Дополнения от 02.07.2024 к практике в Комитетах ООН
Гинтарас Ягминас против Литвы. Соображения Комитета по правам человека от 24 июля 2019 г. Сообщение N 2670/2015.
В 2015 году автору сообщения была оказана помощь в подготовке жалобы. Впоследствии жалоба была коммуницирована Литве.
Автор утверждал, что были нарушены его права, предусмотренные пунктами 1 и 2 статьи 14 и пунктом c) статьи 25 Пакта. Автор посчитал - государство-участник нарушило не только принцип равенства состязательных возможностей (поскольку значительная часть доказательств не была раскрыта автору), но и принцип презумпции невиновности в рамках общего принципа справедливого судебного разбирательства по гражданскому делу. Кроме того, он обратил внимание на следующее - право допускаться на общих условиях равенства к государственной службе согласно пункту c) статьи 25 Пакта включает право не подвергаться произвольному увольнению с государственной службы, и поэтому он обратил внимание на то, что его право в соответствии с этим положением также было нарушено.
Правовые позиции Комитета: пункт c) статьи 25 [Международного пакта о гражданских и политических правах] предоставляет право допускаться на общих условиях равенства к государственной службе и... для обеспечения доступа на общих условиях равенства не только критерии, но и процедуры, применяемые в отношении назначения на должность, продвижения по службе, временного или полного отстранения от должности, должны быть объективными и обоснованными. Процедура не является объективной или обоснованной, если она не отвечает базовым требованиям процессуальной справедливости. Комитет считает также - право на равный доступ к государственной службе включает право не быть произвольно уволенным с государственной службы (пункт 8.2 Соображений) (См., например: Бандаранаяке против Шри-Ланки (CCPR/C/93/D/1376/2005), пункт 7.1.).
Оценка Комитетом фактических обстоятельств дела: что касается вопроса о разумности относительно пункта c) статьи 25 [Международного пакта о гражданских и политических правах], то Комитет принял во внимание довод автора о том, что подпункт 4 пункта 1 статьи 18 Закона о государственной и служебной тайне четко предусматривал - оперативное наблюдение за государственным служащим ведет к увольнению с занимаемой должности. Оспариваемое положение не требовало от властей установления уголовной ответственности соответствующего лица, и после того, как оперативное наблюдение установлено, закон не оставлял властям возможности для усмотрения в отношении мер, подлежащих применению. В этой связи Комитет принял к сведению контраргумент государства-участника, утверждающего, что отсутствие окончательного судебного решения, устанавливающего уголовную ответственность данного лица, не означало, что то или иное лицо, желающее занять должность, требующую доступа к секретной информации, непременно пользовалось доверием государства и что уполномоченные учреждения государства не могли сомневаться в надежности или лояльности этого лица по отношению к государству Литва. Комитет отметил следующее - по мнению государство-участника, лояльность того или иного лица может быть поставлена под сомнение не только на основании наличия осуждения по уголовному делу, но и в результате получения информации о ненадежности или халатности этого лица в отношении потенциальных угроз в области безопасности. Что касается вопроса об объективности в соответствии с пунктом c) статьи 25, то Комитет учел довод государства-участника о том, что подпункт 4 пункта 1 статьи 18 Закона о государственной и служебной тайне, предписывающий прекращение допуска к секретной информации и последующее увольнение по причине нахождения под оперативным наблюдением, не являлся дискриминационным и не был применен дискриминационным образом в данном случае. Оспариваемое положение применимо к любому лицу, находящемуся в аналогичной ситуации (пункт 8.3 Соображений).
В своей оценке Комитет с самого начала отметил - даже если бы он действительно считал, что подпункт 4 пункта 1 статьи 18 Закона о государственной и служебной тайне, предписывающий оспариваемое вмешательство на основании факта осуществления оперативного наблюдения, являлся объективным критерием, поскольку он применялся к любому лицу в аналогичной ситуации без каких-либо различий, [то] на самом деле перед Комитетом [скорее] стоял вопрос о том, являлось ли данное положение разумным и содержало ли оно достаточные гарантии против произвольного осуществления. В этой связи Комитет посчитал крайне важным, чтобы оспариваемое положение не позволяло властям по своему усмотрению оценивать существенные обстоятельства конкретного дела, такие как тяжесть правонарушения или возможность того, что обвинения будут в конечном счете доказаны в суде.... Комитет принял во внимание аргумент государства-участника: сам факт оперативного наблюдения без установления уголовной ответственности может вызывать сомнения в отношении надежности того или иного лица. Комитет не оспаривал это утверждение, но при этом он обеспокоен следующим - закон не позволял властям проводить индивидуальную оценку обоснованности таких сомнений в отношении надежности того или иного лица в конкретной ситуации, а именно тем, что такие сомнения непременно вытекают из одного лишь факта введения оперативного наблюдения. Комитет... отметил, что оспариваемое положение не допускало никаких альтернатив увольнению с точки зрения мер, принимаемых после установления факта нахождения соответствующего лица под оперативным наблюдением. Поэтому индивидуальная оценка соответствующего дела не проводилась. Кроме того, закон не допускал внесения каких-либо исправлений в случае, если оперативное наблюдение не привело к выявлению каких-либо нарушений или действий, которые действительно могли бы оправдать наблюдение за указанным лицом. Комитет посчитал - хотя государство-участник показало, что вмешательство было предписано законом и соответствовало его положениям, оно не смогло объяснить, было ли такое вмешательство обоснованным именно с точки зрения необходимости и соразмерности принятой меры. На данном этапе Комитет подчеркнул следующее - Конституционный суд Литвы своим решением от 7 июля 2011 года [в том числе] и по вышеуказанным причинам пришел к выводу, что рассматриваемый закон представлял собой несоразмерное ограничение права на доступ к государственной службе на равной основе согласно Конституции. Однако в материалах дела нет информации, позволяющей предположить, что, даже если соответствующие законы Литвы более не допускали принятия таких ограничительных мер, то жалобы автора были рассмотрены в результате принятия этого решения. Комитет далее отметил - государство-участник не смогло продемонстрировать наличие каких-либо гарантий против злоупотребления оспариваемым положением, которые исключали бы возможность осуществления тайного наблюдения за определенными должностными лицами на произвольной основе и их увольнения с занимаемой должности без какого-либо разумного обоснования (пункт 8.4 Соображений).
Комитет резюмировал - увольнение автора, предусмотренное законом, где отсутствовали гарантии защиты от произвола, в сочетании с процедурой, которая не могла дать автору реальную перспективу оспорить основания для его увольнения, не может рассматриваться как обоснованное и, следовательно, разумное с точки зрения преследуемой законной цели и требования соразмерности (пункт 8.5 Соображений).
Выводы Комитета: государство-участник нарушило право автора допускаться на общих условиях равенства к государственной службе. Имело место нарушение пункта c) статьи 25 Пакта.
Источник публикации: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/4771-24-iyulya-2019-goda-vyigrano-delo-v-komitete-oon-po-pravam-cheloveka .
Gintaras Jagminas v. Lithuania. Views of the Human Rights Committee of 24 July 2019 Communication No. 2670/2015.
In 2015, the author of the communication was assisted in preparing a complaint. Subsequently, the complaint was communicated to Lithuania.
The author claimed that his rights under article 14, paragraphs 1 and 2, and article 25 (c) of the Covenant had been violated. The author considered that the State party violated not only the principle of equality of arms (since a significant part of the evidence was not disclosed to the author), but also the principle of the presumption of innocence within the framework of the general principle of a fair trial in a civil case. In addition, he drew attention to the following - the right to be admitted to public service under general conditions of equality under article 25 (c) of the Covenant includes the right not to be arbitrarily dismissed from public service, and therefore he drew attention to the fact that his right under this provision was also violated.
The Committee's legal position: article 25 (c) [of the International Covenant on Civil and Political Rights] grants the right to be admitted to public service on general conditions of equality... In order to ensure access on general terms of equality, not only the criteria, but also the procedures applied in relation to appointment, promotion, temporary or complete removal from office must be objective and justified. The procedure is not objective or justified if it does not meet the basic requirements of procedural fairness. The Committee also considers that the right to equal access to public service includes the right not to be arbitrarily dismissed from public service (paragraph 8.2 of the Views) (See, for example: Bandaranayake v. Sri Lanka (CCPR/C/93/D/1376/2005), paragraph 7.1.).
The Committee's assessment of the factual circumstances of the case: with regard to the question of reasonableness with regard to paragraph (c) of article 25 [of the International Covenant on Civil and Political Rights], the Committee took into account the author's argument that subparagraph 4 of paragraph 1 of article 18 of the Law on State and Official Secrets clearly provided that operational surveillance of a civil servant leads to dismissal from his position. The contested provision did not require the authorities to establish the criminal responsibility of the person concerned, and after operational surveillance was established, the law did not leave the authorities the opportunity for discretion regarding the measures to be applied. In this regard, the Committee took note of the State party's counterargument, arguing that the absence of a final court decision criminalizing the person in question did not mean that a person wishing to occupy a position requiring access to classified information necessarily enjoyed the trust of the State and that authorized State institutions could not doubt the reliability or the loyalty of this person to the State of Lithuania. The Committee noted that, in the State party's view, the loyalty of a person may be questioned not only on the basis of a criminal conviction, but also as a result of receiving information about the unreliability or negligence of that person in relation to potential security threats. With regard to the issue of objectivity in accordance with article 25 (c), the Committee took into account the State party's argument that article 18, paragraph 1, subparagraph 4 of the Law on State and Official Secrets, prescribing the termination of access to classified information and subsequent dismissal due to being under operational supervision, was not discriminatory and was not applied in a discriminatory manner in this case. The contested provision applies to any person in a similar situation (paragraph 8.3 of the Considerations).
In its assessment, the Committee noted from the very beginning - even if it really considered that subparagraph 4 of paragraph 1 of article 18 of the Law on State and Official Secrets, prescribing the contested intervention on the basis of the fact of operational surveillance, was an objective criterion, since it was applied to any person in a similar situation without any differences, [In fact, the Committee was [rather] faced with the question of whether the provision was reasonable and whether it contained sufficient safeguards against arbitrary implementation. In this regard, the Committee considered it extremely important that the contested provision did not allow the authorities to assess the essential circumstances of a particular case at their discretion, such as the gravity of the offense or the possibility that charges would eventually be proven in court.... The Committee took into account the State party's argument: the very fact of operational surveillance without establishing criminal liability liability may raise doubts about the reliability of a person. The Committee did not dispute this claim, but it is concerned about the following - the law did not allow the authorities to conduct an individual assessment of the validity of such doubts about the reliability of a person in a particular situation, namely, that such doubts necessarily stem from the mere fact of the introduction of operational surveillance. The Committee... He noted that the contested provision did not allow for any alternatives to dismissal in terms of measures taken after establishing the fact that the relevant person was under operational supervision. Therefore, an individual assessment of the relevant case was not carried out. In addition, the law did not allow any corrections to be made if operational surveillance did not lead to the identification of any violations or actions that could really justify monitoring the specified person. The Committee considered that, although the State party had shown that the intervention was prescribed by law and in accordance with its provisions, it had failed to explain whether such an intervention was justified precisely in terms of the necessity and proportionality of the measure taken. At this stage, the Committee stressed the following - the Constitutional Court of Lithuania, by its decision of July 7, 2011, [among other things] and for the above reasons, concluded that the law in question constituted a disproportionate restriction of the right to access public service on an equal basis according to the Constitution. However, there is no information in the case file to suggest that, even if the relevant Lithuanian laws no longer allowed such restrictive measures to be taken, the author's complaints were considered as a result of this decision. The Committee further noted that the State party had failed to demonstrate the existence of any safeguards against abuse of the contested position, which would exclude the possibility of secret surveillance of certain officials on an arbitrary basis and their dismissal from their posts without any reasonable justification (paragraph 8.4 of the Views).
The Committee concluded that the author's dismissal, provided for by law, where there were no guarantees of protection from arbitrariness, combined with a procedure that could not give the author a real prospect of challenging the grounds for his dismissal, could not be considered justified and, therefore, reasonable from the point of view of the legitimate purpose pursued and the requirement of proportionality (paragraph 8.5 of the Considerations).
The Committee's conclusions: The State party violated the author's right to be admitted to public service on general terms of equality. There has been a violation of article 25 (c) of the Covenant.
Source of the publication: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/4772-on-july-24-2019-the-case-was-won-in-the-un-human-rights-committee .
Gintaras Jagminas诉立陶宛。 人权事务委员会2019年7月24日第2670/2015号来文的意见。
2015年,来文提交人得到了协助准备投诉。 随后,将申诉转达立陶宛。
提交人声称,他根据《公约》第十四条第1和第2款以及第二十五条(丙)项享有的权利受到侵犯。 提交人认为,缔约国不仅违反了武器平等原则(因为很大一部分证据没有向提交人披露),而且违反了民事案件公正审判的一般原则框架内的无罪推定原则。 此外,他还提请注意以下内容--《公约》第二十五条(丙)项规定的在一般平等条件下被接纳参加公职的权利包括不被任意开除公职的权利,因此他提请注意,他根据这一条款享有的权利也受到侵犯。
委员会的法律立场:[《公民权利和政治权利国际公约》]第25条(c)款授予在平等的一般条件下被接纳担任公职的权利。.. 为了确保在一般的平等条件下获得机会,不仅标准,而且在任命、晋升、暂时或完全免职方面所适用的程序都必须是客观和合理的。 如果程序不符合程序公平的基本要求,程序就不客观或不合理。 委员会还认为,平等获得公共服务的权利包括不被任意解雇的权利(《意见》第8.2段)(例如,见Bandaranayake诉斯里兰卡(CCPR/C/93/D/1376/2005),第7.1段。).
委员会对案件事实情况的评估:关于[《公民权利和政治权利国际公约》]第二十五条(丙)款的合理性问题,委员会考虑到提交人的论点,即《国家和官方秘密法》第十八条第1款第4项明确规定,对公务员的业务监督会导致其被解雇。 有争议的条款并没有要求当局确定有关人员的刑事责任,而且在建立了业务监督之后,法律也没有让当局有机会对所采取的措施进行酌处。 在这方面,委员会注意到缔约国的反驳意见,认为法院没有作出将有关人员定为刑事犯罪的最后裁决,并不意味着希望担任需要获取机密信息的职位的人必然享有国家的信任,授权的国家机构不能怀疑此人对立陶宛国的可靠性或忠诚度。 委员会注意到,缔约国认为,不仅可以根据刑事定罪,而且还可以因为收到关于该人在潜在安全威胁方面不可靠或疏忽的资料而质疑该人的忠诚度。 关于根据第25条(c)款的客观性问题,委员会考虑到缔约国的论点,即《国家和官方秘密法》第18条第1款第4项规定终止获取机密信息并随后因业务监督而被解雇,在本案中不具有歧视性,也不以歧视性的方式适用。 有争议的规定适用于处于类似情况的任何人(考虑因素第8.3段)。
在评估中,委员会从一开始就注意到--即使它真的认为《国家和官方秘密法》第18条第1款第4项规定了根据行动监视事实进行有争议的干预,这是一项客观标准,因为它适用于处于类似情况的任何人,没有任何区别,[事实上,委员会[相反]面临着这项规定是否合理以及它是否包含防止任意执行的充分保障的问题。 在这方面,委员会认为极重要的是,有争议的条款不允许当局酌情评估特定案件的基本情况,例如罪行的严重性或指控最终在法庭上得到证明的可能性。... 委员会考虑到缔约国的论点:在没有确定刑事责任的情况下进行业务监督的事实可能会引起人们对一个人的可靠性的怀疑。 委员会没有对这一说法提出异议,但对以下情况表示关注--法律不允许当局对这种对某人在特定情况下的可靠性的怀疑的有效性进行个别评估,即这种怀疑必然源于实施业务监督的事实。 委员会。.. 他指出,有争议的条款不允许在确定有关人员处于业务监督之下后采取的措施方面采取任何替代解雇的办法。 因此,没有对相关案件进行个别评估。 此外,如果业务监视没有导致查明任何违法行为或真正有理由对特定人员进行监视的行为,法律不允许进行任何更正。 委员会认为,尽管缔约国表明干预是由法律规定的,并根据其规定进行的,但它没有解释这种干预是否确切地根据所采取措施的必要性和相称性来说是合理的。 在这一阶段委员会强调了以下内容-立陶宛宪法法院在其2011年7月7日的裁决中[除其他外]并基于上述理由得出结论认为所涉法律构成了对根据《宪法》 然而,案卷中没有任何资料表明,即使立陶宛有关法律不再允许采取这种限制性措施,提交人的申诉也是这一决定的结果。 委员会还注意到,缔约国未能证明存在任何防止滥用有争议职位的保障措施,这将排除对某些官员进行任意秘密监视和在没有任何合理理由的情况下解雇他们的可能性(《意见》第8.4段)。
委员会的结论是,法律规定,如果没有保护提交人不受武断的保障,再加上一项程序不能使提交人真正有质疑其被解雇的理由的前景,那么提交人的被解雇不能被认为是合理的,因此,从所追求的合法目的和相称性的要求的角度来看,这是合理的(考虑第8.5段)。
委员会的结论:缔约国侵犯了提交人在一般平等条件下获得公共服务的权利。 违反了《公约》第二十五条(丙)款。
出版物的来源: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/4773-2019-7-24 .
Gintaras Jagminas prieš Lietuvą. Žmogaus teisių komiteto 2019 m. liepos 24 d. svarstymai pranešimas Nr. 2670/2015.
2015 m. pranešimo autoriui buvo suteikta pagalba rengiant skundą. Vėliau skundas buvo perduotas Lietuvai.
Autorius tvirtino, kad buvo pažeistos jo teisės, numatytos pakto 14 straipsnio 1 ir 2 punktuose ir 25 straipsnio c punkte. Autorius mano, kad valstybė, šios konvencijos šalis, pažeidė ne tik Lygių galimybių principą (nes didelė dalis įrodymų autoriui nebuvo atskleista), bet ir nekaltumo prezumpcijos principą pagal bendrą teisingo civilinės bylos nagrinėjimo principą. Be to, jis atkreipė dėmesį į tai, kad pagal pakto 25 straipsnio c punktą teisė būti vienodomis sąlygomis valstybės tarnybai apima teisę nebūti savavališkai atleistam iš Valstybės Tarnybos, todėl jis atkreipė dėmesį į tai, kad jo teisė pagal šią nuostatą taip pat buvo pažeista.
Komiteto teisinės pozicijos: [Tarptautinio pilietinių ir politinių teisių pakto] 25 straipsnio c punktas suteikia teisę bendromis lygiateisiškumo sąlygomis dalyvauti valstybės tarnyboje... siekiant užtikrinti galimybę naudotis vienodomis sąlygomis, ne tik kriterijai, bet ir procedūros, taikomos paskyrimui į pareigas, paaukštinimui, laikinam ar visiškam nušalinimui nuo pareigų, turi būti objektyvios ir pagrįstos. Procedūra nėra objektyvi ar pagrįsta, jeigu ji neatitinka pagrindinių procesinio teisingumo reikalavimų. Komitetas taip pat mano, kad teisė į vienodą prieigą prie valstybės tarnybos apima teisę nebūti savavališkai atleistam iš Valstybės Tarnybos (8.2 punktas) (Žr., pavyzdžiui: Bandaranayake prieš Šri Lanką (CCPR/C/93/D/1376/2005), 7.1 punktas.).
Komitetas atsižvelgė į autoriaus argumentą, kad valstybės ir tarnybos paslapties įstatymo 18 straipsnio 1 dalies 4 punktas aiškiai numatė, kad valstybės tarnautojų operatyvus stebėjimas veda į atleidimą iš užimamų pareigų. Ginčijama nuostata nereikalavo, kad valdžios institucijos nustatytų atitinkamo asmens baudžiamąją atsakomybę, o po to, kai buvo nustatytas operatyvinis stebėjimas, įstatymas nepalieka valdžios institucijoms galimybės nuožiūra taikyti priemones. Šiuo atžvilgiu komitetas atkreipė dėmesį į valstybės, šios konvencijos šalies, tvirtinančios, kad galutinio teismo sprendimo, nustatančio šio asmens baudžiamąją atsakomybę, nebuvimas nereiškia, kad vienas ar kitas asmuo, norintis užimti pareigas, reikalaujančias prieigos prie slaptos informacijos, būtinai turėjo valstybės pasitikėjimą ir kad valstybės įgaliotos institucijos negalėjo abejoti šio asmens patikimumu ar lojalumu Lietuvos valstybei. Komitetas pažymėjo: valstybės, šios konvencijos šalies, nuomone, vieno ar kito asmens lojalumas gali būti abejotinas ne tik dėl to, kad yra pasmerkimas baudžiamojoje byloje, bet ir dėl to, kad buvo gauta informacija apie to asmens nepatikimumą ar aplaidumą dėl galimų grėsmių saugumo srityje. Atsižvelgdamas į objektyvumo klausimą pagal 25 straipsnio c punktą, komitetas atsižvelgė į valstybės, šios konvencijos šalies, argumentą, kad valstybės ir tarnybos paslapties įstatymo 18 straipsnio 1 dalies 4 punktas, nurodantis panaikinti įslaptintos informacijos pateikimą ir vėlesnį atleidimą iš darbo dėl operatyvinio stebėjimo, šiuo atveju nebuvo diskriminacinis ir nebuvo taikomas diskriminaciniu būdu. Ginčijama nuostata taikoma bet kuriam panašioje situacijoje esančiam asmeniui (8.3 punktas).
Savo vertinime komitetas nuo pat pradžių pažymėjo - net jei jis iš tikrųjų būtų manęs, kad valstybės ir tarnybos paslapties įstatymo 18 straipsnio 1 dalies 4 punktas, nurodantis ginčijamą įsikišimą remiantis operatyvinio stebėjimo faktu, buvo objektyvus kriterijus, kadangi jis buvo taikomas bet kuriam asmeniui analogiškoje situacijoje be jokių skirtumų, iš tikrųjų komitetui iškilo klausimas, ar ši nuostata buvo pagrįsta ir ar joje buvo pakankamai garantijų prieš savavališkas įgyvendinimas. Komitetas mano, kad labai svarbu, jog ginčijama nuostata neleistų valdžios institucijoms savo nuožiūra įvertinti esminių konkrečios bylos aplinkybių, tokių kaip nusikaltimo sunkumas ar galimybė, kad kaltinimai galiausiai bus įrodyti teisme.... Komitetas atsižvelgė į valstybės, šios konvencijos šalies, argumentą: pats operatyvinio stebėjimo faktas nenustatant baudžiamosios atsakomybės gali kelti abejonių dėl vieno ar kito asmens patikimumo. Komitetas neginčijo šio teiginio, tačiau tuo pačiu metu jis yra susirūpinęs dėl šių dalykų: įstatymas neleido valdžios institucijoms individualiai įvertinti tokių abejonių pagrįstumo asmens patikimumo konkrečioje situacijoje, būtent dėl to, kad tokios abejonės būtinai kyla iš vien tik operatyvinio stebėjimo Fakto. Komitetas... jis pažymėjo, kad ginčijama nuostata neleido jokių alternatyvų atleidimui iš darbo dėl priemonių, kurių imtasi nustačius, kad atitinkamas asmuo yra operatyviai prižiūrimas. Todėl individualus atitinkamos bylos vertinimas nebuvo atliktas. Be to, įstatymas neleido jokių pataisymų, jeigu operatyvinis stebėjimas neatskleidė jokių pažeidimų ar veiksmų, kurie iš tikrųjų galėtų pateisinti minėto asmens stebėjimą. Nors valstybė, šios konvencijos šalis, nustatė, kad įsikišimas buvo numatytas įstatyme ir atitiko jo nuostatas, ji negalėjo paaiškinti, ar toks įsikišimas buvo pagrįstas būtent priemonės būtinumo ir proporcingumo Požiūriu. Šiame etape komitetas pabrėžė, kad Lietuvos Konstitucinis Teismas 2011 m.liepos 7 d. sprendimu [taip pat] ir dėl minėtų priežasčių priėjo prie išvados, kad nagrinėjamas įstatymas buvo neproporcingas teisės į valstybės tarnybą pagal Konstituciją apribojimas. Tačiau bylos medžiagoje nėra informacijos, leidžiančios daryti prielaidą, kad net jei atitinkami Lietuvos įstatymai nebetaikė tokių ribojamųjų priemonių, autoriaus skundai buvo išnagrinėti priėmus šį sprendimą. Toliau komitetas pažymėjo, kad valstybė, šios konvencijos šalis, negalėjo įrodyti jokių garantijų prieš piktnaudžiavimą ginčijama padėtimi, kurios neleistų atlikti tam tikrų pareigūnų slapto stebėjimo savavališkai ir jų atleidimo iš užimamų pareigų be jokio pagrįsto pagrindimo (8.4 punktas).
Komitetas reziumavo, kad autoriaus atleidimas, numatytas įstatyme, kuriame nebuvo apsaugos nuo savivalės garantijų, kartu su procedūra, kuri negalėjo suteikti autoriui realios perspektyvos užginčyti jo atleidimo pagrindus, negali būti laikomas pagrįstu ir, vadinasi, pagrįstu siekiamo teisėto tikslo ir proporcingumo reikalavimų požiūriu (8.5 punktas).
Komiteto išvados: valstybė, šios konvencijos šalis, pažeidė autoriaus teisę bendromis lygybės sąlygomis dalyvauti valstybės tarnyboje. Buvo pažeistas pakto 25 straipsnio c punktas.
Leidinio šaltinis: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/4774-2019-m-liepos-24-d-jt-mogaus-teisi-komitete-laim-ta-byla .