Дополнения от 15.08.2024 к практике в Комитетах ООН
Дело "Олег Анатольевич Жирнов против Российской Федерации". Соображения Комитета по правам человека от 28 октября 2013 года. Сообщение N 1795/2008.
В 2008 году автору сообщения была оказана помощь в подготовке жалоб. Впоследствии жалобы была коммуницирована Российской Федерации.
Как усматривалось из текста Соображений, автор заявлял о нарушении его прав, закрепленных пунктом 3 статьи 14, иметь достаточное время и возможности для подготовки своей защиты, сноситься с выбранным им самим защитником и иметь назначенного ему защитника в любом случае, когда интересы правосудия того требуют (п. 3.1 Соображений).
Правовые позиции Комитета: в подпункте "b" пункта 3 статьи 14 Пакта предусмотрено, что обвиняемые лица должны иметь достаточное время и возможности для подготовки своей защиты и [общения] с выбранными ими самими защитниками. Это положение является важным элементом гарантии справедливого судебного разбирательства и применения принципа равенства состязательных возможностей (пункт 10.3 Соображений).
Оценка Комитетом фактических обстоятельств: принято к сведению утверждение автора о том, что он не имел достаточного времени и возможности для подготовки своей защиты и не мог [общаться] с выбранным им самим защитником, поскольку ему было предписано ознакомиться со всеми материалами уголовного дела, состоящего из 19 томов (более 4 000 листов), за 37 дней и не было разрешено ознакомиться с некоторыми материалами дела в присутствии своего адвоката (адвокатов). Комитет учел замечание государства - участника Пакта, что утверждения автора о том, что он был вынужден знакомиться с частью материалов уголовного дела в отсутствие своего защитника, находятся в противоречии с фактом наличия подписей автора и его адвоката на графике ознакомления с материалами дела. Тем не менее Комитет отметил, что автор под графиком ознакомления с материалами дела сделал запись о том, что он не смог ознакомиться с ними в полном объеме. Комитет также подчеркнул, что из протокола заседания областного суда явствовало, что адвокат автора подтвердил его заявление о том, что он не имел достаточного времени для ознакомления с материалами дела в полном объеме (пункт 10.2 Соображений).
Комитет отметил, что в своем решении от 12 мая 2000 года областной суд государства-участника указал, что тот факт, что некоторые материалы уголовного дела предъявлялись автору для ознакомления в отсутствие защитника, представляло собой нарушение национального уголовно-процессуального закона, и по этой причине возвратил дело для производства дополнительного расследования. Комитет установил, что из протокола последующего судебного заседания следовало, что суд не принял решения по идентичному ходатайству и впоследствии вынес автору обвинительный приговор. Комитет далее указал, что государство-участник утверждало, что суд отклонил указанное ходатайство, однако не представило документального подтверждения этого утверждения (пункт 10.3 Соображений).
Выводы Комитета: факты представляли собой нарушение прав автора согласно подпункту "b" пункта 3 статьи 14 Пакта (пункт 11 Соображений).
Источник публикации: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/4960-28-oktyabrya-2013-goda-vyigrano-delo-v-komitete-oon-po-pravam-cheloveka .
case of Oleg Anatolyevich Zhirnov v. the Russian Federation. Views of the Human Rights Committee of 28 October 2013. Communication No. 1795/2008.
In 2008, the author of the communication was assisted in the preparation of complaints. Subsequently, the complaint was communicated to the Russian Federation.
As seen from the text of the Considerations, the author claimed a violation of his rights, enshrined in paragraph 3 of article 14, to have sufficient time and opportunity to prepare his defense, to communicate with a lawyer of his own choosing and to have a lawyer assigned to him in any case when the interests of justice so require (paragraph 3.1 of the Considerations).
The Committee's legal position: article 14, paragraph 3 (b), of the Covenant provides that accused persons must have sufficient time and opportunity to prepare their defence and [communicate] with their own chosen defenders. This provision is an important element of the guarantee of a fair trial and the application of the principle of equality of arms (paragraph 10.3 of the Considerations).
The Committee's assessment of the factual circumstances: it took note of the author's claim that he did not have sufficient time and opportunity to prepare his defense and could not [communicate] with the defender chosen by himself, since he was ordered to familiarize himself with all the materials of the criminal case, consisting of 19 volumes (more than 4,000 sheets), for 37 days and was not allowed to get acquainted with some of the case materials in the presence of his lawyer(s). The Committee has taken into account the State party's observation to the Covenant that the author's claims that he was forced to familiarize himself with part of the criminal case materials in the absence of his lawyer are in conflict with the fact that the signatures of the author and his lawyer are on the schedule of familiarization with the case materials. Nevertheless, the Committee noted that the author had made a note under the schedule of familiarization with the case materials that he had not been able to familiarize himself with them in full. The Committee also stressed that it appeared from the minutes of the regional court session that the author's lawyer had confirmed his statement that he had not had sufficient time to familiarize himself with the case materials in full (paragraph 10.2 of the Views).
The Committee noted that in its decision of 12 May 2000, the regional court of the State party indicated that the fact that some materials of the criminal case were presented to the author for review in the absence of a lawyer constituted a violation of the national criminal procedure law, and for this reason returned the case for further investigation. The Committee found that it followed from the minutes of the subsequent court session that the court did not take a decision on the identical petition and subsequently convicted the author. The Committee further pointed out that the State party had claimed that the court had rejected the application, but had not provided documentary evidence of this claim (paragraph 10.3 of the Views).
The Committee's conclusions: the facts constituted a violation of the author's rights under article 14, paragraph 3 (b), of the Covenant (paragraph 11 of the Views).
Source of the publication: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/4961-on-october-28-2013-the-case-was-won-in-the-un-human-rights-committee .
Oleg Anatolyevich Zhirnov诉俄罗斯联邦案。 人权事务委员会2013年10月28日的意见。 第1795/2008号来文。
2008年,来文提交人在准备申诉方面得到了协助。 随后,将控诉转达俄罗斯联邦。
从考虑的案文可以看出,提交人声称,他有足够的时间和机会准备辩护,与他自己选择的律师联系,并在任何情况下在司法利益需要时指派一名律师给他的权利受到侵犯(考虑第3.1段)。
委员会的法律立场:《公约》第十四条第三款(乙)项规定,被告必须有充分的时间和机会准备辩护,并与自己选定的辩护人[沟通]。 这项规定是保证公平审判和适用武器平等原则的一个重要因素(考虑因素第10.3段)。
委员会对事实情况的评估:委员会注意到提交人声称,他没有足够的时间和机会准备辩护,也不能与自己选择的辩护人[联系],因为他被命令在37天内熟悉刑事案件的所有材料,包括19卷(4 000多张),并且不允许在他的律师在场的情况下熟悉一些案件材料。 委员会考虑到缔约国对《公约》的意见,即提交人声称他在律师不在的情况下被迫熟悉刑事案件的部分材料,这与提交人及其律师的签名是在熟悉案件材料的时间表上的事实相冲突。 然而,委员会注意到,提交人在熟悉案件材料的时间表下作了说明,他未能完全熟悉这些材料。 委员会还强调指出,从区域法院会议记录看来,提交人的律师证实了他的说法,即他没有足够的时间全面熟悉案件材料(《意见》第10.2段)。
委员会注意到,缔约国区域法院在其2000年5月12日的裁决中指出,在没有律师的情况下将刑事案件的一些材料提交提交提交人审查,这构成了违反国家刑事诉讼法的行为,因此将案件退回以供进一步调查。 委员会认为,从随后的法庭开庭记录来看,法院没有对同样的请愿书作出决定,随后将提交人定罪。 委员会进一步指出,缔约国声称法院驳回了这项申请,但没有提供这项申诉的书面证据(《意见》第10.3段)。
委员会的结论:事实构成对提交人根据《公约》第十四条第三款(丑)项享有的权利的侵犯(《意见》第11段)。
出版物的来源: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/4962-2013-10-28 .