Москва
+7-929-527-81-33
Вологда
+7-921-234-45-78
Вопрос юристу онлайн Юридическая компания ЛЕГАС Вконтакте

Дополнения от 18.07.2024 к практике в Комитетах ООН

Обновлено 18.07.2024 04:23

 

Соображения Комитета по правам человека от 27 июля 2018 г. по делу Андрес Фелипе Ариас Лейва против Колумбии (сообщение N 2537/2015).

В 2015 году автору сообщения была оказана помощь в подготовке жалобы. Впоследствии жалоба была коммуницирована Колумбии.

Тема сообщения: осуждение бывшего министра высшим судебным органом в одной инстанции.

Вопросы существа: право на надлежащую правовую процедуру; право быть заслушанным компетентным, независимым и беспристрастным судом; право на презумпцию невиновности; право на пересмотр обвинительного приговора и меры наказания вышестоящим судом; равенство перед законом; право принимать участие в ведении государственных дел и право быть избранным.

Правовые позиции Комитета: Комитет напоминает, что в соответствии с пунктом 5 статьи 14 Пакта каждый, кто осужден за какое-либо преступление, имеет право на то, чтобы его осуждение и приговор были пересмотрены вышестоящей судебной инстанцией согласно закону. Комитет напоминает, что формулировка "согласно закону" не подразумевает дискреционные полномочия государств-участников в отношении самого по себе предоставления права на пересмотр. Хотя законодательство государства-участника в известных случаях может предусматривать, что в связи с занимаемой должностью то или иное лицо подпадает под юрисдикцию суда более высокой инстанции, нежели это обычно практикуется, само по себе это обстоятельство не может умалять право обвиняемого на пересмотр его приговора и осуждения вышестоящим судом (пункт 11.4 Соображений) (Террон против Испании (CCPR/C/82/D/1073/2002), пункт 7.4. См. также Замечание общего порядка N 32, пункты 45 - 47.).

Комитет напоминает, что статья 25 Пакта признает и защищает право каждого гражданина принимать участие в ведении государственных дел, голосовать и быть избранным и допускаться к государственной службе. Осуществление этих прав гражданами может быть приостановлено или отменено только по установленным законом объективным и разумным причинам. Комитет.... напоминает, что если основанием для лишения права голоса является осуждение за совершенное преступление, то срок, на который действие этого права приостановлено, должен быть соразмерным тяжести преступления и вынесенному приговору (Диссанаяке против Шри-Ланки (CCPR/C/93/D/1373/2005), пункт 8.5.).... Комитет напоминает, что в тех случаях, когда такое осуждение носит явно произвольный характер, стало результатом очевидной ошибки или равносильно отказу в правосудии, или если судебное разбирательство нарушает право на надлежащую правовую процедуру, это может придать этому ограничению прав, закрепленных в статье 25, произвольный характер (пункт 11.6 Соображений) (Нашид против Мальдив (CCPR/C/122/D/2270/2013 и 2851/2016), пункт 8.6.).

Комитет считает, что борьба с проявлениями коррупции, охрана государственных средств и, следовательно, общественных интересов в целях сохранения демократического порядка является законной целью государств-участников. Таким образом, государство-участник может иметь логичную заинтересованность в ограничении доступа к выполнению публичных функций лиц, осужденных за коррупционные преступления. С этой целью государство-участник может вводить пожизненные ограничения на права, предусмотренные статьей 25 Пакта, только в исключительных случаях, в связи с серьезными преступлениями и когда это оправдано индивидуальными обстоятельствами осужденного лица. Любое такое ограничение должно основываться на объективных основаниях и быть предсказуемым (пункт 11.7 Соображений) (Паксас против Литвы (CCPR/C/110/D/2155/2012), пункт 8.4.).

Оценка Комитетом фактических обстоятельств дела: Комитет принимает к сведению утверждение автора о том, что ведение уголовного разбирательства в его отношении представляет собой нарушение пункта 5 статьи 14 Пакта, поскольку не существует механизма, позволяющего обжаловать приговор и ходатайствовать о пересмотре обвинительного приговора и меры наказания, назначенных Палатой по уголовным делам Верховного суда 17 июля 2014 года... С учетом того, что Конституционный суд объявил неконституционными некоторые статьи Уголовно-процессуального кодекса, не предусматривающие возможности обжалования любого обвинительного приговора в вышестоящей по статусу или функции инстанции, и что были внесены поправки в Конституцию, автор представил в Верховный суд два ходатайства об обжаловании приговора, которые были признаны необоснованными, соответственно 25 мая 2016 года и 7 марта 2018 года (пункт 11.2 Соображений).

Государство-участник не идентифицировало какого-либо другого доступного средства правовой защиты, которым мог бы воспользоваться автор для того, чтобы ходатайствовать о пересмотре его приговора и меры наказания другим судом. Исходя из этого, Комитет приходит к выводу, что государство-участник нарушило права автора по пункту 5 статьи 14 Пакта (пункт 11.4 Соображений). Комитет также отмечает, что последствия объявления 24 апреля 2015 года ряда статей Уголовно-процессуального кодекса неконституционными в соответствии с решением Конституционного суда не распространяются на дело автора и что в решении от 28 апреля 2016 года Верховный суд постановил, что решение Конституционного суда применимо к приговорам, которые не были исполнены до 24 апреля 2016 года. Кроме того, после внесения поправки в Конституцию в соответствии с Законодательным актом N 01 от 2018 года автор подал в Верховный суд жалобу, которая была признана неприемлемой 7 марта 2018 года (пункты 8.4 и 8.5).

Комитет принимает к сведению утверждения автора о том, что приговор Верховного суда от 17 июля 2014 года представляет собой нарушение его прав по статье 25 Пакта, поскольку.... пожизненно лишает его возможности быть избранным на государственную должность или занимать ее (пункт 11.5 Соображений).

Комитет отмечает, что 17 июля 2014 года Верховный суд признал автора виновным в совершении преступлений в виде хищения путем присвоения и заключения контрактов без соблюдения правовых требований. Поскольку автор был осужден за преступления, имеющие отношение к государственной собственности, Суд также лишил его возможности занимать государственные должности. Замечания государства-участника не опровергают постоянный характер этого ограничения. Напротив, оно подтвердило, что эта мера была принята Судом в рамках справедливого уголовного процесса и что она является законной, объективной, разумной и пропорциональной... Кроме того, Комитет отмечает, что Верховный суд также постановил лишить автора публичных прав на период основного наказания (17 лет и 5 месяцев) и что автор не оспорил это решение. В этом контексте Комитет должен определить, соответствует ли Пакту пожизненное лишение автора прав, предусмотренных статьей 25, после отбытия им своего основного наказания.... В данном случае Комитет отмечает, что автор был осужден за серьезные преступления, совершенные им при выполнении своих функций министра сельского хозяйства - высшего должностного лица Министерства, и что эти преступления имели серьезные последствия для государственной собственности. Установив уголовную ответственность автора, Верховный суд автоматически наложил пожизненное ограничение на его права, предусмотренные статьей 25 Пакта, в соответствии со статьей 122 Конституции с поправками, внесенными в нее Законодательным актом N 01 от 2004 года, который действовал на момент описываемых событий..... Продолжительность этого ограничения значительно превышает продолжительность основного наказания автора. Комитет отмечает, что положения об ограничении прав в статье 122 Конституции сформулированы в общих выражениях и не устанавливают никаких сроков и что, помимо этого, условия для введения этого ограничения сформулированы также в общих чертах, ограничивая тем самым его предсказуемость. Кроме того, в свете информации, представленной Комитету сторонами, Комитет отмечает, что Верховный суд не дал полноценной индивидуальной оценки соразмерности ограничения прав автора, предусмотренных статьей 25 Пакта. В постановляющей части приговора, согласно которой права автора были ограничены, Суд не рассмотрел непосредственно конкретные обстоятельства серьезных преступлений, за которые автор был осужден. Суд также не обосновал, каким образом эти обстоятельства могут служить основанием для пожизненного ограничения прав. В свете вышеизложенного Комитет считает, что имеющаяся информация не позволяет ему сделать вывод о том, что в данном случае пожизненное ограничение прав автора, предусмотренных статьей 25 Пакта, установленное Верховным судом, является соразмерным. В этой связи Комитет делает вывод о том, что государство-участник нарушило права автора по статье 25 Пакта (пункт 11.7 Соображений).

Комитет... заключает, что представленные на его рассмотрение факты свидетельствуют о нарушении пункта 5 статьи 14 и статьи 25 Пакта (пункт 12 Соображений).

 

Источник публикации: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/4862-27-iyulya-2018-goda-vyigrano-delo-v-komitete-oon-po-pravam-cheloveka-2 .

 

 

Views of the Human Rights Committee of 27 July 2018 in the case of Andres Felipe Arias Leyva v. Colombia (communication No. 2537/2015).

In 2015, the author of the communication was assisted in the preparation of a complaint. Subsequently, the complaint was communicated to Colombia.

Subject of the message: the conviction of the former minister by the highest judicial body in one instance.

Substantive issues: the right to due process of law; the right to be heard by a competent, independent and impartial court; the right to the presumption of innocence; the right to review a conviction and punishment by a higher court; equality before the law; the right to participate in the conduct of public affairs and the right to be elected.

The Committee's legal position: The Committee recalls that, in accordance with article 14, paragraph 5, of the Covenant, everyone convicted of a crime has the right to have his conviction and sentence reviewed by a higher court in accordance with the law. The Committee recalls that the phrase "in accordance with the law" does not imply the discretionary powers of States parties with regard to the granting of the right of review in itself. Although the legislation of a State party may in certain cases provide that, in connection with his position, a person falls under the jurisdiction of a higher court than is usually practiced, this circumstance in itself cannot detract from the right of the accused to review his sentence and conviction by a higher court (paragraph 11.4 of the Views) (Terron v. Spain (CCPR/C/82/D/1073/2002), paragraph 7.4. See also general comment No. 32, paragraphs 45-47.).

The Committee recalls that article 25 of the Covenant recognizes and protects the right of every citizen to take part in the conduct of public affairs, to vote and be elected and to be admitted to public service. The exercise of these rights by citizens may be suspended or revoked only for objective and reasonable reasons established by law. The Committee.... Recalls that if the basis for the deprivation of the right to vote is a conviction for a crime, then the period for which this right is suspended must be proportionate to the gravity of the crime and the sentence imposed (Dissanayake v. Sri Lanka (CCPR/C/93/D/1373/2005), paragraph 8.5.).... The Committee recalls that in cases where such a conviction is manifestly arbitrary, the result of an obvious error or amounts to a denial of justice, or if the trial violates the right to due process, this may give this restriction of the rights enshrined in article 25 an arbitrary character (paragraph 11.6 of the Views) (Nasheed v. Maldives (CCPR/C/122/D/2270/2013 and 2851/2016), paragraph 8.6.).

The Committee considers that the fight against corruption, the protection of public funds and, consequently, public interests in order to preserve the democratic order is a legitimate goal of the States parties. Thus, the State party may have a logical interest in restricting access to public functions for persons convicted of corruption crimes. To this end, the State party may impose lifelong restrictions on the rights provided for in article 25 of the Covenant only in exceptional cases, in connection with serious crimes and when justified by the individual circumstances of the convicted person. Any such restriction must be based on objective grounds and predictable (paragraph 11.7 of the Considerations) (Paksas v. Lithuania (CCPR/C/110/D/2155/2012), paragraph 8.4.).

The Committee's assessment of the factual circumstances of the case: The Committee takes note of the author's claim that the conduct of criminal proceedings against him constitutes a violation of article 14, paragraph 5, of the Covenant, since there is no mechanism to appeal the verdict and apply for a review of the conviction and punishment imposed by the Criminal Division of the Supreme Court on 17 July 2014... Taking into account that the Constitutional Court declared unconstitutional certain articles of the Code of Criminal Procedure that do not provide for the possibility of appealing any conviction to a higher authority in terms of status or function, and that the Constitution was amended, the author submitted two petitions to the Supreme Court to appeal the verdict, which were found to be unfounded, respectively, on May 25, 2016 and on March 7, 2018 (paragraph 11.2 of the Considerations).

The State party has not identified any other available remedy that the author could have used to request a review of his sentence and sentence by another court. Accordingly, the Committee concludes that the State party has violated the author's rights under article 14, paragraph 5, of the Covenant (paragraph 11.4 of the Views). The Committee also notes that the consequences of declaring a number of articles of the Code of Criminal Procedure unconstitutional on 24 April 2015 in accordance with the decision of the Constitutional Court do not apply to the author's case and that in a decision of 28 April 2016, the Supreme Court ruled that the decision of the Constitutional Court applies to sentences that were not executed before 24 April 2016. In addition, after the amendment of the Constitution in accordance with Legislative Act No. 01 of 2018, the author filed a complaint with the Supreme Court, which was declared inadmissible on March 7, 2018 (paragraphs 8.4 and 8.5).

The Committee takes note of the author's claims that the verdict of the Supreme Court of July 17, 2014 is violation of his rights under article 25 of the Covenant, because.... deprives him for life of the opportunity to be elected to public office or to hold it (paragraph 11.5 of the Considerations).

The Committee notes that on 17 July 2014, the Supreme Court found the author guilty of committing crimes of embezzlement by embezzlement and entering into contracts without complying with legal requirements. Since the author was convicted of crimes related to State property, the Court also deprived him of the opportunity to hold public office. The State party's observations do not refute the permanent nature of this restriction. On the contrary, it confirmed that this measure was taken by the Court within the framework of a fair criminal process and that it is lawful, objective, reasonable and proportionate... In addition, the Committee notes that the Supreme Court also decided to deprive the author of public rights for the period of the main sentence (17 years and 5 months) and that the author did not challenge this decision. In this context, the Committee must determine whether the author's life imprisonment under article 25, after serving his basic sentence, is consistent with the Covenant.... In the present case, the Committee notes that the author was convicted of serious crimes committed by him in the performance of his functions as Minister of Agriculture, the highest official of the Ministry, and that these crimes had serious consequences for State property. Having established the criminal liability of the author, the Supreme Court automatically imposed a lifetime restriction on his rights under article 25 of the Covenant, in accordance with article 122 of the Constitution, as amended by Legislative Act No. 01 of 2004, which was in force at the time of the events described.... The duration of this restriction significantly exceeds the duration of the author's main punishment. The Committee notes that the provisions on the restriction of rights in article 122 of the Constitution are formulated in general terms and do not set any time limits, and that, in addition, the conditions for the introduction of this restriction are also formulated in general terms, thereby limiting its predictability. Furthermore, in the light of the information provided to the Committee by the parties, the Committee notes that the Supreme Court did not give a full individual assessment of the proportionality of the restriction of the author's rights under article 25 of the Covenant. In the operative part of the sentence, according to which the author's rights were restricted, the Court did not directly consider the specific circumstances of the serious crimes for which the author was convicted. The Court also did not substantiate how these circumstances could serve as a basis for lifelong restriction of rights. In the light of the above, the Committee considers that the available information does not allow it to conclude that, in this case, the lifetime restriction of the author's rights under article 25 of the Covenant, established by the Supreme Court, is proportionate. In this regard, the Committee concludes that the State party has violated the author's rights under article 25 of the Covenant (paragraph 11.7 of the Views).

The Committee... Concludes that the facts before it reveal a violation of articles 14, paragraph 5, and 25 of the Covenant (paragraph 12 of the Views).

 

Source of the publication: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/4863-on-july-27-2018-the-case-was-won-in-the-un-human-rights-committee-2 .

 

 

人权事务委员会2018年7月27日对Andres Felipe Arias Leyva诉哥伦比亚案的意见(第2537/2015号来文)。

2015年,来文提交人得到了协助准备投诉。 随后,将控诉转达哥伦比亚。

信息的主题:最高司法机构对前部长的定罪。

实质性问题:享有适当法律程序的权利;由主管、独立和公正的法院听取意见的权利;无罪推定的权利;由上级法院审查定罪和处罚的权利;法律面前人人平等;参与公共事务的权利和被选举的权利。

委员会的法律立场:委员会回顾,根据《盟约》第十四条第5款,每一个被定罪的人都有权依法由高级法院审查其定罪和判刑。 委员会回顾,"依法"一语本身并不意味着缔约国在给予审查权方面拥有酌处权。 虽然缔约国的立法在某些情况下可以规定,就其地位而言,一个人比通常的做法属于更高一级法院的管辖范围,但这种情况本身并不能减损被告由更高一级法院复审其判决和定罪的权利(《意见》第11.4段)(Terron诉西班牙(CCPR/C/82/D/1073/2002),第7.4段。 另见第32号一般性意见,第45-47段。).

委员会回顾,《公约》第二十五条承认并保护每个公民参与公共事务、投票和被选举以及被接纳为公职的权利。 只有在法律规定的客观、合理的理由下,公民行使这些权利才能被中止或撤销。 委员会。... 5.回顾如果剥夺投票权的依据是对某项罪行的定罪,那么中止这项权利的期限必须与罪行的严重性和所判处的刑罚相称(Dissanayake诉斯里兰卡(CCPR/C/93/D/1373/2005),第8.5段)。).... 委员会回顾,如果这种定罪明显是任意的,是明显错误的结果或相当于拒绝司法,或者审判侵犯了正当程序的权利,这可能使对第25条所载权利的这种限制具有任意性质(《意见》第11.6段)(Nasheed诉马尔代夫(CCPR/C/122/D/2270/2013和2851/2016),第8.6段)。).

委员会认为,为维护民主秩序而打击腐败、保护公共资金,从而保护公共利益是缔约国的合法目标。 因此,缔约国在限制被判犯有腐败罪行的人行使公共职能方面可能具有合理的利益。 为此目的,只有在与严重罪行有关的特殊情况下,并根据被定罪者的个人情况,缔约国才可对《盟约》第25条所规定的权利实行终身限制。 任何此类限制都必须基于客观理由和可预测性(考虑因素第11.7段)(Paksas诉立陶宛(CCPR/C/110/D/2155/2012)第8.4段。).

委员会对案件事实情况的评估:委员会注意到提交人声称,对他进行刑事诉讼违反了《公约》第十四条第5款,因为没有机制对判决提出上诉,并申请审查最高法院刑事司2014年7月17日的定罪和处罚。.. 考虑到宪法法院宣布《刑事诉讼法》的某些条款不符合宪法,这些条款没有规定就地位或职能向更高当局提出上诉的可能性,而且《宪法》已经修改,提交人向最高法院提交了两份上诉请求,分别于2016年5月25日和2018年3月7日被认为毫无根据(考虑因素第11.2段)。

缔约国没有确定提交人可以用来请求另一法院对他的刑期和刑期进行复审的任何其他补救办法。 因此,委员会得出结论认为,缔约国侵犯了提交人根据《公约》第十四条第5款享有的权利(《意见》第11.4段)。 委员会还注意到根据宪法法院的裁决于2015年4月24日宣布《刑事诉讼法》若干条款违宪的后果不适用于提交人的案件最高法院在2016年4月28日的裁决中 此外在根据2018年第01号立法法修订《宪法》之后提交人向最高法院提出申诉于2018年3月7日宣布不予受理(第8.4和8.5段)。

委员会注意到提交人声称最高法院2014年7月17日的判决侵犯了他根据《公约》第二十五条享有的权利因为。... 使他终身丧失当选公职或担任公职的机会(考虑因素第11.5段)。

委员会注意到2014年7月17日最高法院裁定提交人犯有挪用公款罪并在不遵守法律要求的情况下订立合同。 由于提交人被判犯有与国家财产有关的罪行,法院也剥夺了他担任公职的机会。 缔约国的意见没有反驳这一限制的永久性质。 相反它确认这项措施是法院在公平的刑事程序框架内采取的而且是合法、客观、合理和相称的。.. 此外委员会注意到最高法院还决定在主刑期间(17年零5个月)剥夺提交人的公共权利提交人没有对这一决定提出异议。 在这方面,委员会必须确定提交人在服完基本刑期后根据第二十五条被判处终身监禁是否符合《公约》。... 在本案中,委员会注意到,提交人被判犯有他在履行农业部最高官员农业部长职责时犯下的严重罪行,这些罪行对国家财产造成严重后果。 最高法院确定了提交人的刑事责任后,根据2004年第01号立法法修正的《宪法》第122条,自动对提交人根据《公约》第二十五条享有的权利实行终身限制,该法在所述事件发生时生效。... 这种限制的持续时间大大超过了提交人主要惩罚的持续时间。 委员会注意到《宪法》第122条关于限制权利的规定是笼统地制定的并未设定任何时间限制此外引入这一限制的条件也是笼统地制定的从而限制了其可 此外,根据双方向委员会提供的资料,委员会注意到,最高法院没有就《公约》第二十五条限制提交人权利的相称性作出充分的个人评估。 在判决的执行部分,根据该部分,提交人的权利受到限制,法院没有直接考虑提交人被定罪的严重罪行的具体情况。 法院也没有证实这些情况如何成为终身限制权利的基础。 鉴于上述情况,委员会认为,现有资料不允许委员会得出结论,即在本案中,最高法院确定的对提交人根据《公约》第二十五条享有的权利的终身限制是相称的。 在这方面,委员会得出结论认为,缔约国侵犯了提交人根据《公约》第二十五条享有的权利(《意见》第11.7段)。

委员会。.. 结论认为,委员会所收到的事实表明违反了《盟约》第十四条第5款和第二十五条(《意见》第12段)。

 

出版物的来源: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/4864-2018-7-28 .

 

 

Dictamen del Comité de derechos humanos de 27 de julio de 2018 en el caso Andrés Felipe Arias Leyva C. Colombia (comunicación Nº 2537/2015).

En 2015 se prestó asistencia al autor en la preparación de la denuncia. Posteriormente, la denuncia fue comunicada a Colombia.

Asunto: condena de un ex ministro por el máximo órgano judicial en una sola instancia.

Cuestiones de fondo: derecho a las debidas garantías procesales; derecho a ser escuchado por un Tribunal competente, independiente e imparcial; derecho a la presunción de inocencia; derecho a la revisión de la condena y la pena por un Tribunal superior; igualdad ante la ley; derecho a participar en la dirección de los asuntos públicos y derecho a ser elegido.

Posición jurídica del Comité: el Comité recuerda que, de conformidad con el párrafo 5 del artículo 14 del pacto, toda persona condenada por un delito tiene derecho a que su condena y condena sean revisadas por un Tribunal superior de conformidad con la ley. El Comité recuerda que la expresión "de conformidad con la ley" no implica la Facultad discrecional de los Estados partes para otorgar de por sí el derecho de revisión. Si bien la legislación de un estado parte puede, en algunos casos, prever que, en relación con el cargo que ocupa, una persona queda sujeta a la jurisdicción de un Tribunal superior al que normalmente se ejerce, esa circunstancia por sí sola no puede menoscabar el derecho del acusado a que su sentencia y condena sean revisadas por un Tribunal superior (párr.11.4 del Dictamen) (Terrón C. España (CCPR/C/82/D/1073/2002), párr. 7.4. Véase también la Observación general Nº 32, párrs.45 a 47.).

El Comité recuerda que el artículo 25 del pacto reconoce y protege el derecho de todo ciudadano a participar en la dirección de los asuntos públicos, a votar y a ser elegido y a ser admitido en la función pública. El ejercicio de estos derechos por los ciudadanos sólo puede suspenderse o revocarse por razones objetivas y razonables establecidas por la ley. Comité.... recuerda que, si el motivo de la privación del derecho de voto es una condena por un delito, el período de suspensión debe ser proporcional a la gravedad del delito y a la pena impuesta (Dissanayake C. Sri Lanka (CCPR/C/93/D/1373/2005), párr.8.5.).... El Comité recuerda que, en los casos en que la condena sea manifiestamente arbitraria, haya resultado de un error manifiesto o equivalga a una denegación de justicia, o en que el juicio viole el derecho a las garantías procesales, ello puede hacer que la restricción de los derechos enunciados en el artículo 25 sea arbitraria (párr.11.6 del dictamen) (Nasheed C. Maldivas (CCPR/C/122/D/2270/2013 y 2851/2016), párr. 8.6.).

El Comité considera que la lucha contra la corrupción, la protección de los fondos públicos y, por lo tanto, del interés público para preservar el orden democrático, es un objetivo legítimo de los Estados partes. Por consiguiente, un estado parte puede tener un interés lógico en restringir el acceso a las funciones públicas de las personas condenadas por delitos de corrupción. A tal fin, el estado parte sólo puede imponer restricciones de por vida a los derechos enunciados en el artículo 25 del pacto en casos excepcionales, en relación con delitos graves y cuando las circunstancias individuales del condenado lo justifiquen. Toda limitación de este tipo debe basarse en motivos objetivos y ser previsible (párrafo 11.7 del Dictamen) (paxas C. Lituania (CCPR/C/110/D/2155/2012), párr.).

Evaluación de los hechos por el Comité: el Comité toma nota de la afirmación del autor de que el proceso penal en su contra constituye una violación del párrafo 5 del artículo 14 del pacto, ya que no existe un mecanismo para apelar la sentencia y solicitar la revisión de la condena y la pena impuestas por la Sala de lo penal del Tribunal Supremo el 17 de julio de 2014... Teniendo en cuenta que el Tribunal constitucional declaró inconstitucionales algunos artículos del código de procedimiento Penal que no preveían la posibilidad de apelar una condena en una instancia superior por su condición o función, y que se habían Enmendado la Constitución, el autor presentó dos recursos de apelación ante el Tribunal Supremo, que se consideraron infundados, el 25 de mayo de 2016 y el 7 de marzo de 2018, respectivamente (párrafo 11.2 del dictamen).

El estado parte no ha identificado ningún otro recurso disponible para que el autor solicite la revisión de su condena y pena por otro Tribunal. Por consiguiente, el Comité concluye que el estado parte ha violado los derechos que asisten al autor en virtud del artículo 14, párrafo 5, del pacto (párrafo 11.4 del Dictamen). El Comité observa también que los efectos de la declaración de inconstitucionalidad de varios artículos del código de procedimiento Penal el 24 de abril de 2015 en virtud de la decisión del Tribunal constitucional no se aplican al caso del autor y que, en una decisión de 28 de abril de 2016, el Tribunal Supremo dictaminó que la decisión del Tribunal constitucional se aplicaba a sentencias que no se habían ejecutado antes del 24 de abril de 2016. Además, tras la enmienda constitucional de conformidad con la ley Nº 01 de 2018, el autor presentó un recurso ante el Tribunal Supremo, que fue declarado inadmisible el 7 de marzo de 2018 (párrs.8.4 y 8.5).

El Comité toma nota de las alegaciones del autor de que la sentencia del Tribunal Supremo de 17 de julio de 2014 constituye una violación de los derechos que le asisten en virtud del artículo 25 del pacto, ya que.... le priva de por vida de la posibilidad de ser elegido para ocupar un cargo público (párrafo 11.5 del Dictamen).

El Comité observa que el 17 de julio de 2014 el Tribunal Supremo declaró al autor culpable de los delitos de malversación de caudales públicos y contratación indebida. Como el autor había sido condenado por delitos relacionados con la propiedad del estado, el Tribunal también lo privó de la posibilidad de ocupar cargos públicos. Las observaciones del estado parte no refutan el carácter permanente de esta restricción. Por el contrario, confirmó que la medida había sido adoptada por el Tribunal en el marco de un proceso penal justo y que era legítima, objetiva, razonable y proporcionada... Además, el Comité observa que el Tribunal Supremo también decidió privar al autor de sus derechos públicos durante el período de la pena principal (17 años y 5 meses) y que el autor no impugnó esa decisión. En este contexto, el Comité debe determinar si la privación a perpetuidad de los derechos del autor en virtud del artículo 25 es compatible con el Pacto después de haber cumplido su pena principal.... En el presente caso, el Comité observa que el autor fue condenado por delitos graves cometidos en el ejercicio de sus funciones como ministro de agricultura, el más alto funcionario del Ministerio, y que esos delitos tuvieron graves consecuencias para los bienes del estado. Al establecer la responsabilidad penal del autor, el Tribunal Supremo impuso automáticamente una restricción de por vida a sus derechos en virtud del artículo 25 del pacto, de conformidad con el artículo 122 de la Constitución, enmendada por La ley Nº 01 de 2004, que estaba en vigor en el momento de los hechos descritos..... La Duración de esta restricción es considerablemente superior a la Duración de la pena principal impuesta al autor. El Comité observa que las disposiciones relativas a la limitación de los derechos que figuran en el artículo 122 de la Constitución se enuncian en términos generales y no establecen plazos y que, además, las condiciones para la imposición de esa limitación también se enuncian en términos generales, lo que limita su previsibilidad. Además, a la luz de la información proporcionada al Comité por las partes, el Comité observa que el Tribunal Supremo no ha hecho una evaluación individual completa de la proporcionalidad de la restricción de los derechos del autor en virtud del artículo 25 del pacto. En la parte dispositiva de la sentencia, que limitaba los derechos del autor, el Tribunal no examinó directamente las circunstancias concretas de los delitos graves por los que fue condenado. El Tribunal tampoco ha fundamentado la forma en que esas circunstancias pueden justificar la limitación de los derechos de por vida. A la luz de lo que antecede, el Comité considera que la información disponible no le permite llegar a la conclusión de que, en el presente caso, la restricción de por vida de los derechos del autor en virtud del artículo 25 del pacto impuesta por el Tribunal Supremo es proporcionada. Por consiguiente, el Comité llega a la conclusión de que el estado parte ha violado los derechos que asisten al autor en virtud del artículo 25 del pacto (párrafo 11.7 del Dictamen).

Comité... concluye que los hechos que tiene ante sí ponen de manifiesto una violación del párrafo 5 del artículo 14 y del artículo 25 del pacto (párrafo 12 del Dictamen).

 

Fuente de la publicación: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/4865-el-27-de-julio-de-2018-gan-el-caso-ante-el-comit-de-derechos-humanos-de-la-onu .