies that, in accordance with article 2, paragraph 1, of the Covenant, States parties shall take all necessary measures to the maximum extent of available resources to exercise this right. To achieve this goal, Participating States can choose a wide range of strategies. At the same time, any measures taken should be informed, specific and as clearly as possible aimed at the realization of this right in the most expeditious and effective manner. Strategies for providing alternative housing in the event of evictions should be commensurate with the needs of the affected persons and the urgency of the situation, and should be implemented with respect for the dignity of the individual. In addition, States parties should take concerted and coordinated measures to address institutional failures and structural causes of homelessness (paragraph 12.2 of the Considerations).
Alternative housing should be sufficient. Although sufficiency is determined in part by social, economic, cultural, climatic, environmental and other factors, the Committee considers that it is nevertheless possible to identify some aspects of this right that should be taken into account for this purpose in any given context. They include the following: legal provision of accommodation; availability of services, materials, facilities and infrastructure; cost-acceptability; liveability; affordability; geographical location, allowing access to social services (education, employment, medical care); cultural adequacy, allowing respect for the right to express cultural identity and diversity. It is also necessary to take into account the right of family members not to be separated (paragraph 12.3 of the Considerations).
In certain circumstances, States Parties may prove that, even after all the efforts they have made to the maximum of their available resources, it has been impossible to provide permanent alternative housing to an evicted person who needs alternative housing. In such conditions, it is possible to use temporary accommodation in the premises of an emergency housing stock, which does not meet all the requirements for sufficient alternative housing. At the same time, States should strive to ensure that temporary housing is compatible with the protection of the human dignity of evicted persons, meets all safety requirements and its provision is not a permanent solution, but a step towards providing adequate housing (paragraph 12.4 of the Considerations) (Lopez Alban v. Spain, paragraphs 9.1 - 9.4.).
In order to optimize the resources of their social services, Participating States may establish requirements or conditions that must be met by applicants in order to receive social services, such as alternative housing. States can also take measures to protect private property and prevent illegal and unfair acquisition of real estate. However, the conditions of access to social services must be reasonable and carefully designed, not only to avoid possible stigmatization, but also because when a person applies for alternative housing, his behavior cannot in itself serve as a basis for refusal to provide social housing by the State party. In addition, when interpreting and applying the rules governing access to social housing or alternative settlement by courts and administrative authorities, it is necessary to avoid entrenching systemic discrimination and stigmatization against people living in poverty who, out of necessity or with good intentions, occupy real estate without having legitimate grounds for it (paragraph 13.1 of the Considerations).
In addition, to the extent that the shortage of available and affordable housing is the result of growing inequality and speculation in housing markets, Participating States have an obligation to address these structural causes by taking appropriate, timely and coordinated responses to the maximum extent of their available resources (paragraph 13.2 of the Considerations).
The right to private property is not one of the rights enshrined in the Covenant, but recognizes the legitimate interest of the State party in ensuring the protection of all rights recognized by its legislation, provided that this does not contradict the rights enshrined in the Covenant. The analysis of the proportionality of eviction involves not only considering the consequences of this measure for the evicted persons, but also the need for the owner to regain possession of this property. In all cases, it is necessary to distinguish between the property of persons who need it for use as housing or to obtain a livelihood, and the property of financial institutions, as in this case (Lopez Alban v. Spain, paragraph 11.5.). The conclusion that eviction is not a reasonable measure at that time or another specific moment does not necessarily mean that an eviction order cannot be issued. Nevertheless, the principles of expediency and proportionality may require that the execution of an eviction order be suspended or postponed so that the evictees do not find themselves in a situation of poverty or violation of other rights enshrined in the Covenant. The issuance of an eviction order may also be conditioned by other factors, such as ordering the administrative authorities to take measures to assist residents to mitigate the consequences of their eviction (paragraph 14.5 of the Considerations).
The Committee's assessment of the factual circumstances of the case: the question was investigated whether the decision to evict the authors from their occupied housing violated their right to adequate housing, or whether such interference could be qualified as a justified restriction of their right to housing in accordance with article 4 of the Covenant. The authors moved into the apartment in December 2016. On March 1, 2017, based on a complaint from the bank that owned the apartment, the court of first instance No. 3 Navalcarnero ordered the authors to vacate this dwelling, since they occupied it illegally without having any legal title. This decision was confirmed by the Provincial Court of Madrid on 4 October 2017 (paragraph 14.1 of the Considerations).
The Committee noted that the authors were able to stay in the apartment due to the suspension of three eviction orders. The Committee also pointed out that on August 31, 2020, the Court of first instance No. 3 Navalcarnero set a new date for eviction - January 13, 2021 (paragraph 14.2 of the Considerations).
In their petitions to suspend the eviction, the authors reported that they were in a particularly difficult financial situation, their son had health problems, including his disability at 33%, and they had no alternative housing to move to in the event of eviction. In addition, the social services of the Municipality of El Alamo have compiled several reports indicating that the family was in a vulnerable position due to a difficult financial situation and that the competent authorities were unable to solve the housing problem of the authors who need alternative housing. The Committee took note of the authors' information that their housing rights had not been taken into account by the judicial authorities. In this regard, the Committee noted the following - despite the fact that on 4 June and 7 September 2018, applications for suspension of eviction were rejected, but the decision to evict the authors was not enforced (paragraph 14.3 of the Views).
The Committee took into account that the authors were able to appeal the decisions taken by the court of first instance and to use the assistance of a lawyer. In addition, the Committee stressed that the authors did not claim that they did not enjoy procedural guarantees, and it did not follow from the information provided to the Committee that the proceedings were arbitrary (paragraph 14.4 of the Views).
Since the authors were ordered to vacate someone else's home in the framework of civil proceedings, the Committee considered that there was a legitimate reason for taking action to evict the authors. However, the Committee took note of the following - the Navalcarnero Court of First Instance No. 3 did not consider the question of proportionality between the legitimate purpose of eviction and the consequences of eviction for the affected persons. In fact, the court did not balance the advantage of this measure at that time - in this case, the protection of the property right of the real estate owner institution - with the consequences that this measure could have for the rights of the evicted persons (paragraph 14.5 of the Considerations).
In this case, despite the authors' claims that this measure would negatively affect their right to adequate housing, the court of first instance No. 3 Navalcarnero did not proportionate the damage caused by the authors as a result of living in someone else's apartment with the damage they tried to avoid by moving into this apartment (even at the risk of being on the street). The Committee noted that the court considered that the reasons given by the authors, related to their special need for housing due to their difficult financial situation and their son's health problems, were not sufficiently respectful to occupy the appropriate housing and that in response to one of the authors' requests for a postponement of eviction, the court indicated only that the submitted The authors of the arguments cannot be considered justified in the framework of "proceedings of this kind". The State party's legislation also did not provide for any other judicial mechanism that the authors could use to challenge eviction orders so that another judicial authority could assess the proportionality of the eviction or the conditions under which it should be carried out. The Committee therefore considered that the failure to carry out such an analysis constituted a violation by the State party of the authors' right to housing, as enshrined in article 11, paragraph 1, of the Covenant, read in conjunction with article 2, paragraph 1 (paragraph 14.6 of the Views).
The Committee's conclusions: The State party violated the authors' right within the meaning of article 11, paragraph 1, of the Covenant.
Source of the publication: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/4653-on-february-19-2021-the-case-was-won-in-the-un-committee-on-economic-social-and-cultural-rights-3 .
Fatima El Ayoubi和Mohamed El Azwan Azouz诉西班牙案。 经济、社会和文化权利委员会2021年2月19日的意见。 第54/2018号来文。
2018年,来文提交人得到了协助准备投诉。 随后,将申诉转达西班牙。
从《意见》的案文可以看出,提交人认为,由于他们缺乏替代住房,以及由于收入不足而有可能获得国家范围以外的住房和社会租金,他们被驱逐出他们居住的住房构成了对《公约》第十一条所规定的权利的侵犯(《意见》第3段)。
委员会的法律立场:适足住房的人权是一项基本权利,是享有所有经济、社会和文化权利的基础,并与其他人权,包括《公民权利和政治权利国际公约》所规定的人权充分挂钩。 应确保所有人都享有住房权,不论其收入水平或获得经济资源的机会如何,缔约国应采取一切必要措施,在现有资源的最大限度内充分实现这项权利(考虑因素第11.1段)。
强迫驱逐从表面上看不符合《公约》的要求,只有在最特殊的情况下才有正当理由,有关当局必须确保在符合《公约》的立法的基础上进行,并遵守驱逐的合法目的和驱逐对受影响者的后果之间的权宜和相称的一般原则(Ben Jaziya案和其他人对西班牙的案件",第13.4段。). 这项义务源于对缔约国根据《公约》第2条第1款和第11条承担的义务的解释,并根据第4条的要求,该条规定了允许限制享受《公约》所规定的权利的条件(《意见》第11.2段)(Gomez-Limon Pardo诉西班牙(E/C.12/67/D/52/2018),第9.4段。).
为了证明驱逐是合理的,必须满足以下标准。 首先,限制必须由法律确定。 第二,限制应该有助于民主社会的普遍福祉。 第三,限制必须符合上述合法目的。 第四,限制必须是必要的(从某种意义上说,如果有几项措施可以合理地导致实现这一限制的目的,则应选择限制权利最少的措施)。 最后,通过对一般福利作出贡献的限制所能取得的积极成果应超过其对受限制权利使用的影响。 对《盟约》所保护的权利的影响越严重,就越应注意这种限制的理由。 其他适足住房的可用性、租户及其受养人的个人情况以及他们与当局合作寻找考虑到其情况的解决办法也是进行这种分析时应考虑的重要因素。 还必须区分需要将其用作住房或生计的人的财产,以及金融或任何其他结构的财产(Lopez Alban诉西班牙案(E/C.12/66/D/37/2018),第11.5段)。). 国家-一个参与者规定,无论在何种情况下执行驱逐令,必须立即驱逐没有合法所有权的住宅的人,这侵犯了获得适当住房的权利。 这种对措施相称性的分析应由司法当局或其他被授权命令终止违反行为并提供有效补救的公正和独立机构进行。 该机构必须确定驱逐是否符合《盟约》的规定,包括《盟约》第4条所规定的相称性标准的上述要素(《意见》第11.3段)。
此外,公共当局和受影响的人之间应当能够进行真诚和有效的事先协商,应当提供对住房权较不具有侵扰性的其他手段或措施,受这一措施影响的人不应发现自己处于《公约》其他权利或其他人权受到侵犯的情况,或者有这种侵犯的危险(考虑因素第11.4段)。
特别是,驱逐不应导致无家可归者或易受侵犯其他人权行为之害的人出现。 在受影响的人无法维持生计的情况下,缔约国应采取一切必要措施,最大限度地利用现有资源,酌情提供适当的替代住房、重新安置或获得肥沃土地的机会。 缔约国有义务采取合理措施,向可能因驱逐而无家可归的人提供替代住房,而不论他们是在缔约国当局的倡议下被驱逐的,还是私人,例如财产的所有人(Ben Jazia et al.)。 诉西班牙,第15.2段。). 如果在被驱逐的情况下,缔约国不保证或向受影响者提供替代住房,它必须证明它已经研究了案件的具体情况,即使在尽最大可能采取一切适当措施后,它也无法确保受影响者的住房权。 缔约国提供的资料应使委员会能够评估根据《任择议定书》第八条第4款采取的措施是否适当(《意见》第12.1段)。
向有需要的被驱逐者提供替代住房的义务意味着,根据《公约》第二条第1款,缔约国应在现有资源的最大限度内采取一切必要措施,行使这项权利。 为实现这一目标,参与国可以选择范围广泛的战略。 与此同时,所采取的任何措施都应通知、具体和尽可能清楚,以便以最迅速和有效的方式实现这项权利。 在发生驱逐时提供替代住房的战略应与受影响者的需要和情况的紧迫性相称,并应在尊重个人尊严的情况下执行。 此外,缔约国应采取协调一致的措施,解决机构失败和造成无家可归的结构性原因(《考虑》第12.2段)。
替代住房应该是足够的。 虽然充分性部分是由社会、经济、文化、气候、环境和其他因素决定的,但委员会认为,仍然可以确定在任何特定情况下为此目的应考虑到的这项权利的某些方面。 它们包括:合法提供住宿;提供服务、材料、设施和基础设施;成本可接受性;可居住性;可负担性; 地理位置,允许获得社会服务(教育,就业,医疗);文化充分性,允许尊重表达文化认同和多样性的权利。 还必须考虑到家庭成员不分离的权利(考虑因素第12.3段)。
在某些情况下,缔约国可以证明,即使在它们尽其现有资源的最大努力之后,也不可能向需要替代住房的被驱逐者提供永久的替代住房。 在这种情况下,可以在紧急住房库存的房舍内使用临时住所,这并不符合足够替代住房的所有要求。 与此同时,各国应努力确保临时住房与保护被驱逐者的人的尊严相一致,符合所有安全要求,其提供不是永久的解决办法,而是向提供适当住房迈出的一步(《考虑》第12.4段)(Lopez Alban诉西班牙,第9.1至9.4段)。).
为了最大限度地利用其社会服务的资源,参加国可以规定申请人必须满足的要求或条件,以便获得社会服务,例如替代住房。 各国还可以采取措施保护私人财产,防止非法和不公平地收购房地产。 然而,获得社会服务的条件必须合理和精心设计,不仅要避免可能的污名化,而且因为一个人在申请替代住房时,其行为本身不能作为缔约国拒绝提供社 此外,在解释和适用有关法院和行政当局获得社会住房或其他解决办法的规则时,必须避免对生活在贫困中的人进行系统性歧视和污名化,因为他们出于必要或出于善意,在没有合法理由的情况下占有房地产(考虑因素第13.1段)。
此外,如果可用和负担得起的住房短缺是住房市场日益不平等和投机的结果,参与国有义务在其现有资源的最大程度上采取适当、及时和协调的反应,解决这些结构性原因(考虑因素第13.2段)。
私有财产的权利不是《盟约》所载的权利之一,但承认缔约国在确保保护其立法所承认的所有权利方面的合法利益,只要这不违反《盟约》所载的权利。 对驱逐相称性的分析不仅涉及考虑这项措施对被驱逐者的后果,而且还涉及所有者重新拥有这一财产的必要性。 在所有情况下,有必要区分需要将其用作住房或谋生的人的财产和金融机构的财产,如本案(Lopez Alban诉西班牙,第11.5段)。). 在当时或另一特定时刻驱逐不是合理措施的结论并不一定意味着不能发出驱逐令。 然而,权宜之计和相称原则可能要求暂停或推迟执行驱逐令,以便被驱逐者不会陷入贫困或侵犯《公约》所载其他权利的境地。 发布驱逐令也可能受到其他因素的制约,例如命令行政当局采取措施协助居民减轻驱逐的后果(考虑因素第14.5段)。
委员会对案件事实情况的评估:调查了将提交人驱逐出他们所占住房的决定是否侵犯了他们的适足住房权,或者这种干涉是否可以根据《公约》第四条被限定为合理限制他们的住房权的问题。 作者于2016年12月搬进了公寓。 2017年3月1日,根据拥有该公寓的银行的投诉,第一审法院第3号Navalcarnero命令提交人腾出这所住宅,因为他们非法占用了这所住宅,没有任何合法所有权。 马德里省法院于2017年10月4日确认了这一决定(《注意事项》第14.1段)。
委员会注意到,由于三项驱逐令被中止,提交人得以留在公寓内。 委员会还指出2020年8月31日第3号初审法院Navalcarnero确定了新的驱逐日期--2021年1月13日(《考虑》第14.2段)。
提交人在要求暂停驱逐的请愿书中报告说,他们的经济状况特别困难,他们的儿子有健康问题,包括残疾率为33%,如果被驱逐,他们没有其他住房可搬到。 此外,El Alamo市的社会服务机构汇编了几份报告,表明由于财政困难,家庭处于弱势地位,主管当局无法解决需要替代住房的提交人的住房问题。 委员会注意到提交人的资料,即司法当局没有考虑到他们的住房权利。 在这方面委员会注意到以下情况--尽管2018年6月4日和9月7日暂停驱逐的申请被驳回但驱逐提交人的决定并未得到执行(《意见》第14.3段)。
委员会考虑到,提交人能够对初审法院作出的决定提出上诉,并利用律师的协助。 此外,委员会强调,提交人没有声称他们不享有程序保障,而且从向委员会提供的资料中也没有得出诉讼程序是任意的(《意见》第14.4段)。
由于提交人在民事诉讼的框架内被命令离开别人的家,委员会认为采取行动驱逐提交人是有正当理由的。 然而委员会注意到以下情况Navalcarnero第三初审法院没有审议驱逐的合法目的与驱逐对受影响者的后果之间的相称性问题。 事实上,法院当时并没有平衡这项措施的好处-在本案中,保护房地产所有者机构的财产权-与这项措施可能对被驱逐者的权利产生的后果(考虑因素第14.5段)。
在本案中,尽管提交人声称这项措施会对他们的适足住房权产生不利影响,但第三初审法院Navalcarnero没有将提交人因住在别人公寓而造成的损害与他们搬进这间公寓而试图避免的损害(即使冒着走上街头的危险)相提并论。 委员会注意到,法院认为,提交人提出的理由,由于他们的财政困难和儿子的健康问题,他们对住房的特殊需要,没有充分尊重,不能占有适当的住房,而且在答复提交人提出的推迟驱逐的要求时,法院只表示,在"这类诉讼"的框架内,不能认为提交人提出的论点是合理的。 缔约国的立法也没有规定提交人可以用来质疑驱逐令的任何其他司法机制,以便另一个司法当局能够评估驱逐的相称性或执行驱逐的条件。 因此,委员会认为,不进行这种分析构成缔约国侵犯了《公约》第十一条第1款和第二条第1款一并解读的提交人的住房权(《意见》第14.6段)。
委员会的结论:缔约国侵犯了提交人在《公约》第十一条第1款意义上的权利。
出版物的来源: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/4654-2021-2-21 .
Causa Fatima el-Ayubi y Mohamed el-Azouane Azouz C. España. Dictamen del Comité de derechos económicos, sociales y culturales de 19 de febrero de 2021. Comunicación N 54/2018.
En 2018 se prestó asistencia al autor en la preparación de la denuncia. Posteriormente, la denuncia fue comunicada a España.
Como se desprende del texto del Dictamen, los autores alegaron que, al carecer de vivienda alternativa y al no poder acceder a una vivienda fuera del régimen de Alquiler público y social, debido a la insuficiencia de sus ingresos, su desalojo de la vivienda en la que vivían constituía una violación de sus derechos consagrados en el artículo 11 del pacto (párrafo 3 del Dictamen).
Posición jurídica del Comité: el derecho humano a una vivienda adecuada es un derecho fundamental, constituye la base para el disfrute de todos los derechos económicos, sociales y culturales y está plenamente vinculado a otros derechos humanos, incluidos los enunciados en el pacto internacional de derechos civiles y políticos. El derecho a la vivienda debe garantizarse a todos, independientemente del nivel de ingresos o del acceso a los recursos económicos, y los Estados partes deben adoptar todas las medidas necesarias para lograr la plena realización de este derecho hasta el máximo de los recursos de que dispongan (párrafo 11.1 del Dictamen).
Los desalojos forzosos son prima facie incompatibles con los requisitos del pacto y sólo pueden justificarse en las circunstancias más excepcionales, y las autoridades competentes deben velar por que se lleven a cabo sobre la base de una legislación compatible con el pacto y de conformidad con los principios generales de conveniencia y proporcionalidad entre el objetivo legítimo del desalojo y los efectos del desalojo en las personas afectadas (Ben Jazia y otros C. España, Párr.13.4).). Esta obligación se desprende de la interpretación de las obligaciones contraídas por el estado parte en virtud del párrafo 1 del artículo 2 del pacto, leído conjuntamente con el artículo 11, y de conformidad con los requisitos del artículo 4, que establece las condiciones en que pueden restringirse los derechos reconocidos en el Pacto (párrafo 11.2 del Dictamen) (caso Gómez-Limón Pardo C. España (E/C. 12/67/D/52/2018), párr.9.4.).
Para que un desalojo sea razonable, se deben cumplir los siguientes criterios. Primero, la restricción debe estar determinada por la ley. En segundo lugar, la restricción debe promover el bienestar general en una sociedad Democrática. En tercer lugar, la restricción debe ser compatible con el propósito legítimo mencionado. En Cuarto lugar, la restricción debe ser necesaria (en el sentido de que, en presencia de varias medidas que razonablemente puedan llevar al logro del objetivo de la restricción dada, se debe elegir la medida menos restrictiva del derecho). Por último, los resultados positivos que se pueden lograr mediante una restricción que promueva el bienestar general deben ser mayores que sus efectos sobre el disfrute del derecho restringido. Cuanto más graves sean los efectos sobre los derechos protegidos por el pacto, más se debe prestar atención a la justificación de esa restricción. La existencia de otra vivienda adecuada, las circunstancias personales de los ocupantes y sus familiares a cargo y su cooperación con las autoridades para encontrar soluciones adecuadas a su situación son también factores fundamentales que deben tenerse en cuenta al realizar ese análisis. También es necesario distinguir entre los bienes de las personas que los necesitan para su uso como vivienda o para su sustento y los bienes de entidades financieras o de cualquier otra índole (caso López Albán C. España (E/C. 12/66/D/37/2018), párr.11.5.). El estado parte, al disponer que una persona que ocupe una vivienda sin título debe ser desalojada sin demora, independientemente de las circunstancias en que se ejecute la orden de desalojo, viola el derecho a una vivienda adecuada. Este examen de la proporcionalidad de la medida debe ser realizado por una autoridad judicial u otro órgano imparcial e independiente facultado para ordenar el cese de la violación y proporcionar recursos efectivos. Este órgano debe determinar si el desalojo se ajusta a las disposiciones del pacto, incluidos los elementos del criterio de proporcionalidad enunciados en el artículo 4 del pacto (párrafo 11.3 del Dictamen).
Además, debe ser posible celebrar consultas previas de buena fe y eficaces entre las autoridades públicas y las personas afectadas, deben establecerse medios o medidas alternativos menos intrusivos para el derecho a la vivienda y las personas afectadas no deben encontrarse en una situación en la que se violen otros derechos del pacto u otros derechos humanos o en la que exista el riesgo de que se violen esos derechos (párrafo 11.4 del Dictamen).
En particular, los desalojos no deben dar lugar a personas sin hogar o vulnerables a la violación de otros derechos humanos. En los casos en que las personas afectadas no puedan ganarse la vida, el estado parte debe adoptar todas las medidas necesarias, utilizando al máximo los recursos disponibles, para proporcionar, según proceda, viviendas alternativas adecuadas, reasentamiento o acceso a tierras fértiles. El estado parte tiene la obligación de adoptar medidas razonables para proporcionar una vivienda alternativa a las personas que, como resultado del desalojo, puedan quedar sin techo, ya sea por iniciativa de las autoridades del estado parte o de particulares, como el propietario de un inmueble (Ben Jazia y otros C. España, párr.15.2).). Si, en caso de desalojo, el estado parte no garantiza o proporciona a la persona afectada una vivienda alternativa, debe demostrar que ha examinado las circunstancias particulares del caso y que, incluso después de haber adoptado todas las medidas apropiadas hasta el máximo de los recursos de que disponga, no ha podido garantizar el derecho a la vivienda de la persona afectada. La información proporcionada por el estado parte debería permitir al Comité evaluar la idoneidad de las medidas adoptadas de conformidad con el párrafo 4 del artículo 8 del protocolo Facultativo (párrafo 12.1 del Dictamen).
La obligación de proporcionar una vivienda alternativa a las personas desalojadas que la necesiten implica que, de conformidad con el párrafo 1 del artículo 2 del pacto, los Estados partes adoptarán todas las medidas necesarias, hasta el máximo de los recursos de que dispongan, para hacer efectivo este derecho. Para lograr este objetivo, los Estados partes pueden elegir una amplia gama de estrategias. Sin embargo, toda medida que se adopte debe ser consciente, concreta y estar lo más claramente posible orientada a la realización de este derecho de la manera más rápida y eficaz posible. Las estrategias de alojamiento alternativo en caso de desalojos deben ser proporcionales a las necesidades de las personas afectadas y al grado de urgencia de la situación, y deben aplicarse respetando la dignidad de la persona. Además, los Estados partes deben adoptar medidas concertadas y coordinadas para abordar las deficiencias institucionales y las causas estructurales de la falta de vivienda (párrafo 12.2 del Dictamen).
La vivienda alternativa debe ser suficiente. Si bien la suficiencia está determinada en parte por factores sociales, económicos, culturales, climáticos, ambientales y de otro tipo, el Comité considera que, sin embargo, es posible identificar algunos aspectos de este derecho que deben tenerse en cuenta a tal efecto en cualquier contexto particular. Entre ellas figuran las siguientes: la seguridad jurídica de la residencia; la disponibilidad de servicios, materiales, instalaciones e infraestructura; la asequibilidad; la habitabilidad; y la asequibilidad; situación geográfica que permite el acceso a los servicios sociales (educación, empleo, atención de la salud); adecuación cultural que permite el respeto del derecho a la expresión de la identidad cultural y la diversidad. También debe tenerse en cuenta el derecho de los miembros de la familia a no ser separados (párrafo 12.3 del Dictamen).
En determinadas circunstancias, los Estados partes pueden demostrar que, incluso después de todos los esfuerzos realizados hasta el máximo de los recursos de que disponen, no ha sido posible proporcionar una vivienda alternativa permanente a la persona desalojada que necesita una vivienda alternativa. En tales circunstancias, es posible utilizar un alojamiento temporal en los locales de un parque de viviendas de emergencia que no cumpla con todos los requisitos para una vivienda alternativa adecuada. Sin embargo, los Estados deben velar por que la vivienda temporal sea compatible con la protección de la dignidad humana de las personas desalojadas, cumpla todos los requisitos de seguridad y no sea una solución permanente, sino un paso hacia una vivienda adecuada (párr.12.4 del Dictamen) (López Albán C. España, PP. 9.1 - 9.4.).
Los Estados partes, con el fin de optimizar los recursos de sus servicios sociales, podrán establecer los requisitos o condiciones que deben cumplir los solicitantes para recibir servicios sociales, como viviendas alternativas. Los Estados también pueden adoptar medidas para proteger la propiedad privada y prevenir la apropiación ilegal y desleal de bienes inmuebles. Sin embargo, las condiciones de acceso a los servicios sociales deben ser razonables y cuidadosamente elaboradas, no sólo para evitar una posible estigmatización, sino también porque cuando una persona solicita una vivienda alternativa, su comportamiento no puede por sí solo justificar la denegación de una vivienda social por un estado parte. Además, en la interpretación y aplicación por los tribunales y las autoridades administrativas de las normas que rigen el acceso a la vivienda social o a otro tipo de vivienda, es necesario evitar la perpetuación de la discriminación y el estigma sistémicos contra las personas que viven en la pobreza y que, por necesidad o bien intencionadamente, ocupan bienes inmuebles sin justificación legal (párrafo 13.1 del Dictamen).
Además, en la medida en que la escasez de viviendas disponibles y asequibles es el resultado de la creciente desigualdad y la especulación en los mercados de la vivienda, los Estados partes tienen la obligación de abordar esas causas estructurales adoptando respuestas apropiadas, oportunas y coordinadas, hasta el máximo de los recursos de que dispongan (párr.13.2 del Dictamen).
El derecho a la propiedad privada no es uno de los derechos enunciados en el pacto, pero reconoce el interés legítimo de un estado parte en garantizar la protección de todos los derechos reconocidos en su legislación, siempre que ello no sea incompatible con los derechos enunciados en el pacto. El análisis de la proporcionalidad del desalojo implica no sólo el examen de las consecuencias de la medida para las personas desalojadas, sino también la necesidad de que el propietario recupere la posesión de los bienes. En todos los casos, es necesario distinguir entre los bienes de las personas que los necesitan para su uso como vivienda o sustento y los de las instituciones financieras, como en este caso (López Albán C. España, párr.). La conclusión de que un desalojo no es una medida razonable en un momento determinado no significa necesariamente que no se pueda dictar una orden de desalojo. Sin embargo, los principios de conveniencia y proporcionalidad pueden exigir que se suspenda o se suspenda la ejecución de la orden de desalojo, de modo que los desalojados no se encuentren en una situación de pobreza o de violación de otros derechos consagrados en el pacto. La orden de desalojo también puede estar condicionada por otros factores, como la orden de que las autoridades administrativas adopten medidas para ayudar a los inquilinos a mitigar los efectos de su desalojo (párrafo 14.5 del Dictamen).
Evaluación de los hechos por el Comité: se examinó si la decisión de desalojar a los autores de su vivienda constituía una violación de su derecho a una vivienda adecuada o si esa injerencia podía considerarse una restricción razonable de su derecho a la vivienda en virtud del artículo 4 del pacto. Los autores se mudaron al Apartamento en diciembre de 2016. El 1 de marzo de 2017, sobre la base de una denuncia presentada por el banco al que pertenecía el piso, el juzgado de primera instancia n ° 3 de Navalcarnero ordenó a los autores que desalojaran la vivienda, ya que la habían ocupado ilegalmente sin tener título jurídico alguno. Esta decisión fue confirmada por la audiencia provincial de Madrid el 4 de octubre de 2017 (punto 14.1 del dictamen).
El Comité observó que los autores habían podido permanecer en el Apartamento mediante la suspensión de tres órdenes de desalojo. Asimismo, ha indicado que el 31 de agosto de 2020 el juzgado de primera instancia Número 3 de Navalcarnero fijó una nueva fecha para el desalojo, el 13 de enero de 2021 (párrafo 14.2 del Dictamen).
En sus solicitudes de suspensión de los desalojos, los autores indicaron que se encontraban en una situación financiera particularmente difícil, que su hijo padecía problemas de salud, incluida una discapacidad del 33%, y que no tenían otra vivienda a la que trasladarse en caso de desalojo. Además, los servicios sociales del municipio de el álamo han Elaborado varios informes que indican que la familia se encontraba en una situación de vulnerabilidad debido a la difícil situación financiera y que las autoridades competentes no han podido resolver el problema de la vivienda de los autores que necesitan una vivienda alternativa. El Comité tomó nota de la información de los autores de que sus derechos a la vivienda no habían sido tenidos en cuenta por las autoridades judiciales. A este respecto, el Comité observó que, si bien se habían rechazado las solicitudes de suspensión de los desalojos el 4 de junio y el 7 de septiembre de 2018, no se había ejecutado la decisión de desalojar a los autores (párr.14.3 del Dictamen).
El Comité tuvo en cuenta que los autores pudieron apelar las decisiones del Tribunal de primera instancia y contar con la asistencia de un abogado. Además, el Comité subrayó que los autores no habían alegado que no habían gozado de las garantías procesales y que la información facilitada al Comité no indicaba que el proceso hubiera sido arbitrario (párrafo 14.4 del Dictamen).
Dado que se había ordenado a los autores que desalojaran la vivienda de otra persona en el marco de un procedimiento civil, el Comité consideró que existía un fundamento legal para proceder al desalojo de los autores. Sin embargo, el Comité tomó nota de que el Tribunal de primera instancia Nº 3 de Navalcarnero no había examinado la cuestión de la proporcionalidad entre el objetivo legítimo del desalojo y los efectos del desalojo en las personas afectadas. De hecho, el Tribunal no equiparó la ventaja de esa medida en ese momento - en este caso, la protección del derecho de propiedad de la Institución propietaria del inmueble - con las consecuencias que esa medida podría tener para los derechos de las personas desalojadas (párrafo 14.5 del Dictamen).
En el presente caso, a pesar de las alegaciones de los autores de que la medida afectaría negativamente a su derecho a una vivienda adecuada, el Tribunal de primera instancia n ° 3 de Navalcarnero no equiparó los daños sufridos por los autores como consecuencia de vivir en el Apartamento de otra persona con los daños que habían tratado de evitar al entrar en el Apartamento (incluso bajo la amenaza de estar en la calle). El Comité observó que el Tribunal consideró que las razones aducidas por los autores en relación con sus necesidades especiales de vivienda debido a su grave situación financiera y a los problemas de salud de su hijo no eran suficientemente respetuosas para ocupar la vivienda de que se trataba y que, en respuesta a una de las peticiones de los autores de que se aplazara el desalojo, el Tribunal se limitó a señalar que los argumentos presentados por los autores no podían considerarse fundados en un "procedimiento de este tipo". La legislación del estado parte tampoco preveía ningún otro mecanismo judicial que los autores pudieran utilizar para impugnar las órdenes de desalojo a fin de que otra autoridad judicial pudiera evaluar la proporcionalidad del desalojo o las condiciones en que debía llevarse a cabo. Por consiguiente, el Comité consideró que el hecho de que no se hubiera hecho ese análisis constituía una violación por el estado parte del derecho de los autores a la vivienda, consagrado en el párrafo 1 del artículo 11 del pacto, leído conjuntamente con el párrafo 1 del artículo 2 (Dictamen, párr.14.6).
Conclusiones del Comité: el estado parte ha violado el derecho de los autores en el sentido del párrafo 1 del artículo 11 del pacto.
Fuente de la publicación: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/4655-el-19-de-febrero-de-2021-gan-el-caso-ante-el-comit-de-derechos-econ-micos-sociales-y-culturales-de-la-onu-3 .