Дополнения от 26.06.2024 к практике в Комитетах ООН
Сообщение N 852/2017. Пол Зентвельд против Новой Зеландии. Решение Комитета против пыток от 4 декабря 2019 г.
В 2017 году автору сообщения была оказана помощь в подготовке жалобы. Впоследствии жалоба была коммуницирована Новой Зеландии.
Автор утверждал, что стал жертвой жестокого обращения и пыток в детско-подростковом отделении больницы Лейк-Элис. Он жаловался на то, что государство-участник не обеспечило привлечение к ответственности сотрудников больницы, которые жестоко обращались с детьми, находившимися на их попечении.
Правовые позиции Комитета: уголовное расследование [по факту жестокого обращения] должно иметь целью как определение характера и обстоятельств заявленных деяний, так и установление личности лица или лиц, которые могли быть к ним причастны (См.: Кирсанов против Российской Федерации, пункт 11.3.). Подобная практика не является гарантией результата, однако представляет собой одно из средств к его достижению (пункт 9.2 Решения) (См., например: Европейский Суд по правам человека, C.A.S. and C.S. v. Romania, application N 26692/05, 20 March 2012, para. 70.).
Оценка Комитетом фактических обстоятельств дела: основной вопрос заключался в том, была ли жалоба автора о жестоком обращении с ним со стороны сотрудников отделения для детей и подростков психиатрической больницы Лейк-Элис в период 1974 - 1977 гг. оперативно и беспристрастно рассмотрена компетентными властями в соответствии со статьями 12 и 13 Конвенции [против пыток]... Комитет должен был проанализировать деятельность властей государства-участника и установить, были ли ими приняты все объективно доступные меры для проведения расследования, в ходе которого было бы возможно не только установление фактов, но также определение и наказание виновных (пункт 9.2 Решения).
Комитет отметил, что государство-участник не оспаривало события, имевшие место в 1970-х гг. в детско-подростковом отделении больницы Лейк-Элис. Заявления об этих событиях были впервые поданы в 1976 г., при этом автор участвовал в работе Комиссии по расследованию 1977 г. Согласно отчету полиции от 22 марта 2010 г., в 1979 г. отделение было закрыто "в связи с опасениями по поводу отсутствия надлежащего контроля и нареканиями, высказанными по итогам ряда проверок".... В письме с извинениями, полученное автором приблизительно 23 декабря 2002 г. или около того, упоминалось, что правительство извинилось за "обращение", которому автор "подвергся и которое мог наблюдать" в больнице Лейк-Элис. Комитет указал, что государство-участник не оспаривало заявления о том, что обращение, описанное автором, соответствовало определению пытки, содержащемуся в статье 1 Конвенции, или, по крайней мере, жестокого обращения, как оно определено в статье 16 Конвенции (пункт 9.3 Решения).
Комитет отметил далее, что в своем заявлении в полицию 2006 г. автор сослался на применение электрошока и лекарственных препаратов в качестве наказания, а также на случаи посягательств сексуального характера в то время, когда он еще был ребенком и находился на попечении государства. Вместе с тем несмотря на серьезность этих заявлений и особую уязвимость автора, который был ребенком [на момент] этих событий, а также несмотря на выводы бывшего судьи Высокого суда о том, что в качестве наказания к детям обычно применялась электрошоковая терапия, Комитет отметил следующее - в итоговом отчете от 22 марта 2010 г., подготовленном по результатам полицейского расследования, которое продолжалось более трех с половиной лет, не было разъяснено, действительно ли предполагаемое обращение применялось в качестве наказания. В отчете отмечалось, что "имеются свидетельства применения ЭСТ (Электросудорожная терапия.) в обоих режимах лечения". Представлены также свидетельства применения электрошока в обстоятельствах, которые позволяют предположить его использование в качестве одной из форм аверсивной терапии или наказания. В отчете также упоминалось: "это уже седьмое рассмотрение этих или связанных с ними фактов". В данном контексте Комитет напомнил о своей рекомендации государству-участнику безотлагательно и беспристрастно расследовать заявления о жестоком обращении в "исторических случаях" и привлечь виновных к ответственности... Комитет сослался далее на свой вывод, сделанный в 2015 г. в заключительных замечаниях к шестому периодическому докладу государства-участника, относительно того, что "государство-участник не расследовало порядка 200 заявлений о пытках несовершеннолетних и жестоком обращении с ними в больнице в Лейк-Элис и никого не привлекло к ответственности", а также на свою рекомендацию проводить оперативные, беспристрастные и тщательные расследования всех утверждений о жестоком обращении в медицинских учреждениях и привлекать к ответственности лиц, подозреваемых в жестоком обращении (CAT/C/NZL/CO/6, пункт 15). В отчете полиции 2010 года также отмечалось "пристальное и постоянное внимание средств массовой информации к этому делу". Потому Комитет выразил обеспокоенность в связи с тем, что несмотря на неоднократные расследования по одному и тому же вопросу, признание полицией "обоснованности заявления" и признание государством-участником в Комитете серьезности утверждений о применении пыток, имевших место в прошлом, наряду с подтверждением сохраняющегося общественного внимания к этому вопросу, власти государства-участника не провели последовательной работы для установления фактов по столь значимому вопросу, связанному с ранее имевшим место жестоким обращением с детьми, находящимися на попечении государства. Они также в явной форме не подтвердили и никак не охарактеризовали обращение, которому, согласно автору, он подвергался (пункт 9.4 Решения).
В своих замечаниях государство-участник утверждало - решение не возбуждать судебное преследование в отношении доктора Ликса было основано на недостаточности доказательств и на определении того, что инициирование уголовного преследования не будет способствовать защите общественных интересов. Однако государство-участник не продемонстрировало - оно приложило достаточные усилия для прояснения фактов. Государство-участник признало не только то, что жалобы, связанные с лечением в больнице Лейк-Элис в 1970-х гг., начали поступать с 1976 г., но и то, что не далее как в 2018 г. была создана Королевская комиссия по расследованию исторических случаев жестокого обращения в государственной системе опеки, в том числе в Лейк-Элис, и новые связанные с этим жалобы, поданные в 2019 г., расследуются полицией. В связи с отсутствием убедительных разъяснений со стороны государства-участника Комитет не увидел оснований для утверждения о том, что уголовное преследование не будет отвечать общественным интересам. Дело касается насилия в системе государственного попечения, которому подверглась уязвимая группа населения, и независимым органам не может быть делегировано право принимать решения по вопросам, предусматривающим уголовную ответственность. В этой связи Комитет отметил следующее - Медицинский совет также не предпринял никаких мер, приняв просьбу доктора Ликса об отмене его регистрации в качестве практикующего врача. Государство-участник согласилось с этими действиями, что привело к безнаказанности доктора Ликса, несмотря на обязательство государства защищать от злоупотреблений тех, кто находится в уязвимом положении и не имеет никакой другой законной возможности обратиться с дальнейшими заявлениями к компетентным органам (пункт 9.5 Решения). "В докладе полиции 2010 г. далее упоминается, что "обвинения были рассмотрены только в части вины главного подозреваемого, доктора Ликса", и делается вывод о том, что "вряд ли имеется достаточно доказательств для успешного предъявления обвинения в преднамеренной жестокости по отношению к ребенку". Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что власти не пытались выяснить, мог ли кто-либо еще быть привлечен к ответственности за предполагаемые нарушения, что вызывает сомнения в эффективности полицейского расследования, которое должно обеспечивать выявление виновных в этих нарушениях" (пункт 9.6 Решения).
Комитет подчеркнул - для полицейского расследования весомым аргументом стал тот факт, что срок предъявления соответствующего обвинения полицией был ограничен шестью месяцами. Однако ни в замечаниях государства-участника, ни в результатах полицейского расследования не было установлено, мог ли автор, который стал жертвой жестокого обращения будучи ребенком, успешно подать жалобу в течение шести месяцев с момента прекращения нахождения в больнице Лейк-Элис, в которую он был помещен с согласия своей собственной матери. Комитет отметил следующее - автор оставался в больнице вплоть до 1975 г., а затем предоставил информацию Комиссии по расследованию в 1977 г. В этой связи Комитет обратил внимание государства-участника на его обязательство в соответствии со статьей 12 Конвенции обеспечить, чтобы компетентные органы в силу возложенных на них обязанностей провели быстрое и беспристрастное расследование, в случае, если имеются разумные основания полагать, что имел место факт применения пытки (См., например, Кабура против Бурунди (CAT/C/59/D/549/2013), пункт 7.4.). Комитет отметил, что только в 2003 г. правительство предложило бывшим пациентам больницы Лейк-Элис, ставшим жертвами жесткого обращения, подать заявления в полицию о возбуждении уголовного дела. Однако несмотря на это прямое предложение правительства, полиция до сих пор не установила факты, имевшие отношение к рассматриваемым событиям (пункт 9.7 Решения).
Комитет подчеркнул - следственные органы государства-участника, получив ряд жалоб, касающихся событий, произошедших в больнице Лейк-Элис, выбрали только одну "репрезентативную жалобу для подробного рассмотрения". Комитет посчитал, что решение о тщательном рассмотрении только одной жалобы с учетом наличия неоспоримых заявлений о ранее совершенных правонарушениях повлекло за собой риск игнорирования системного характера рассматриваемого дела и всех сопутствующих ему обстоятельств (пункт 9.8 Решения).
Выводы Комитета: ненадлежащее проведение государством-участником эффективного расследования обстоятельств, при которых автор, находившийся в отделении для детей и подростков больницы Лейк-Элис, подвергался пыткам и иным актам жестокого обращения, противоречит статьям 12, 13 и 14 Конвенции, согласно которым на государство-участник возложено обязательство обеспечить проведение быстрого и беспристрастного расследования компетентными органами, если имеются разумные основания полагать, что имел место факт применения пыток и/или иного жесткого обращения (пункт 9.9 Решения).
Источник публикации: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/4730-4-dekabrya-2019-goda-vyigrano-delov-v-komitete-oon-protiv-pytok .
Message No. 852/2017. Paul Zentveld vs. New Zealand. Decision of the Committee against Torture of December 4, 2019
In 2017, the author of the communication was assisted in preparing a complaint. The complaint was subsequently communicated to New Zealand.
The author claimed to have been a victim of ill-treatment and torture in the juvenile ward of Lake Alice Hospital. He complained that the State party had failed to ensure that hospital staff who had abused children in their care were brought to justice.
The Committee's legal position is that a criminal investigation [into ill-treatment] should aim both to determine the nature and circumstances of the alleged acts and to establish the identity of the person or persons who may have been involved in them (See: Kirsanov v. the Russian Federation, paragraph 11.3.). Such a practice is not a guarantee of a result, but it represents This is one of the means to achieve it (paragraph 9.2 of the Decision) (See, for example: The European Court of Human Rights, C.A.S. and C.S. v. Romania, application N 26692/05, 20 March 2012, para. 70.).
The Committee's assessment of the factual circumstances of the case: the main question was whether the author's complaint of ill-treatment by staff of the Department for Children and Adolescents at Lake Alice Psychiatric Hospital between 1974 and 1977 was promptly and impartially examined by the competent authorities in accordance with articles 12 and 13 of the Convention [against Torture]... The Committee should have reviewed the activities of the State party's authorities and established whether they had taken all objectively available measures to conduct an investigation during which it would have been possible not only to establish the facts, but also to identify and punish those responsible (paragraph 9.2 of the Decision).
The Committee noted that the State party had not disputed the events that took place in the 1970s at the Lake Alice Children's and Adolescent Hospital. Statements about these events were first filed in 1976, while the author participated in the work of the 1977 Commission of Inquiry. According to a police report dated March 22, 2010, in 1979 the department was closed "due to concerns about the lack of proper control and complaints expressed following a number of inspections."... In a letter of apology received by the author on or about December 23, 2002 or so, it was mentioned that the Government had apologized for the "treatment" that the author had "been subjected to and could have witnessed" at Lake Alice Hospital. The Committee pointed out that the State party did not dispute the claim that the treatment described by the author met the definition of torture contained in article 1 of the Convention, or at least ill-treatment as defined in article 16 of the Convention (paragraph 9.3 of the Decision).
The Committee further noted that in his 2006 statement to the police, the author referred to the use of electric shocks and drugs as punishment, as well as cases of sexual assault while he was still a child and in the care of the State. However, despite the seriousness of these allegations and the particular vulnerability of the author, who was a child [at the time] of these events, and despite the conclusions of a former High Court judge that electroshock therapy was usually used as punishment for children, the Committee noted the following - in the final report of March 22, 2010, prepared by According to the results of the police investigation, which lasted more than three and a half years, it was not clarified whether the alleged treatment was actually used as punishment. The report noted that "there is evidence of the use of ECT (Electroconvulsive therapy.) in both treatment regimens." There is also evidence of the use of electric shock in circumstances that suggest its use as a form of aversive therapy or punishment. The report also mentioned: "This is the seventh review of these or related facts." In this context, the Committee recalled its recommendation that the State party promptly and impartially investigate allegations of ill-treatment in "historical cases" and bring those responsible to justice... The Committee further referred to its conclusion reached in 2015. in the concluding observations to the sixth periodic report of the State party, regarding the fact that "the State party has not investigated about 200 allegations of torture and ill-treatment of minors at the Lake Alice Hospital and has not brought anyone to justice", as well as its recommendation to conduct prompt, impartial and thorough investigations of all allegations on ill-treatment in medical institutions and to bring to justice persons suspected of ill-treatment (CAT/C/NZL/CO/6, paragraph 15). A 2010 police report also noted the "close and constant media attention to the case." Therefore, the Committee expressed concern that despite repeated investigations into the same issue, the recognition by the police of the "validity of the statement" and the recognition by the State party in the Committee of the seriousness of allegations of torture that occurred in the past, along with confirmation of the continued public attention to this issue, the State party's authorities did not We have carried out consistent work to establish the facts on such a significant issue related to the previous abuse of children in the care of the State. They also did not explicitly confirm or characterize in any way the treatment to which, according to the author, he was subjected (paragraph 9.4 of the Decision).
In its observations, the State party argued that the decision not to prosecute Dr. Leakes was based on insufficient evidence and on the determination that initiating criminal prosecution would not contribute to the protection of the public interest. However, the State party has not demonstrated that it has made sufficient efforts to clarify the facts. The State party acknowledged not only that complaints related to treatment at Lake Alice Hospital in the 1970s began to be received in 1976, but also that as recently as 2018. A Royal Commission has been set up to investigate historical cases of abuse in the public care system, including in Lake Alice, and new related complaints filed in 2019 are being investigated by the police. In the absence of convincing explanations from the State party, the Committee did not see any grounds for claiming that criminal prosecution would not be in the public interest. The case concerns violence in the State care system, to which a vulnerable group of the population has been subjected, and independent bodies cannot be delegated the right to make decisions on issues involving criminal liability. In this regard, the Committee noted the following - the Medical Council also did not take any action, accepting Dr. Lix's request to cancel his registration as a practicing physician. The State party agreed with these actions, which led to the impunity of Dr. Leakes, despite the State's obligation to protect from abuse those who are in a vulnerable position and have no other legitimate opportunity to make further statements to the competent authorities (paragraph 9.5 of the Decision). "In the 2010 police report It goes on to mention that "the charges were considered only in terms of the guilt of the main suspect, Dr. Leakes," and concludes that "there is hardly enough evidence to successfully bring charges of intentional cruelty to a child." The Committee expresses concern that the authorities have not tried to find out whether anyone else could have been held accountable for the alleged violations, which raises doubts about the effectiveness of the police investigation, which should ensure that those responsible for these violations are identified" (paragraph 9.6 of the Decision).
The Committee stressed that a significant argument for the police investigation was the fact that the time limit for the police to file the relevant charges was limited to six months. However, neither the State party's observations nor the results of the police investigation have established whether the author, who was a victim of abuse as a child, could have successfully filed a complaint within six months of the termination of his stay at Lake Alice Hospital, where he was placed with the consent of his own mother. The Committee noted that the author remained in the hospital until 1975, and then provided information to the Commission of Inquiry in 1977. In this regard, the Committee drew the attention of the State party to its obligation under article 12 of the Convention to ensure that the competent authorities, by virtue of their duties, conduct a prompt and impartial investigation if there are reasonable grounds to believe that torture has occurred (See, for example, Kabura v. Burundi (CAT/C/59/D/549/2013), paragraph 7.4.). The Committee noted that only in 2003 The Government has invited former Lake Alice Hospital patients who have been victims of abuse to file criminal charges with the police. However, despite this direct offer from the Government, the police have not yet established the facts relevant to the events in question (paragraph 9.7 of the Decision).
The Committee stressed that the investigative authorities of the State party, having received a number of complaints concerning the events that occurred at Lake Alice Hospital, chose only one "representative complaint for detailed consideration". The Committee considered that the decision to thoroughly examine only one complaint, taking into account the existence of indisputable allegations of previous offenses, entailed the risk of ignoring the systemic nature of the case under consideration and all the circumstances surrounding it (paragraph 9.8 of the Decision).
The Committee's conclusions: The improper conduct by the State party of an effective investigation into the circumstances in which the author, who was in the children and adolescents unit at Lake Alice Hospital, was subjected to torture and other acts of ill-treatment is contrary to articles 12, 13 and 14 of the Convention, according to which the State party is under an obligation to ensure a prompt and impartial investigation by competent authorities if there are reasonable grounds to believe that there has been a fact of torture and/or other ill-treatment (paragraph 9.9 of the Decision).
Source of the publication: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/4731-on-december-4-2019-a-case-was-won-in-the-un-committee-against-torture .
第852/2017号电文。 保罗Zentveld vs.新西兰. 禁止酷刑委员会2019年12月4日的决定
2017年,来文提交人得到了协助准备投诉。 投诉随后转达新西兰。
提交人声称在艾丽斯湖医院少年病房受到虐待和酷刑。 他抱怨说,缔约国未能确保将在照料中虐待儿童的医院工作人员绳之以法。
委员会的法律立场是,[对虐待]的刑事调查应旨在确定所称行为的性质和情节,并确定可能参与这些行为的人的身份(见:Kirsanov诉俄罗斯联邦,第11.3段)。). 这种做法不是结果的保证,但它代表了这是实现这一目标的手段之一(决定第9.2段)(例如,见欧洲人权法院,C.A.S.和C.S.诉罗马尼亚,申请N26692/05,2012年3月20日,第2段)。 70.).
委员会对案件事实情况的评估:主要问题是提交人关于1974年至1977年期间爱丽丝湖精神病院儿童和青少年部工作人员虐待的申诉是否得到主管当局根据《禁止酷刑公约》第12条和第13条的迅速和公正的审查。.. 委员会应该审查缔约国当局的活动,并确定它们是否采取了一切客观上可用的措施进行调查,在调查期间,不仅可以查明事实,而且可以查明和惩处肇事者(决定第9.2段)。
委员会注意到,缔约国没有对1970年代在爱丽丝湖儿童和青少年医院发生的事件提出异议。 关于这些事件的陈述于1976年首次提出,而提交人参加了1977年调查委员会的工作。 根据警方2010年3月22日的报告,1979年,由于对缺乏适当控制的担忧和在多次检查后表达的投诉,该部门被关闭。"... 在提交人于2002年12月23日或前后收到的道歉信中 或者说,有人提到,政府已经为提交人在艾丽斯湖医院"受到并可能目睹"的"待遇"道歉。 委员会指出,缔约国对提交人所描述的待遇符合《公约》第1条所载的酷刑定义,或至少符合《公约》第16条所界定的虐待的说法没有异议(决定第9.3段)。
委员会还注意到,提交人在2006年向警方所作的陈述中提到了使用电击和毒品作为惩罚,以及在他还是个孩子和在国家照顾期间遭受性侵犯的案件。 然而,尽管这些指控的严重性和提交人(当时)在这些事件中还是一名儿童,而且尽管一名前高等法院法官的结论是电击疗法通常被用作对儿童的惩罚,委员会注意到以下情况--在2010年3月22日根据警方调查的结果编写的最后报告中,持续了三年半多,但没有澄清所称的治疗是否实际上被用作惩罚。 该报告指出,"有证据表明使用ECT(电惊厥疗法。)在两种治疗方案中。"还有证据表明,在建议将其用作厌恶疗法或惩罚形式的情况下使用电击。 报告还提到:"这是对这些或相关事实的第七次审查。" 在这方面,委员会回顾其建议,即缔约国应迅速和公正地调查"历史案件"中虐待的指控,并将责任人绳之以法。.. 委员会进一步提及其2015年达成的结论。 在对缔约国第六次定期报告的结论性意见中,关于"缔约国没有调查关于在艾丽斯湖医院虐待未成年人的大约200项指控,也没有将任何人绳之以法"的事实,以及它建议对所有关于医疗机构虐待的指控进行迅速、公正和彻底的调查,并将涉嫌虐待的人绳之以法(CAT/C/NZL/CO/6,第15段)。 2010年的一份警方报告还指出,"媒体对此案的密切和持续关注。" 因此,委员会表示关切的是,尽管对同一问题进行了多次调查,警方承认"陈述的有效性",缔约国在委员会承认过去发生的酷刑指控的严重性,同时确认公众对这一问题的持续关注,但缔约国当局并没有进行一贯的工作,以确定与以前在国家照料下虐待儿童有关的这一重大问题的事实。 他们也没有以任何方式明确确认或描述提交人所说他所受到的待遇(决定第9.4段)。
缔约国在其意见中辩称,不起诉Leakes博士的决定是基于证据不足,并且认定提起刑事起诉无助于保护公共利益。 然而,缔约国没有表明它已作出充分努力澄清事实。 缔约国不仅承认与1970年代艾丽斯湖医院治疗有关的申诉从1976年开始收到而且最近也承认到2018年。 已经成立了一个皇家委员会,以调查公共护理系统中的历史虐待案件,包括在艾丽斯湖,2019年提出的新的相关投诉正在由警方进行调查。 由于缔约国没有令人信服的解释,委员会认为没有任何理由声称刑事起诉不符合公共利益。 该案件涉及国家照料系统中的暴力行为,其中一个弱势群体受到暴力侵害,不能授予独立机构就涉及刑事责任的问题作出决定的权利。 在这方面,委员会注意到以下内容-医学委员会也没有采取任何行动,接受了Lix博士取消执业医师注册的请求。 缔约国同意这些行动,这些行动导致Leakes博士逍遥法外,尽管国家有义务保护那些处于弱势地位且没有其他合法机会向主管当局进一步陈述的人免遭虐待(决定第9.5段)。 "在2010年警方报告 它继续提到,"这些指控只是根据主要嫌疑人Leakes博士的罪行来考虑的",并得出结论,"几乎没有足够的证据可以成功地提出故意虐待儿童的指控。"委员会表示关切的是,当局没有试图查明是否有其他人可能对指称的侵犯行为负责,这使人怀疑警察调查的有效性,因为调查应确保查明这些侵犯行为的责任人"(决定第9.6段)。
委员会强调,警方调查的一个重要论点是,警方提出有关指控的时限为六个月。 然而,缔约国的意见和警方调查的结果都没有确定提交人是儿童时期受虐待的受害者,他是否能够在他在艾丽斯湖医院的逗留结束后六个月内成功地提出申诉,在那里他得到了自己母亲的同意。 委员会注意到,提交人留在医院直到1975年,然后于1977年向调查委员会提供了资料。 在这方面,委员会提请缔约国注意其根据《公约》第12条所承担的义务,即确保主管当局根据其职责,在有合理理由相信发生了酷刑的情况下进行迅速和公正的调查(例如,见Kabura诉布隆迪(CAT/C/59/D/549/2013),第7.4段。). 委员会注意到仅在2003年 政府已邀请前艾丽斯湖医院的病人,他们是虐待的受害者,向警方提出刑事指控。 然而,尽管政府提出了这一直接建议,但警方尚未确定与所涉事件有关的事实(决定第9.7段)。
委员会强调,缔约国的调查当局收到了一些关于艾丽斯湖医院发生的事件的控诉,只选择了一项"有代表性的控诉供详细审议"。 委员会认为,考虑到对以前的罪行存在无可争辩的指控,只对一项控诉进行彻底审查的决定,可能会忽视所审议案件的系统性质及其周围的所有情况(决定第9.8段)。
委员会的结论:缔约国对在艾丽斯湖医院儿童和青少年股的提交人遭受酷刑和其他虐待的情况进行有效调查的不当行为违反了《公约》第12、13和14条,根据该条,缔约国有义务确保主管当局在有合理理由相信存在酷刑和(或)其他虐待的事实时进行迅速和公正的调查(决定第9.9段)。
出版物的来源: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/4732-2019-12-4 .