Дополнения от 11.07.2024 к практике в Комитетах ООН
Кястутис Стасайтис против Литвы. Соображения Комитета по правам человека от 6 ноября 2019 г. Сообщение N 2719/2016.
В 2016 году автору сообщения была оказана помощь в подготовке жалобы. Впоследствии жалоба была коммуницирована Литве.
Ссылаясь на пункт 2 статьи 14 Пакта, автор утверждал, что его право на презумпцию невиновности было нарушено, поскольку на протяжении всего судебного процесса он содержался в металлической клетке в зале суда, а журналисты имели возможность сфотографировать его в наручниках. Таким образом, он был унижен на глазах широкой общественности и подвергнут бесчеловечному и унижающему достоинство обращению, в том числе в нарушение статьи 7 Пакта.
Правовые позиции Комитета: содержащееся в статье 7 [Пакта] запрещение дополняется позитивными требованиями пункта 1 статьи 10 Пакта, в котором предусматривается: "все лица, лишенные свободы, имеют право на гуманное обращение и уважение достоинства, присущего человеческой личности". [Комитет] ссылается также на свое [З]амечание общего порядка N 21 (1992) о гуманном обращении с лицами, лишенными свободы, которое налагает на государство-участник позитивное обязательство перед всеми лицами, лишенными свободы, гарантировать уважение их человеческого достоинства и обеспечить соблюдение их прав, закрепленных в Пакте, с учетом ограничений, неизбежных для закрытого режима (п. 3) (пункт 8.8 Соображений) (См. Пустовойт против Украины (CCPR/C/110/D/1405/2005) п. 9.2.).
Что касается утверждений автора по пункту 2 статьи 14 Пакта, то Комитет напомнил о своей практике, которая отражена в пункте 30 его [З]амечания общего порядка N 32 [Статья 14: Равенство перед судами и трибуналами и право каждого на справедливое судебное разбирательство] и согласно которой "презумпция невиновности, имеющая основополагающее значение для защиты прав человека, возлагает обязанность доказывания на обвинение, гарантирует, что никакая вина не может быть презюмирована до тех пор, пока виновность не будет доказана вне всяких разумных сомнений, обеспечивает толкование сомнений в пользу обвиняемого и требует, чтобы с лицами, которым предъявляются обвинения в совершении уголовного деяния, обращались в соответствии с этим принципом". Кроме того, в ходе судебного разбирательства подсудимые по общему правилу не должны быть в наручниках или содержаться в клетках или каким-либо иным образом представать на суде в обличии, указывающем на то, что они могут быть опасными преступниками (См. Бурдыко против Беларуси (CCPR/C/114/D/2017/2010), п. 8.4; Селюн против Беларуси (CCPR/C/115/D/2289/2013), п. 7.5; и Гришковцов против Беларуси (CCPR/C/113/D/2013/2010), п. 8.4.). Средствам массовой информации следует воздерживаться от подачи новостей таким образом, который нарушал бы презумпцию невиновности (пункт 8.9 Соображений).
Оценка Комитетом фактических обстоятельств дела: Комитет принял к сведению жалобу автора о том, что во время судебного разбирательства он содержался в металлической клетке в зале суда, что по его мнению, было унизительным, причинило ему физическую боль и журналисты имели возможность сфотографировать его в наручниках. Автор утверждал, что такая мера безопасности, которую следует рассматривать как чрезмерную, равнозначна нарушению презумпции невиновности, представляет собой бесчеловечное и унижающее достоинство обращение в нарушение пункта 2 статьи 14 и статьи 7 Пакта соответственно (пункт 8.7 Соображений).
Комитет отметил, - государство-участник не доказало, что меры, принятые в отношении автора, соответствовали положениям пункта 2 статьи 14 Пакта. В частности, государство-участник не доказало, что содержание автора в наручниках в металлической клетке во время открытых судебных слушаний было необходимо в целях обеспечения безопасности или отправления правосудия и что не могло быть принято никаких альтернативных мер, согласующихся с правами автора. Более того, фотографии автора в наручниках были опубликованы в средствах массовой информации (пункт 8.10 Соображений).
Выводы Комитета: факты свидетельствуют о нарушении государством-участником статьи 7 и пункта 2 статьи 14 Пакта (пункт 9 Соображений).
Источник публикации: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/4833-6-noyabrya-2019-goda-vyigrano-delo-v-komitete-oon-po-pravam-cheloveka .
Kastutis Stasaitis vs. Lithuania. Views of the Human Rights Committee of November 6, 2019 Communication No. 2719/2016.
In 2016, the author of the communication was assisted in preparing a complaint. Subsequently, the complaint was communicated to Lithuania.
Referring to article 14, paragraph 2, of the Covenant, the author claimed that his right to the presumption of innocence was violated because he was kept in a metal cage in the courtroom throughout the trial, and journalists had the opportunity to photograph him in handcuffs. Thus, he was humiliated in the eyes of the general public and subjected to inhuman and degrading treatment, including in violation of article 7 of the Covenant.
The Committee's legal position: The prohibition contained in article 7 [of the Covenant] is complemented by the positive requirements of article 10, paragraph 1, of the Covenant, which provides: "All persons deprived of their liberty have the right to humane treatment and respect for the inherent dignity of the human person." [The Committee] also recalls its general comment No. 21 (1992) on the humane treatment of persons deprived of their liberty, which imposes on the State party a positive obligation to all persons deprived of their liberty to guarantee respect for their human dignity and to ensure respect for their rights enshrined in the Covenant, subject to restrictions unavoidable for a closed regime (paragraph 3) (paragraph 8.8 of the Considerations) (See Pustovoit v. Ukraine (CCPR/C/110/D/1405/2005), paragraph 9.2.).
With regard to the author's allegations under article 14, paragraph 2, of the Covenant, the Committee recalled its practice, which is reflected in paragraph 30 of its general comment No. 32 [Article 14: Equality before courts and tribunals and the right of everyone to a fair trial] and according to which "the presumption of innocence, which is fundamental to protection of human rights, imposes the duty of proof on the prosecution, ensures that no guilt can be presumed until guilt is proven beyond reasonable doubt, ensures the interpretation of doubts in favor of the accused and requires that persons who are charged with committing a criminal act be treated in accordance with this principle." In addition, during the trial, defendants, as a general rule, should not be handcuffed or kept in cages or in any other way appear in court in an appearance indicating that they may be dangerous criminals (See Burdyko v. Belarus (CCPR/C/114/D/2017/2010), paragraph 8.4; Selyun v. Belarus (CCPR/C/115/D/2289/2013), paragraph 7.5; and Grishkovtsov v. Belarus (CCPR/C/113/D/2013/2010), paragraph 8.4.). The media should refrain from presenting news in a way that would violate the presumption of innocence (paragraph 8.9 of the Considerations).
The Committee's assessment of the factual circumstances of the case: The Committee took note of the author's complaint that during the trial he was held in a metal cage in the courtroom, which, in his opinion, was humiliating, caused him physical pain and journalists had the opportunity to photograph him in handcuffs. The author argued that such a security measure, which should be considered excessive, amounts to a violation of the presumption of innocence, constitutes inhuman and degrading treatment in violation of articles 14, paragraph 2, and article 7 of the Covenant, respectively (paragraph 8.7 of the Views).
The Committee noted that the State party had not proved that the measures taken against the author were in accordance with the provisions of article 14, paragraph 2, of the Covenant. In particular, the State party has not proved that the author's handcuffed confinement in a metal cage during open court hearings was necessary for security or the administration of justice and that no alternative measures consistent with the author's rights could have been taken. Moreover, photographs of the author in handcuffs were published in the media (paragraph 8.10 of the Considerations).
The Committee's conclusions: The facts reveal a violation by the State party of articles 7 and 14, paragraph 2, of the Covenant (paragraph 9 of the Views).
Source of the publication: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/4834-on-november-6-2019-the-case-was-won-in-the-un-human-rights-committee .
Kastutis Stasaitis vs.立陶宛. 人权事务委员会2019年11月6日第2719/2016号来文的意见。
2016年,来文提交人得到了协助准备投诉。 随后,将申诉转达立陶宛。
关于《公约》第十四条第2款,提交人声称,他的无罪推定权受到侵犯,因为他在整个审判过程中被关在法庭的金属笼子里,记者有机会用手铐给他拍照。 因此,他在公众眼中受到羞辱,受到不人道和有辱人格的待遇,包括违反《盟约》第7条。
委员会的法律立场:[《盟约》]第7条所载的禁止得到《盟约》第10条第1款的积极要求的补充,该款规定:"所有被剥夺自由的人都有权得到人道待遇和尊重人的固有尊严。" [委员会]还回顾其关于被剥夺自由者的人道待遇的第21号一般性意见(1992年),该意见规定缔约国有积极义务保证所有被剥夺自由的人尊重其人的尊严,并确保尊重《公约》所载的权利,但不受封闭制度不可避免的限制(第3段)(考虑因素第8.8段)(见Pustovoit诉乌克兰(CCPR/C/110/D/1405/2005),第3段)9.2。).
关于提交人根据《公约》第十四条第2款提出的指控,委员会回顾了其惯例,这反映在其第32号一般性意见[第十四条:法院和法庭面前人人平等以及人人享有公平审判的权利]第30段中,并根据该惯例,"无罪推定对保护人权至关重要,对起诉方规定了举证责任,确保在没有合理怀疑地证明有罪之前,不得推定有罪, 确保对有利于被告的疑问的解释,并要求根据这一原则对待被指控犯有犯罪行为的人。"此外,在审判期间,被告作为一般规则,不应被戴上手铐或关在笼子里,或以任何其他方式出庭,表明他们可能是危险的罪犯(见Burdyko诉白俄罗斯(CCPR/C/114/D/2017/2010),第8.4段;Selyun诉白俄罗斯(CCPR/C/115/D/2289/2013),第7.5段); 和Grishkovtsov诉白俄罗斯(CCPR/C/113/D/2013/2010),第8.4段。). 媒体不应以违反无罪推定的方式报道新闻(考虑因素第8.9段)。
委员会对案件事实情况的评估:委员会注意到提交人的申诉,即在审判期间,他被关在法庭的一个金属笼子里,他认为这是一种羞辱,给他造成身体上的痛苦,记者有机会用手铐给他拍照。 提交人辩称,这种安全措施应被认为是过分的,相当于违反无罪推定,构成了不人道和有辱人格的待遇,分别违反了《公约》第十四条第二款和第七条(《意见》第8.7段)。
委员会注意到,缔约国没有证明对提交人采取的措施符合《公约》第十四条第二款的规定。 特别是,缔约国没有证明,在公开法庭听讯期间,提交人被铐在金属笼子里是安全或司法所必需的,而且不可能采取符合提交人权利的替代措施。 此外,媒体还公布了提交人戴着手铐的照片(《注意事项》第8.10段)。
委员会的结论:事实表明缔约国违反了《公约》第七条和第十四条第2款(《意见》第9段)。
出版物的来源: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/4835-2019-11-6 .
Kęstutis Stasaitis prieš Lietuvą. Žmogaus teisių komiteto 2019 m. lapkričio 6 d. svarstymai pranešimas Nr. 2719/2016.
2016 m. pranešimo autoriui buvo suteikta pagalba rengiant skundą. Vėliau skundas buvo perduotas Lietuvai.
Remdamasis pakto 14 straipsnio 2 dalimi, autorius teigė, kad jo teisė į nekaltumo prezumpciją buvo pažeista, nes per visą teismo procesą jis buvo laikomas metaliniame narve teismo salėje, o žurnalistai turėjo galimybę jį nufotografuoti antrankiais. Tokiu būdu jis buvo pažemintas plačiosios visuomenės akyse ir pažemintas, taip pat pažeidžiant pakto 7 straipsnį.
Komiteto teisines pozicijas: [pakto] 7 straipsnyje nurodytas draudimas papildo pakto 10 straipsnio 1 dalies teigiami reikalavimai ,kuriuose numatyta: "visi laisvės netekę asmenys turi teisę į humanišką elgesį ir pagarbą žmogaus asmens orumui". [Komitetas] taip pat nurodo savo [h]bendros tvarkos Nr. 21 (1992) pareiškimą dėl humaniško elgesio su Laisvės netekusiais asmenimis, kuriuo valstybė, šios konvencijos šalis, teigiamai įsipareigoja visiems laisvės netekusiems asmenims garantuoti pagarbą jų žmogiškajam orumui ir užtikrinti jų teisių, įtvirtintų pakte, laikymąsi, atsižvelgiant į uždarojo režimo neišvengiamus apribojimus (3 punktas) (8.8 punktas svarstymams) (Žr. Pustuštį prieš Ukrainą (Ccpr/C/110/D/1405/2005) p.9.2.).
Kai dėl autoriaus teiginių pagal pakto 14 straipsnio 2 dalį, tai komitetas priminė savo praktiką, kuri atsispindi jo [H]30 punkte nurodant bendrąją tvarką Nr. 32 [14 straipsnis: lygybė prieš teismus ir tribunolus ir kiekvieno teisė į teisingą teisminį nagrinėjimą] ir pagal kurią "nekaltumo prezumpcija, turinti esminę reikšmę žmogaus teisių gynimui, įpareigoja įrodinėti kaltinimą, garantuoja, kad jokia kaltė negali būti prezumpuojama iki tų kol kaltė nebus įrodyta be jokių pagrįstų abejonių, užtikrina abejonių aiškinimą kaltinamojo naudai ir reikalauja, kad su asmenimis, kuriems pareiškiami kaltinimai dėl baudžiamosios veikos padarymo, būtų elgiamasi pagal šį principą". Be to, teismo proceso metu teisiamieji neturi būti surakinti arba laikomi narvuose arba kitaip būti teisme kaip pavojingi nusikaltėliai (Žr. Burdyko prieš Baltarusiją (Ccpr/C/114/D/2017/2010), p. 8.4; Seliunas prieš Baltarusiją (Ccpr/C/115/D/2289/2013), p. 7.5; ir Griškovcovas prieš Baltarusiją (Ccpr/C/113/D/2013/2010), p.8.4.). Žiniasklaidos priemonės turėtų susilaikyti nuo informacijos pateikimo tokiu būdu, kuris pažeistų nekaltumo prezumpciją (8.9 punktas).
Komitetas atsižvelgė į autoriaus skundą, kad teismo proceso metu jis buvo laikomas metaliniame narve teismo salėje, kuris, jo nuomone, buvo žeminantis, sukėlė jam fizinį skausmą ir žurnalistai turėjo galimybę jį nufotografuoti antrankiais. Autorius teigė, kad tokia saugumo priemonė, kuri turėtų būti laikoma pernelyg didele, prilygsta nekaltumo prezumpcijos pažeidimui, yra nežmoniškas ir žeminantis elgesys, pažeidžiant atitinkamai 14 straipsnio 2 dalį ir pakto 7 straipsnį (8.7 straipsnis).
Komitetas pažymėjo, kad valstybė, šios konvencijos šalis, neįrodė, kad priemonės, kurių buvo imtasi prieš autorių, atitiko pakto 14 straipsnio 2 dalies nuostatas. Visų pirma, valstybė, šios konvencijos šalis, neįrodė, kad autoriaus laikymas antrankiais metaliniame narve atviro teismo posėdžio metu buvo būtinas saugumo ar teisingumo užtikrinimui ir kad negalėjo būti imtasi jokių alternatyvių priemonių, atitinkančių autoriaus teises. Be to, autoriaus nuotraukos antrankiais buvo paskelbtos žiniasklaidoje (8.10 punktas).
Komiteto išvados: faktai rodo, kad valstybė, šios konvencijos šalis, pažeidė pakto 7 straipsnį ir 14 straipsnio 2 dalį (priežasčių 9 punktas).
Leidinio šaltinis: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/4836-2019-m-lapkri-io-6-d-jt-mogaus-teisi-komitete-laim-ta-byla .