Дополнения от 26.08.2024 к практике в Комитетах ООН
Дело "Мунир аль-Адам против Саудовской Аравии". Соображения Комитета от 20 сентября 2018 года. Сообщение N 38/2016.
В 2016 году автору сообщения была оказана помощь в подготовке жалоб. Впоследствии жалобы была коммуницирована Саудовской Аравии.
Несмотря на явные признаки того, что автор подвергался пыткам, и на наличие соответствующих жалоб от его родственников и представителей, государство-участник не предоставило информации, доказывающей, что его органы провели эффективное расследование этих конкретных утверждений. Обращение, которому автор сообщения подвергся во время содержания под стражей, представляло собой нарушение его права на гуманное обращение с уважением достоинства, присущего человеческой личности. Государство-участник не приняло никаких мер по обеспечению необходимых процессуальные корректив для эффективного участия заявителя в судебном процессе с учетом нарушения его слуха. Комитет по правам инвалидов пришел к выводу о несоблюдении государством положений Конвенции о правах инвалидов.
Как усматривалось из текста Соображений, автор утверждал, что на момент его задержания государством-участником он уже страдал от частичного нарушения слуха в правом ухе. Он также обратил внимание на то, что акты пыток, которым он подвергся во время ареста и содержания под стражей, привели к обострению уже имевшихся у него проблем, связанных с инвалидностью. Кроме того, заявитель счел, что обращение, которому он подвергся со стороны сотрудников органов безопасности и тюремных властей, представляло собой насилие в нарушение статьи 16 Конвенции. Автор также полагал: не предоставив ему медицинскую помощь, которая была ему необходима для того, чтобы предотвратить полную и необратимую потерю слуха, государство-участник нарушило его права, предусмотренные в статье 25 Конвенции. В этой связи он утверждал, что государство-участник лишило его доступа к необходимой срочной операции, несмотря на то, что именно государственные должностные лица нанесли ему телесные повреждения, приведшие к стойкой инвалидности, и что государству-участнику было известно: отсутствие срочного лечения приведет к полной и необратимой потере слуха. Автор также утверждал, что, не предоставляя ему доступа к адвокату с момента его задержания в 2012 году и по конец 2016 года, власти государства-участника нарушили его права на надлежащую законную процедуру, в том числе его право консультироваться с адвокатом. Он утверждал: хотя на момент начала судебного разбирательства он и получил доступ к адвокату, все его просьбы предоставить свидание были отклонены. Автор также указал: не было принято никаких мер, чтобы он мог принимать реальное участие в разбирательстве, несмотря на его нарушение слуха, и считал, что вся эта ситуация может быть приравнена к нарушению его прав в соответствии с пунктом 1 статьи 13 Конвенции, рассматриваемым отдельно и в совокупности со статьей 4 Конвенции.
Оценка Комитетом фактических обстоятельств дела: приняты к сведению жалобы по статье 15 Конвенции о правах инвалидов относительно того, что автор сообщения подвергался физическому и психологическому давлению с первого дня его задержания со стороны нескольких сотрудников полиции и тюрьмы, которые пытались заставить его признать свою вину, что эти акты пыток привели к полной потере слуха в его правом ухе. Комитет отметил: несмотря на явные признаки того, что автор подвергался пыткам, и на наличие соответствующих жалоб его родственников и представителей, государство-участник не предоставило информации, демонстрирующей, что его органы провели эффективное расследование этих конкретных утверждений. Комитет указал: ни одно из этих утверждений не было опровергнуто государством-участником. В этих условиях Комитет постановил, что утверждениям автора следует уделить должное внимание, пришел к выводу, что представленные ему факты свидетельствовали о нарушении прав заявителя по статье 15 Конвенции (пункт 11.2 Соображений).
Комитет отметил, что государство-участник не оспорило информацию, касавшуюся условий содержания автора в одиночной камере и злоупотреблений, насилия и пыток, которым он подвергся. Комитет счел: обращение, которому автор подвергся во время содержания под стражей, представляло собой нарушение его права на гуманное обращение с уважением достоинства, присущего человеческой личности, и может быть приравнено к надругательствам и насилию в нарушение статьи 16 Конвенции (пункт 11.3 Соображений).
Комитет принял к сведению утверждение автора по пункту 1 статьи 13 Конвенции о правах инвалидов о том, что: a) он подвергался пыткам и был вынужден признать свою вину, его признание было использовано судами для того, чтобы признать его виновным и приговорить к смертной казни, несмотря на ходатайства родственников и представителей автора о том, чтобы это доказательство не использовалось в деле, так как было получено под пытками; и b) он не имел доступа к адвокату до сентября 2016 года, когда автору сообщения было разрешено назначить его для представления своих интересов в Специальном уголовном суде в Эр-Рияде, но запрещено вступать с ним в контакт (пункт 11.4 Соображений).
Государство-участник обязано было обеспечить все необходимые процессуальные условия для эффективного участия заявителя в процессе с учетом нарушения его слуха. Комитет отметил, что согласно имеющейся информации государство-участник не приняло никаких мер в этой связи. Таким образом, Комитет пришел к выводу: государство-участник нарушило права автора, предусмотренные пунктом 1 статьи 13, рассматриваемые отдельно и в совокупности со статьей 4 Конвенции (пункт 11.5 Соображений).
Вывод Комитета: государство-участник не выполнило свои обязательства по пункту 1 статьи 13, рассматриваемому отдельно и в совокупности со статьями 4, 15, 16 и 25 Конвенции (пункт 12 Соображений).
Источник публикации: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/4998-20-sentyabrya-2018-goda-vyigrano-delo-v-komitete-oon-po-pravam-invalidov .
The case of Munir al-Adam v. Saudi Arabia. The Committee's views of September 20, 2018. Communication No. 38/2016.
In 2016, the author of the communication was assisted in the preparation of complaints. Subsequently, the complaint was communicated to Saudi Arabia.
Despite clear indications that the author was subjected to torture and the existence of relevant complaints from his relatives and representatives, the State party has not provided information proving that its authorities conducted an effective investigation of these specific allegations. The treatment to which the author was subjected during his detention constituted a violation of his right to humane treatment with respect for the inherent dignity of the human person. The State party has not taken any measures to ensure the necessary procedural adjustments for the effective participation of the applicant in the judicial process, taking into account his hearing impairment. The Committee on the Rights of Persons with Disabilities concluded that the State had failed to comply with the provisions of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities.
As seen from the text of the Considerations, the author claimed that at the time of his detention by the State party, he was already suffering from partial hearing impairment in his right ear. He also drew attention to the fact that the acts of torture he was subjected to during his arrest and detention led to an aggravation of his existing disability problems. In addition, the applicant considered that the treatment he had been subjected to by security officials and prison authorities amounted to violence in violation of article 16 of the Convention. The author also believed that by not providing him with the medical care he needed to prevent complete and irreversible hearing loss, the State party violated his rights under article 25 of the Convention. In this regard, he claimed that the State party had denied him access to the necessary emergency surgery, despite the fact that it was government officials who inflicted the injuries that led to permanent disability, and that the State party was aware that the lack of urgent treatment would lead to complete and irreversible hearing loss. The author also claimed that by not providing him with access to a lawyer from the time of his detention in 2012 to the end of 2016, the State party's authorities violated his rights to due process of law, including his right to consult with a lawyer. He claimed that although he had access to a lawyer at the time of the start of the trial, all his requests for a date were rejected. The author also pointed out that no measures had been taken to enable him to take a real part in the proceedings, despite his hearing impairment, and considered that the whole situation could amount to a violation of his rights under article 13, paragraph 1, of the Convention, considered separately and in conjunction with article 4 of the Convention.
The Committee's assessment of the factual circumstances of the case: took note of complaints under article 15 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities that the author was subjected to physical and psychological pressure from the first day of his detention by several police and prison officers who tried to force him to admit his guilt, that these acts of torture led to complete hearing loss in his the right ear. The Committee noted that, despite clear indications that the author had been subjected to torture and the existence of relevant complaints from his relatives and representatives, the State party had not provided information demonstrating that its authorities had conducted an effective investigation into these specific allegations. The Committee pointed out that none of these allegations has been refuted by the State party. In these circumstances, the Committee decided that due consideration should be given to the author's allegations and concluded that the facts presented to it indicated a violation of the applicant's rights under article 15 of the Convention (paragraph 11.2 of the Views).
The Committee noted that the State party had not disputed the information concerning the conditions of the author's detention in solitary confinement and the abuse, violence and torture to which he had been subjected. The Committee considered that the treatment to which the author was subjected during his detention constituted a violation of his right to humane treatment with respect for the inherent dignity of the human person and could amount to abuse and violence in violation of article 16 of the Convention (paragraph 11.3 of the Views).
The Committee took note of the author's claim under article 13, paragraph 1, of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities that: (a) he was tortured and forced to admit his guilt, his confession was used by the courts to convict him and sentence him to death, despite petitions from the author's relatives and representatives that so that this evidence is not used in the case, as it was obtained under torture; and (b) He did not have access to a lawyer until September 2016, when the author was allowed to appoint him to represent his interests at the Special Criminal Court in Riyadh, but was prohibited from contacting him (paragraph 11.4 of the Views).
The State party was obliged to provide all necessary procedural conditions for the effective participation of the applicant in the process, taking into account his hearing impairment. The Committee noted that, according to available information, the State party had not taken any action in this regard. The Committee thus concluded that the State party had violated the author's rights under article 13, paragraph 1, considered separately and in conjunction with article 4 of the Convention (paragraph 11.5 of the Views).
The Committee's conclusion: the State party has failed to comply with its obligations under article 13, paragraph 1, considered separately and in conjunction with articles 4, 15, 16 and 25 of the Convention (paragraph 12 of the Views).
Source of the publication: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/4999-on-september-20-2018-the-case-was-won-in-the-un-committee-on-the-rights-of-persons-with-disabilities .
Munir Al-Adam诉沙特阿拉伯案。 委员会2018年9月20日的意见。 第38/2016号来文。
2016年,来文提交人在准备投诉方面得到了协助。 随后,将控诉转达沙特阿拉伯。
尽管有明确的迹象表明提交人遭受酷刑,而且存在他的亲属和代表提出的有关申诉,但缔约国没有提供资料证明其当局对这些具体指控进行了有效的调查。 提交人在被拘留期间受到的待遇侵犯了他在尊重人身固有尊严的情况下获得人道待遇的权利。 缔约国没有采取任何措施确保对申诉人有效参与司法程序进行必要的程序调整,同时考虑到他的听力障碍。 残疾人权利委员会的结论是,国家没有遵守《残疾人权利公约》的规定。
从考虑的案文可以看出,提交人声称,在他被缔约国拘留时,他的右耳已经有部分听力障碍。 他还提请注意这样一个事实,即他在被捕和拘留期间遭受的酷刑行为使他现有的残疾问题更加严重。 此外,申诉人认为,他受到安全官员和监狱当局的待遇相当于违反《公约》第16条的暴力行为。 提交人还认为,缔约国没有向他提供预防完全和不可逆转的听力损失所需的医疗护理,侵犯了他根据《公约》第25条所享有的权利。 在这方面,他声称,缔约国拒绝他接受必要的紧急手术,尽管造成永久性残疾的是政府官员,而且缔约国意识到缺乏紧急治疗将导致完全和不可逆转的听力损失。 提交人还声称缔约国当局从2012年被拘留之时至2016年底没有向他提供与律师接触的机会侵犯了他获得正当法律程序的权利包括他与律师协商的权利。 他声称,虽然他在审判开始时可以接触到律师,但他所有的约会请求都被拒绝了。 提交人还指出,尽管他有听力障碍,但没有采取任何措施使他能够真正参与诉讼,并认为整个情况可能构成对他根据《公约》第十三条第1款所享有的权利的侵犯,而《公约》第十三条第1款是与《公约》第四条一起单独审议的。
委员会对案件事实情况的评估:注意到根据《残疾人权利公约》第15条提出的申诉,即提交人从被拘留的第一天起就受到几名警察和监狱官员的身体和心理压力,他们试图强迫他认罪,这些酷刑行为导致他的右耳完全丧失听力。 委员会注意到,尽管有明确的迹象表明提交人曾遭受酷刑,而且他的亲属和代表也提出了相关申诉,但缔约国没有提供资料证明其当局对这些具体指控进行了有效的调查。 委员会指出,缔约国没有驳斥这些指控。 在这种情况下,委员会决定应适当考虑提交人的指控,并得出结论认为,提交给委员会的事实表明,申诉人根据《公约》第十五条享有的权利受到侵犯(《意见》第11.2段)。
委员会注意到,缔约国没有对提交人被单独监禁的条件以及他所遭受的虐待、暴力和酷刑的资料提出异议。 委员会认为,提交人在被拘留期间受到的待遇侵犯了他在尊重人身固有尊严的情况下获得人道待遇的权利,可能构成违反《公约》第十六条的虐待和暴力(《意见》第11.3段)。
委员会注意到提交人根据《残疾人权利公约》第13条第1款提出的申诉,即:(a)他受到酷刑并被迫承认有罪,法院利用他的供词对他定罪并判处他死刑,尽管提交人的亲属和代表提出请愿,以便在案件中不使用这一证据,因为这一证据是在酷刑下获得的; 和(b)直到2016年9月提交人获准任命他在利雅得特别刑事法庭代表其利益但被禁止与他联系(《意见》第11.4段)他才得以接触律师。
缔约国有义务提供所有必要的程序条件,以便申请人有效参与这一过程,同时考虑到他的听力障碍。 委员会注意到,根据现有资料,缔约国没有在这方面采取任何行动。 委员会因此得出结论认为,缔约国侵犯了提交人根据第十三条第1款享有的权利,该款与《公约》第四条一起单独审议(《意见》第11.5段)。
委员会的结论:缔约国没有履行第十三条第1款规定的义务,该款与《公约》第四条、第十五条、第十六条和第二十五条一起单独审议(《意见》第12段)。
出版物的来源: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/5000-2018-9-20 .
قضية منير آدم ضد المملكة العربية السعودية. آراء اللجنة في 20 سبتمبر 2018. البلاغ رقم 38/2016.
وفي عام 2016 ، قدمت المساعدة إلى صاحب البلاغ في إعداد الشكاوى. وأحيلت الشكوى لاحقا إلى المملكة العربية السعودية.
وعلى الرغم من المؤشرات الواضحة على تعرض صاحب البلاغ للتعذيب ووجود شكاوى ذات صلة من أقاربه وممثليه ، لم تقدم الدولة الطرف معلومات تثبت أن سلطاتها أجرت تحقيقا فعالا في هذه الادعاءات المحددة. وتشكل المعاملة التي تعرض لها صاحب البلاغ أثناء احتجازه انتهاكا لحقه في معاملة إنسانية تحترم الكرامة المتأصلة في الإنسان. ولم تتخذ الدولة الطرف أي تدابير لضمان إجراء التعديلات الإجرائية اللازمة من أجل المشاركة الفعالة لمقدم الطلب في الإجراءات القضائية ، مع مراعاة ضعفه السمعي. وخلصت اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلى أن الدولة لم تمتثل لأحكام اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
وكما يتبين من نص الاعتبارات ، ادعى صاحب البلاغ أنه كان يعاني بالفعل ، وقت احتجازه من قبل الدولة الطرف ، من ضعف جزئي في السمع في أذنه اليمنى. ولفت الانتباه أيضا إلى أن أعمال التعذيب التي تعرض لها أثناء اعتقاله واحتجازه أدت إلى تفاقم مشاكل إعاقته الحالية. وبالإضافة إلى ذلك ، اعتبر مقدم الطلب أن المعاملة التي تعرض لها من قبل مسؤولي الأمن وسلطات السجون تصل إلى حد العنف الذي يشكل انتهاكا للمادة 16 من الاتفاقية. ويعتقد صاحب البلاغ أيضا أن الدولة الطرف ، بعدم تزويده بالرعاية الطبية التي يحتاجها لمنع فقدان السمع التام الذي لا رجعة فيه ، قد انتهكت حقوقه بموجب المادة 25 من الاتفاقية. وفي هذا الصدد ، ادعى أن الدولة الطرف حرمته من الحصول على الجراحة الطارئة اللازمة ، على الرغم من أن المسؤولين الحكوميين هم الذين ألحقوا الإصابات التي أدت إلى إعاقة دائمة ، وأن الدولة الطرف تدرك أن الافتقار إلى العلاج العاجل من شأنه أن يؤدي إلى فقدان السمع بشكل كامل ولا رجعة فيه. وادعى صاحب البلاغ أيضا أن سلطات الدولة الطرف انتهكت حقوقه في المحاكمة وفق الأصول القانونية ، بما في ذلك حقه في التشاور مع محام ، وذلك بعدم السماح له بالاتصال بمحام منذ احتجازه في عام 2012 وحتى نهاية عام 2016. وادعى أنه على الرغم من أنه كان بإمكانه الاتصال بمحام وقت بدء المحاكمة ، فقد رفضت جميع طلباته لتحديد موعد. وأشار صاحب البلاغ أيضا إلى أنه لم تتخذ أي تدابير لتمكينه من المشاركة الحقيقية في الإجراءات رغم ضعفه السمعي ، ورأى أن الحالة برمتها يمكن أن تصل إلى حد انتهاك حقوقه بموجب الفقرة 1 من المادة 13 من الاتفاقية ، التي ينظر فيها بشكل منفصل وبالاقتران مع المادة 4 من الاتفاقية.
تقييم اللجنة للظروف الوقائعية للقضية: أحاطت علما بالشكاوى المقدمة بموجب المادة 15 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة من أن صاحب البلاغ تعرض لضغوط بدنية ونفسية منذ اليوم الأول لاحتجازه من قبل العديد من ضباط الشرطة والسجون الذين حاولوا إجباره على الاعتراف بذنبه ، وأن أعمال التعذيب هذه أدت إلى فقدان السمع الكامل في أذنه اليمنى. ولاحظت اللجنة أن الدولة الطرف لم تقدم معلومات تثبت أن سلطاتها أجرت تحقيقا فعالا في هذه الادعاءات المحددة ، على الرغم من المؤشرات الواضحة على تعرض صاحب البلاغ للتعذيب ووجود شكاوى ذات صلة من أقاربه وممثليه. وأشارت اللجنة إلى أن الدولة الطرف لم تدحض أيا من هذه الادعاءات. وفي ظل هذه الظروف ، قررت اللجنة إيلاء الاعتبار الواجب لادعاءات صاحب البلاغ وخلصت إلى أن الوقائع المعروضة عليها تشير إلى انتهاك حقوق مقدم الطلب بموجب المادة 15 من الاتفاقية (الفقرة 11-2 من الآراء).
ولاحظت اللجنة أن الدولة الطرف لم تعترض على المعلومات المتعلقة بظروف احتجاز صاحب البلاغ في الحبس الانفرادي وما تعرض له من سوء المعاملة والعنف والتعذيب. ورأت اللجنة أن المعاملة التي تعرض لها صاحب البلاغ أثناء احتجازه تشكل انتهاكا لحقه في معاملة إنسانية تحترم الكرامة المتأصلة في الإنسان ويمكن أن تصل إلى حد الإساءة والعنف انتهاكا للمادة 16 من الاتفاقية (الفقرة 11-3 من الآراء).
وأحاطت اللجنة علما بادعاء صاحب البلاغ بموجب الفقرة 1 من المادة 13 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بأنه: (أ) تعرض للتعذيب وأجبر على الاعتراف بذنبه ، واستخدمت المحاكم اعترافه لإدانته والحكم عليه بالإعدام ، على الرغم من الالتماسات المقدمة من أقارب صاحب البلاغ وممثليه والتي تفيد بعدم استخدام هذه الأدلة في القضية ، حيث تم الحصول عليها تحت التعذيب; و (ب) لم يتمكن من الاتصال بمحام حتى سبتمبر / أيلول 2016 ، عندما سمح لصاحب البلاغ بتعيينه لتمثيل مصالحه في المحكمة الجنائية الخاصة في الرياض ، لكنه منع من الاتصال به (الفقرة 11-4 من الآراء).
وكانت الدولة الطرف ملزمة بتوفير جميع الشروط الإجرائية اللازمة لمشاركة مقدم الطلب مشاركة فعالة في العملية ، مع مراعاة ضعفه السمعي. ولاحظت اللجنة أن الدولة الطرف ، وفقا للمعلومات المتاحة ، لم تتخذ أي إجراء في هذا الصدد. وهكذا خلصت اللجنة إلى أن الدولة الطرف انتهكت حقوق صاحب البلاغ بموجب المادة 13 ، الفقرة 1 ، التي نظر فيها بشكل منفصل وبالاقتران مع المادة 4 من الاتفاقية (الفقرة 11-5 من الآراء).
استنتاج اللجنة: لم تمتثل الدولة الطرف لالتزاماتها بموجب الفقرة 1 من المادة 13 ، التي نظر فيها بصورة منفصلة وبالاقتران مع المواد 4 و15 و16 و25 من الاتفاقية (الفقرة 12 من الآراء).
مصدر المنشور: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/5001-20-2018 .