Дополнения от 17.06.2024 к практике в Комитетах ООН
Соображения Комитета по правам человека от 23 июля 2020 года по делу "Сергей Сотник против Российской Федерации" (сообщение N 2478/2014).
В 2014 году автору сообщения была оказана помощь в подготовке жалобы. Впоследствии жалоба была коммуницирована Российской Федерации.
Краткая информация: Комитет принял к сведению утверждения автора о том, что с 12 ноября 2008 года по 27 марта 2009 года он незаконно содержался под стражей в ожидании суда. Государство-участник признало: автор был заключен под стражу и впоследствии освобожден, однако оно утверждало, что национальные суды признали его содержание под стражей "необоснованным", а не "незаконным".
Правовые позиции Комитета: арест или содержание под стражей могут соответствовать внутреннему законодательству, но тем не менее быть произвольными. Понятие "произвольности" не следует приравнивать к понятию "противозаконности", а нужно толковать более широко, включая в него элементы неприемлемости, несправедливости, непредсказуемости и несоблюдения процессуальных гарантий (См.: "Горджи-Динка против Камеруна" (CCPR/C/83/D/1134/2002), пункт 5.1; сообщение N 305/1988, "Ван Альфен против Нидерландов", пункт 5.8.), наряду с элементами целесообразности, необходимости и соразмерности. Например, содержание под стражей в виде меры пресечения по уголовному делу должно быть разумным и необходимым в любых обстоятельствах (См.: "Кулов против Кыргызстана" (CCPR/C/99/D/1369/2005), п. 8.3.). Кроме того, хотя оправдание обвиняемого по уголовному делу в суде первой или апелляционной инстанции само по себе не делает "незаконным" предыдущее задержание (См.: Сообщение N 432/1990, "У.Б.Е. против Нидерландов", пункт 6.5; сообщение N 963/2001, "Уэберганг против Австралии", пункт 4.4.), "незаконный" характер ареста или содержания под стражей может быть обусловлен нарушением внутреннего законодательства или самого Пакта (пункт 7.3 Соображений).
Комитет напоминает, что пункт 5 статьи 9 Пакта обязывает государства-участники предусмотреть правовые основания для предоставления компенсации в качестве права, обеспеченного правовой санкцией, а не в качестве вопроса, который может решаться по усмотрению властей. Возможность получения возмещения не должна быть лишь теоретической, а должна подкрепляться эффективным механизмом, и компенсация должна выплачиваться в течение разумного периода времени (пункт 7.3 Соображений).
Оценка Комитетом фактических обстоятельств дела: национальные суды признали отсутствие доказательств того, что автор был должным образом уведомлен о необходимости явиться к следователю и намеренно уклонился от явки. Это подтверждалось решением районного суда от 3 апреля 2009 года. Комитет отметил, что и 14 ноября 2008 года, и 4 февраля 2009 года тот же суд принял решение о заключении автора под стражу, но не рассмотрел вопрос о том, намерен ли автор скрыться и является ли содержание под стражей при таких обстоятельствах "разумным и необходимым". С учетом описанных выше обстоятельств и в отсутствие конкретных объяснений со стороны национальных судов и государства-участника Комитет пришел к выводу - государство-участник нарушило права автора, предусмотренные пунктом 1 статьи 9 Пакта (пункт 7.4 Соображений).
Комитет обратил внимание на следующее - хотя национальные суды приняли иск автора и рассмотрели его, они отказали ему в выплате компенсации за время, проведенное им под стражей, на основании вывода о том, что его содержание под стражей было "необоснованным", но не являлось "незаконным". Комитет принял к сведению решение районного суда от 3 февраля 2010 года, в котором суд отказал в выплате компенсации на том основании, что у автора не было "права на реабилитацию" по смыслу статей 133 и 134 Уголовно-процессуального кодекса Российской Федерации. Поэтому Комитет счел, что районный суд ограничил право автора на компенсацию, обусловив это право наличием оснований для "реабилитации", что может определяться только уголовным судом. Комитет отметил: этот недостаток впоследствии не был исправлен вышестоящими судами. Требуя вывода уголовного суда о наличии права на реабилитацию, государство-участник делает невозможным в отсутствие вынесенного ранее положительного заключения осуществление таким лицом, как автор, своего права на компенсацию, обладающего исковой силой. В свете этого вывода и с учетом вывода Комитета о том, что заключение автора под стражу действительно было произвольным, Комитет пришел к заключению, что государство-участник нарушило право автора на средство правовой защиты, обладающее исковой силой и защищаемое в соответствии с пунктом 5 статьи 9 Пакта (пункт 7.3 Соображений).
Выводы Комитета: представленные факты свидетельствовали о нарушении прав автора, предусмотренных пунктами 1 и 5 статьи 9 Пакта.
Источник публикации: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/4672-23-iyulya-2020-goda-vyigrano-delo-v-komitete-oon-po-pravam-cheloveka .
Views of the Human Rights Committee of July 23, 2020 in the case "Sergei Sotnik v. the Russian Federation" (communication No. 2478/2014).
In 2014, the author of the communication was assisted in preparing a complaint. Subsequently, the complaint was communicated to the Russian Federation.
Summary: The Committee has taken note of the author's allegations that he was unlawfully detained pending trial from 12 November 2008 to 27 March 2009. The State party acknowledged that the author had been detained and subsequently released, but it argued that the national courts had found his detention "unjustified" and not "illegal".
The Committee's legal position: Arrest or detention may be consistent with domestic law, but nevertheless arbitrary. The concept of "arbitrariness" should not be equated with the concept of "illegality", but should be interpreted more broadly, including elements of unacceptability, injustice, unpredictability and non-observance of procedural guarantees (See: Gorgi-Dinka v. Cameroon (CCPR/C/83/D/1134/2002), paragraph 5.1; Communication No. 305/1988, Van Alphen v. the Netherlands, paragraph 5.8.), along with elements of expediency, necessity and proportionality. For example, detention as a preventive measure in a criminal case should be reasonable and necessary in all circumstances (See: Kulov v. Kyrgyzstan (CCPR/C/99/D/1369/2005), paragraph 8.3.). In addition, although the acquittal of the accused in a criminal case in a court of first instance or the court of appeal does not in itself make the previous detention "illegal" (See: Communication No. 432/1990, "U.B.E. v. the Netherlands", paragraph 6.5; Communication No. 963/2001, Ueberg v. Australia, paragraph 4.4.), the "unlawful" nature of the arrest or detention may be due to a violation of domestic law or the Covenant itself (paragraph 7.3 of the Views).
The Committee recalls that article 9, paragraph 5, of the Covenant obliges States parties to provide legal grounds for granting compensation as a legally enforceable right and not as a matter that can be decided at the discretion of the authorities. The possibility of obtaining compensation should not be only theoretical, but should be supported by an effective mechanism, and compensation should be paid within a reasonable period of time (paragraph 7.3 of the Considerations).
The Committee's assessment of the factual circumstances of the case: the national courts recognized the lack of evidence that the author was duly notified of the need to appear before the investigator and deliberately evaded appearance. This was confirmed by the decision of the district court of April 3, 2009. The Committee noted that on both 14 November 2008 and 4 February 2009, the same court decided to detain the author, but did not consider whether the author intended to abscond and whether detention in such circumstances was "reasonable and necessary". In the light of the circumstances described above and in the absence of specific explanations from the domestic courts and the State party, the Committee concluded that the State party had violated the author's rights under article 9, paragraph 1, of the Covenant (paragraph 7.4 of the Views).
The Committee drew attention to the following - although the national courts accepted the author's claim and examined it, they refused to pay him compensation for the time he spent in custody, based on the conclusion that his detention was "unjustified" but not "illegal". The Committee took note of the District Court's decision of 3 February 2010, in which the court refused to pay compensation on the grounds that the author did not have a "right to rehabilitation" within the meaning of articles 133 and 134 of the Criminal Procedure Code of the Russian Federation. Therefore, the Committee considered that the District court had limited the author's right to compensation, making this right conditional on the existence of grounds for "rehabilitation", which can only be determined by a criminal court. The Committee noted that this flaw was not subsequently corrected by higher courts. By demanding the conclusion of the criminal court that there is a right to rehabilitation, the State party makes it impossible, in the absence of a previously positive conclusion, for a person like the author to exercise his right to compensation, which is enforceable. In the light of this finding, and taking into account the Committee's conclusion that the author's detention was indeed arbitrary, the Committee concluded that the State party violated the author's right to a remedy that is enforceable and protected in accordance with article 9, paragraph 5, of the Covenant (paragraph 7.3 of the Views).
The Committee's conclusions: The facts presented testified to a violation of the author's rights under paragraphs 1 and 5 of article 9 of the Covenant.
Source of the publication: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/4673-on-july-23-2020-the-case-was-won-in-the-un-human-rights-committee .
人权事务委员会2020年7月23日在"Sergei Sotnik诉俄罗斯联邦"一案中的意见(第2478/2014号来文)。
2014年协助来文提交人准备了申诉。 随后,将申诉转达俄罗斯联邦。
概要:委员会注意到提交人的指控,即他于2008年11月12日至2009年3月27日被非法拘留待审。 缔约国承认,提交人已被拘留并随后获释,但它辩称,国家法院认为,对他的拘留"没有道理",而不是"非法"。
委员会的法律立场:逮捕或拘留可能符合国内法,但仍然是任意的。 "任意性"的概念不应等同于"非法性"的概念,而应作更广泛的解释,包括不可接受、不公正、不可预测和不遵守程序保证的因素(见:Gorgi-Dinka诉喀麦隆(CCPR/C/83/D/1134/2002),第5.1段;第305/1988号来文,Van Alphen诉荷兰,第5.8段。),以及权宜之计、必要性和相称性的要素。 例如,在刑事案件中作为预防措施的拘留在任何情况下都应该是合理和必要的(见:Kulov诉吉尔吉斯斯坦(CCPR/C/99/D/1369/2005),第8.3段。). 此外,虽然在一审法院或上诉法院的刑事案件中被告无罪释放本身并不使先前的拘留"非法"(见:第432/1990号来文,"U.B.e.诉荷兰",第6.5段; 第963/2001号来文,Ueberg诉澳大利亚,第4.4段。),逮捕或拘留的"非法"性质可能是由于违反国内法或《盟约》本身(《意见》第7.3段)。
委员会回顾,《公约》第九条第5款责成缔约国提供法律依据,给予赔偿是一项法律上可强制执行的权利,而不是当局可酌情决定的事项。 获得赔偿的可能性不应仅仅是理论上的,而应得到有效机制的支持,并应在合理的时间内支付赔偿(考虑因素第7.3段)。
委员会对案件事实情况的评估:国家法院承认缺乏证据表明提交人已得到正式通知,需要到调查员面前出庭,并故意回避出庭。 2009年4月3日地方法院的裁决证实了这一点。 委员会注意到,2008年11月14日和2009年2月4日,同一法院决定拘留提交人,但没有考虑提交人是否打算潜逃,以及在这种情况下拘留是否"合理和必要"。 鉴于上述情况,在国内法院和缔约国没有作出具体解释的情况下,委员会得出结论认为,缔约国侵犯了提交人根据《公约》第九条第1款享有的权利(《意见》第7.4段)。
委员会提请注意以下情况--尽管国家法院接受了提交人的申诉并对其进行了审查,但根据对他的拘留"不合理"但不是"非法"的结论,他们拒绝赔偿他在拘留期间所花费的时间。 委员会注意到地区法院2010年2月3日的裁决其中法院拒绝支付赔偿理由是提交人没有俄罗斯联邦《刑事诉讼法》第133条和第134条意义上的"康复权"。 因此,委员会认为,地区法院限制了提交人获得赔偿的权利,使这项权利以存在"康复"的理由为条件,而这种理由只能由刑事法院确定。 委员会注意到,这一缺陷后来没有得到上级法院的纠正。 缔约国要求刑事法院作出有康复权的结论,使像提交人这样的人在以前没有肯定的结论的情况下,无法行使其可强制执行的赔偿权。 根据这一结论,并考虑到委员会关于对提交人的拘留确实是任意的结论,委员会得出结论认为,缔约国侵犯了提交人根据《公约》第九条第5款获得可强制执行和保护的补救的权利(《意见》第7.3段)。
委员会的结论:所提出的事实证明,提交人根据《盟约》第九条第1和第5款所享有的权利受到侵犯。
出版物的来源: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/4674-2020-7-23 .