Дополнения от 07.08.2024 к практике в Комитетах ООН
Дело "Польских Ф.М. против Российской Федерации". Соображения Комитета по правам человека от 11 марта 2016 г. Сообщение N 2099/2011.
В 2011 году автору сообщения была оказана помощь в подготовке жалоб. Впоследствии жалобы была коммуницирована Российской Федерации.
Как усматривалось из текста Соображений, автор сообщения заявлял, что являлся жертвой нарушений Российской Федерацией его прав по статье 7 Пакта. Он утверждал, что жестокое обращение и избиения можно было приравнять к пыткам, запрещенным статьей 7 Пакта. Автор сообщения также привел множество примеров процедурных нарушений со стороны - государства, включая отказ в праве на помощь адвоката и в праве на вызов свидетелей защиты, который, как он утверждал, являлось нарушением его права на справедливое судебное разбирательство в соответствии со статьей 14 (1) Пакта (пункты 3.1 - 3.2 Соображений).
Правовые позиции Комитета: [П]ри поступлении жалобы на жестокое обращение в нарушение статьи 7 Пакта государство-участник должно незамедлительно провести беспристрастное расследование (пункт 9.3 Соображений) (См. "Хорошенко против Российской Федерации", Соображения, принятые 29 марта 2011 года, п. 9.5..
Государство - участник Пакта несет ответственность за обеспечение безопасности всех лиц в местах содержания под стражей, а в тех случаях, когда то или иное лицо получает телесные повреждения в заключении, государство-участник обязано представить доказательства, опровергающие утверждения об ответственности за это должностных лиц государства-участника и подтверждающие проявление должной осмотрительности при защите лица, содержащегося под стражей (пункт 9.4 Соображений).
Гарантию, изложенную в подпункте "g" пункта 3 статьи 14 Пакта, следует понимать как отсутствие любого прямого или косвенного физического или неоправданного психологического давления со стороны следственных органов на обвиняемых с целью добиться признания теми своей вины. Информация, полученная в результате пыток, не должна рассматриваться в качестве доказательств (пункт 9.4 Соображений).
Оценка Комитетом фактических обстоятельств дела: отмечены утверждения автора сообщения о том, что он был избит и подвергнут пыткам сотрудниками милиции сразу же после его ареста 30 июля 2002 года и в последующие дни. Автор сообщения заявлял, что его били резиновым шлангом, неоднократно подхватывали за ноги и бросали на пол, а также надевали на него противогаз с закрытым клапаном, в результате чего он потерял сознание. Комитет также отметил, что автор сообщения представил копию справки, выданной больницей..., о том, что в период с 31 июля [2002 года] по 21 августа 2002 года у автора сообщения были диагностированы многочисленные травмы, в том числе перелом ребер и сотрясение мозга. Автор сообщения представил подробную информацию о жестоком обращении с ним и утверждает, что поданные в этой связи жалобы были проигнорированы обвинением и судами (пункт 9.2 Соображений).
Хотя в решении областного суда от 29 января 2003 года.... упоминались утверждения автора сообщения о пытках, суд отклонил их, безапелляционно заявив, что показания по данному делу подтверждают вину обвиняемого. Комитет подчеркнул, что, согласно информации государства-участника, прокуратура неоднократно принимала решения об отказе в возбуждении дела по заявлениям автора сообщения о пытках и что эти решения были в конечном итоге подтверждены судами. Комитет также обратил внимание на информацию государства-участника от 28 марта 2013 года, в соответствии с которой в неуказанный день в 2013 году... межрайонная прокуратура отменила решение от 21 декабря 2012 года и решение от 2 декабря 2002 года и распорядилась о проведении новой проверки утверждений автора сообщения. Комитет, однако, отметил, что в результате проведенного расследования в апреле 2013 года вновь было отказано в возбуждении уголовного дела в связи с утверждениями автора сообщения о пытках. В то же время Комитет указал, что ни в приговоре, ни в постановлениях прокуратуры, ни в представлениях государства-участника в рамках текущего разбирательства не приводится никаких подробных сведений о конкретных мерах, принятых властями по расследованию заявлений автора сообщения. В частности, Комитет отметил, что государство-участник не представило никаких объяснений относительно многочисленных и документально подтвержденных телесных повреждений, полученных автором сообщения сразу же после его ареста (пункт 9.3 Соображений).
Комитет счел, что при данных конкретных обстоятельствах по текущему делу государство-участник не представило доказательств того, что его власти оперативно и надлежащим образом проверили утверждение автора сообщения по поводу пыток как в контексте внутреннего уголовного производства, так и в контексте данного сообщения. Соответственно, к заявлениям автора сообщения следовало отнестись со всей серьезностью. Поэтому Комитет пришел к выводу о том, что представленные ему факты свидетельствовали о нарушении прав автора сообщения по статье 7 [Пакта], рассматриваемой как отдельно, так и в сочетании с пунктом 3 статьи 2 Пакта... С учетом недостаточного и не позволяющего сделать окончательный вывод расследования властями государства-участника утверждений автора сообщения о применении к нему пыток с целью получения признательных показаний Комитет резюмировал, что представленные ему факты свидетельствовали об отдельном нарушении прав автора сообщения, предусмотренных подпунктом "g" пункта 3 статьи 14 Пакта (пункт 9.4 Соображений).
Комитет далее отметил заявления автора сообщения о том, что он подвергался пыткам и поэтому был вынужден признать свою вину в совершении ряда преступлений и что это признание было использовано судами в качестве доказательства его вины, несмотря на просьбы автора сообщения не приобщать такие показания к делу (пункт 9.5 Соображений).
Выводы Комитета: государство - участник Пакта нарушило права автора сообщения по статье 7, рассматриваемой как отдельно, так и в сочетании с пунктом 3 статьи 2 и подпунктом "g" пункта 3 статьи 14 Пакта (пункт 10 Соображений).
Источник публикации: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/4936-11-marta-2016-goda-vyigrano-delo-v-komitete-oon-po-pravam-cheloveka .
The case of Polskikh F.M. v. the Russian Federation. Views of the Human Rights Committee dated March 11, 2016. Communication No. 2099/2011.
In 2011, the author of the communication was assisted in the preparation of complaints. Subsequently, the complaint was communicated to the Russian Federation.
As could be seen from the text of the Views, the author claimed that he was a victim of violations by the Russian Federation of his rights under article 7 of the Covenant. He claimed that the ill-treatment and beatings could be equated to torture, prohibited by article 7 of the Covenant. The author also cited numerous examples of procedural violations by the State, including the denial of the right to legal counsel and the right to call defense witnesses, which he claimed was a violation of his right to a fair trial under article 14 (1) of the Covenant (paragraphs 3.1 - 3.2 of the Views).
The Committee's legal position: [N]if a complaint of ill-treatment in violation of article 7 of the Covenant is received, the State party must immediately conduct an impartial investigation (paragraph 9.3 of the Views) (See Khoroshenko v. the Russian Federation, Views adopted on March 29, 2011, paragraph 9.5..
A State party to the Covenant is responsible for ensuring the safety of all persons in places of detention, and in cases where a person is injured in custody, the State party is obliged to provide evidence refuting claims of responsibility for this by State party officials and confirming due diligence in protecting the person, in custody (paragraph 9.4 of the Views).
The guarantee set out in article 14, paragraph 3 (g), of the Covenant should be understood as the absence of any direct or indirect physical or unjustified psychological pressure from the investigating authorities on the accused in order to get them to admit their guilt. Information obtained as a result of torture should not be considered as evidence (paragraph 9.4 of the Considerations).
The Committee's assessment of the factual circumstances of the case: the author's allegations that he was beaten and tortured by police officers immediately after his arrest on 30 July 2002 and in the following days are noted. The author stated that he was beaten with a rubber hose, repeatedly picked up by his legs and thrown to the floor, and a gas mask with a closed valve was put on him, as a result of which he lost consciousness. The Committee also noted that the author had provided a copy of a certificate issued by the hospital ... stating that between 31 July [2002] and 21 August 2002, the author had been diagnosed with numerous injuries, including fractured ribs and concussion. The author provided detailed information about his ill-treatment and claims that the complaints filed in this regard were ignored by the prosecution and the courts (paragraph 9.2 of the Views).
Although the regional court's decision of January 29, 2003 .... mentioned the author's allegations of torture, the court rejected them, categorically stating that the testimony in this case confirms the guilt of the accused. The Committee stressed that, according to the State party, the Prosecutor's Office had repeatedly decided not to institute proceedings on the author's allegations of torture and that these decisions had eventually been confirmed by the courts. The Committee also drew attention to information from the State party dated 28 March 2013, according to which on an unspecified date in 2013... The Inter-district Prosecutor's Office reversed the decision of 21 December 2012 and the decision of 2 December 2002 and ordered a new audit of the author's allegations. The Committee noted, however, that as a result of the investigation conducted in April 2013, criminal proceedings were again refused in connection with the author's allegations of torture. At the same time, the Committee pointed out that neither the verdict, the decisions of the Prosecutor's Office, nor the State party's submissions in the context of the ongoing proceedings provide any detailed information on the specific measures taken by the authorities to investigate the author's allegations. In particular, the Committee noted that the State party had not provided any explanation regarding the numerous and documented injuries sustained by the author immediately after his arrest (paragraph 9.3 of the Views).
The Committee considered that, in the specific circumstances of the current case, the State party had failed to provide evidence that its authorities had promptly and appropriately verified the author's allegation of torture, both in the context of domestic criminal proceedings and in the context of the communication. Accordingly, the author's statements should have been taken very seriously. The Committee therefore concluded that the facts before it revealed a violation of the author's rights under article 7 [of the Covenant], considered both separately and in conjunction with article 2, paragraph 3, of the Covenant... In view of the insufficient and inconclusive investigation by the State party's authorities into the author's allegations of torture in order to extract confessions, the Committee concluded that the facts presented to it indicated a separate violation of the author's rights under article 14, paragraph 3 (g), of the Covenant (paragraph 9.4 of the Views).
The Committee further noted the author's statements that he had been tortured and therefore had to admit his guilt for a number of crimes and that this confession had been used by the courts as evidence of his guilt, despite the author's requests not to include such testimony in the case (paragraph 9.5 of the Views).
The Committee's conclusions: The State party to the Covenant violated the author's rights under article 7, considered both separately and in combination with article 2, paragraph 3, and article 14, paragraph 3 (g), of the Covenant (paragraph 10 of the Views).
Source of the publication: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/4937-on-march-11-2016-the-case-was-won-in-the-un-human-rights-committee .
Polskikh f.M.诉俄罗斯联邦案。 人权事务委员会2016年3月11日的意见。 第2099/2011号来文。
2011年,来文提交人在准备投诉方面得到了协助。 随后,将控诉转达俄罗斯联邦。
从意见案文可以看出,提交人声称,他是俄罗斯联邦侵犯其根据《公约》第七条享有的权利的受害者。 他辩称,虐待和殴打可等同于《公约》第七条所禁止的酷刑。 提交人还列举了许多国家违反程序的例子,包括剥夺获得法律顾问的权利和传唤辩护证人的权利,他声称这侵犯了他根据《公约》第十四条第一款获得公平审判的权利(《意见》第3.1至3.2段)。
委员会的法律立场:[N]如果收到违反《盟约》第7条的虐待申诉,缔约国必须立即进行公正的调查(《意见》第9.3段)(见Khoroshenko诉俄罗斯联邦,2011年3月29日通过的《意见》第9.5段。.
《公约》缔约国有责任确保所有在拘留场所的人的安全,如果一个人在拘留中受伤,缔约国有义务提供证据,驳斥缔约国官员对此负责的说法,并确认在保护被拘留者方面应尽适当努力(《意见》第9.4段)。
《盟约》第14条第3款(g)项所规定的保证应理解为调查当局没有对被告施加任何直接或间接的身体或无理的心理压力,以使他们承认自己的罪行。 由于酷刑而获得的资料不应被视为证据(考虑因素第9.4段)。
委员会对案件事实情况的评估:注意到提交人的指控,即他在2002年7月30日被捕后立即并在随后几天内遭到警察殴打和酷刑。 提交人说,他被一根橡胶软管殴打,多次被他的腿捡起并扔到地板上,并给他戴上了一个封闭阀门的防毒面具,结果他失去了知觉。 委员会还注意到,提交人提供了医院签发的证书副本。.. 说,在[2002年]7月31日至2002年8月21日期间,提交人被诊断出多处受伤,包括肋骨骨折和脑震荡。 提交人提供了关于他受到虐待的详细资料,并声称在这方面提出的申诉被检方和法院置之不理(《意见》第9.2段)。
虽然地区法院2003年1月29日的判决。... 提到提交人关于酷刑的指控,法院驳回了这些指控,断然指出,本案的证词证实了被告有罪。 委员会强调,据缔约国称,检察官办公室一再决定不对提交人的酷刑指控提起诉讼,这些决定最终得到了法院的确认。 委员会还提请注意缔约国2013年3月28日的资料根据该资料在2013年一个未指明的日期。.. 地区间检察官办公室撤销了2012年12月21日的决定和2002年12月2日的决定,并下令对提交人的指控进行新的审计。 然而委员会注意到由于2013年4月进行的调查再次拒绝就提交人的酷刑指控提起刑事诉讼。 与此同时,委员会指出,无论是判决、检察官办公室的决定,还是缔约国在正在进行的诉讼程序中提出的意见,都没有提供有关当局为调查提交人的指控而采取的具体措施的任何详细资料。 特别是,委员会注意到,缔约国没有就提交人被捕后立即遭受的大量和记录在案的伤害提供任何解释(《意见》第9.3段)。
委员会认为,就本案的具体情况而言,缔约国没有提供证据证明其当局在国内刑事诉讼和来文中迅速和适当地核实了提交人关于酷刑的指控。 因此,应该非常认真地对待提交人的陈述。 因此,委员会得出结论认为,它所掌握的事实表明,提交人根据《公约》第七条享有的权利受到侵犯,该条既单独审议,也与《公约》第二条第3款一并审议。.. 鉴于缔约国当局对提交人为了逼供而施加酷刑的指控进行了充分和无结果的调查,委员会得出结论认为,提交给它的事实表明,提交人根据《公约》第十四条第3款(庚)项享有的权利单独受到侵犯(《意见》第9.4段)。
委员会还注意到提交人的陈述,即他曾遭受酷刑,因此不得不承认他犯有若干罪行,法院将这份供词作为他有罪的证据,尽管提交人要求不将这种证词列入本案(《意见》第9.5段)。
委员会的结论:《公约》缔约国侵犯了提交人根据《公约》第二条第3款和第十四条第3款(庚)项单独审议的第七条所享有的权利(《意见》第10段)。
出版物的来源: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/4938-2016-3-11 .