Москва
+7-929-527-81-33
Вологда
+7-921-234-45-78
Вопрос юристу онлайн Юридическая компания ЛЕГАС Вконтакте

Дополнения от 09.09.2024 к практике в Комитетах ООН

Обновлено 09.09.2024 03:41

 

Дело "Даниэль Котор против Франции". Мнение Комитета от 25 ноября 2021 года. Сообщение N 65/2018.

В 2019 году автору сообщения была оказана помощь в подготовке жалобы. Впоследствии жалобы была коммуницирована Франции.

Комитет счел, что вред, о котором заявлял автор сообщения в связи с неисполнением решения Апелляционного суда Версаля о пересмотре его коэффициента в классификации должностей, препятствовал полному возмещению ущерба за расовую дискриминацию, поскольку автор не был восстановлен в том положении, в котором он находился бы, не будь нарушены его права, и это позволило бы произвести перерасчет размера его пенсии. Комитет пришел к выводу; отказ суда государства-участника в предоставлении автору средства правовой защиты для получения справедливой компенсации и полного возмещения за дискриминацию, жертвой которой он стал, представлял собой нарушение статьи 6 Конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации.

Как усматривалось из текста Мнения, автор утверждал, что он смог добиться лишь частичного исполнения решения Апелляционного суда Версаля от 2 апреля 2008 года, признавшего факт расовой дискриминации в его отношении, присудившего ему возмещение ущерба и постановившего провести пересмотр его коэффициента в классификации должностей, а также выдать ему соответствующую справку о трудовой деятельности (пункт 3.6 Мнений).

Правовые позиции Комитета: требование жертвы о компенсации должно рассматриваться во всех случаях, включая случаи, когда не было причинено никакого телесного повреждения, но когда жертва подверглась унижению, диффамации или другому посягательству на ее репутацию и чувство собственного достоинства. Комитет также напоминает, что в соответствии со статьей 6 Конвенции государства-участники обеспечивают каждому человеку, на которого распространяется их юрисдикция, эффективную защиту и средства защиты через компетентные национальные суды и другие государственные институты в случае любых актов расовой дискриминации, посягающих, в нарушение Конвенции, на его права человека и основные свободы, а также права предъявлять в эти суды иск о справедливом и адекватном возмещении или удовлетворении за любой ущерб, понесенный в результате такой дискриминации. Он также напоминает, что статья 6 Конвенции гарантирует полное и эффективное возмещение ущерба. Комитет отмечает, что реституция направлена на восстановление первоначального положения жертвы, существовавшее до совершения нарушения; компенсация должна присуждаться, в частности, за любой поддающийся экономической оценке ущерб, причиненный грубыми нарушениями международного права прав человека (пункт 7.4 Мнения).

Комитет напоминает, что в круг его ведения не входит проверка интерпретации фактов и национального законодательства, за исключением тех случаев, когда принятые решения являются явно произвольными или равносильны отказу в правосудии (пункт 7.5 Мнения).

Оценка Комитетом фактических обстоятельств дела: в отношении жалобы по статье 6 Конвенции Комитет отметил утверждение автора о том, что решение Апелляционного суда Версаля от 2 апреля 2008 года было исполнено лишь частично, поскольку не был осуществлен пересмотр его коэффициента в классификации должностей (далее - коэффициент). Комитет обратил внимание на факт отсутствия пересмотра, что государство-участник не оспаривало. Комитет принял к сведению аргументы государства-участника о том, что указанный пересмотр был невозможен по объективной причине - автор уже несколько лет находился на пенсии. Комитет также сослался на судебную практику, согласно которой пересмотр коэффициента является неотъемлемой частью полного возмещения ущерба, и выход работника на пенсию не препятствует этому. Комитет обратил внимание на то, что в своем решении о толковании постановления от 2 апреля 2008 года Апелляционный суд Версаля постановил, что своим решением о возмещении ущерба, включая последствия пересмотра коэффициента автора, он в полном объеме компенсирует вред, причиненный ему в результате расовой дискриминации, и что, следовательно, компенсация автору была полной. Комитет также отметил, что отсутствие у автора положенного ему коэффициента могло иметь прямые последствия при определении размера его заработной платы за периоды, в течение которых он подвергался дискриминации по признаку этнического происхождения. Он также подчеркнул следующее - аргумент автора о том, что отсутствие у него положенного коэффициента привело к уменьшению размера его пенсии по старости в связи с тем, что она рассчитывалась на основании более низкой заработной платы, не был опровергнут государством-участником. Вместе с тем, как отметил Комитет, имеющаяся в его распоряжении информация не позволила ему сделать вывод о том, что в контексте назначенного в пользу автора возмещения ущерба было учтено влияние пересмотра коэффициента на размер его пенсии, что рассмотрение дела в суде более высокой инстанции позволило бы прояснить этот вопрос (пункт 7.2 Мнения).

Комитет счел, что вред, о котором заявляет автор в связи с невыполнением решения Апелляционного суда Версаля о пересмотре его коэффициента, препятствовал полному возмещению ущерба за расовую дискриминацию, от чего он пострадал, поскольку автор не был восстановлен в том положении, в котором он находился бы, не будь нарушены его права, и это позволило бы произвести перерасчет размера его пенсии (пункт 7.6 Мнения).

Выводы Комитета: представленные ему факты свидетельствовали о нарушении государством-участником статьи 6 Конвенции.

 

Источник публикации: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/5052-25-noyabrya-2021-goda-vyigrano-delo-v-komitete-oon-po-likvidatsii-rasovoj-diskriminatsii .

 

 

The case of Daniel Kotor v. France. The opinion of the Committee dated November 25, 2021. Communication No. 65/2018.

In 2019, the author of the communication was assisted in preparing a complaint. Subsequently, the complaint was communicated to France.

The Committee considered that the harm claimed by the author in connection with the failure to comply with the decision of the Court of Appeal of Versailles to review his coefficient in the classification of positions prevented full compensation for racial discrimination, since the author was not restored to the position in which he would have been if his rights had not been violated, and this would have allowed recalculate the amount of his pension. The Committee concluded; The refusal of the State party's court to provide the author with a remedy to obtain just compensation and full reparation for the discrimination of which he was a victim constituted a violation of article 6 of the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination.

As could be seen from the text of the Opinion, the author claimed that he was able to achieve only partial enforcement of the decision of the Versailles Court of Appeal of 2 April 2008, which recognized the fact of racial discrimination against him, awarded him damages and ordered a review of his coefficient in the classification of positions, as well as to issue him an appropriate certificate of employment (paragraph 3.6 Opinions).

The Committee's legal position is that the victim's claim for compensation should be considered in all cases, including cases where no bodily injury was caused, but when the victim was subjected to humiliation, defamation or other encroachment on her reputation and self-esteem. The Committee also recalls that, in accordance with article 6 of the Convention, States parties shall ensure to everyone within their jurisdiction effective protection and remedies through competent national courts and other State institutions in the event of any acts of racial discrimination infringing, in violation of the Convention, on his human rights and fundamental freedoms, as well as the right to bring a claim to these courts for fair and adequate compensation or satisfaction for any damage suffered as a result of such discrimination. He also recalls that article 6 of the Convention guarantees full and effective reparation. The Committee notes that restitution is aimed at restoring the victim's original position prior to the commission of the violation; compensation should be awarded, in particular, for any economically assessable damage caused by gross violations of international human rights law (paragraph 7.4 of the Opinion).

The Committee recalls that its terms of reference do not include verification of the interpretation of facts and national legislation, except in cases where the decisions taken are clearly arbitrary or amount to a denial of justice (paragraph 7.5 of the Opinion).

The Committee's assessment of the factual circumstances of the case: with regard to the complaint under article 6 of the Convention, the Committee noted the author's claim that the decision of the Versailles Court of Appeal of 2 April 2008 was only partially implemented, since no revision of his coefficient in the classification of posts (hereinafter referred to as the coefficient) was carried out. The Committee drew attention to the fact that there was no review, which the State party did not dispute. The Committee took note of the State party's arguments that the said review was impossible for an objective reason - the author had been retired for several years. The Committee also referred to judicial practice, according to which the revision of the coefficient is an integral part of full compensation for damages, and the retirement of an employee does not prevent this. The Committee drew attention to the fact that in its decision on the interpretation of the judgment of 2 April 2008, the Court of Appeal of Versailles ruled that by its decision on compensation for damages, including the consequences of the revision of the author's coefficient, it fully compensates for the harm caused to him as a result of racial discrimination, and that, consequently, compensation to the author was complete. The Committee also noted that the author's lack of a coefficient could have had direct consequences in determining the amount of his salary for periods during which he was discriminated against on the basis of ethnic origin. He also stressed the following - the author's argument that his lack of a required coefficient led to a decrease in the amount of his old-age pension due to the fact that it was calculated on the basis of a lower salary was not refuted by the State party. However, as the Committee noted, the information at its disposal did not allow it to conclude that, in the context of the compensation awarded in favor of the author, the impact of the revision of the coefficient on his pension was taken into account, and that consideration of the case in a higher court would clarify this issue (paragraph 7.2 of the Opinion).

The Committee considered that the harm claimed by the author in connection with the failure to comply with the decision of the Court of Appeal of Versailles to review his coefficient prevented full compensation for racial discrimination, from which he suffered, since the author was not restored to the position in which he would have been if his rights had not been violated, and this allowed I would like to recalculate the amount of his pension (paragraph 7.6 of the Opinion).

The Committee's conclusions: the facts presented to it indicated a violation by the State party of article 6 of the Convention.

 

Source of the publication: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/5053-on-november-25-2021-the-case-was-won-in-the-un-committee-on-the-elimination-of-racial-discrimination .

 

 

丹尼尔*科托尔诉法国案。 委员会日期为2021年11月25日的意见。 第65/2018号来文。

2019年,来文提交人得到了协助准备投诉。 随后,控诉转达法国。

委员会认为,提交人因未能遵守凡尔赛上诉法院审查其职位分类系数的决定而提出的损害,妨碍了对种族歧视的充分赔偿,因为提交人没有恢复到如果他的权利不受侵犯的话他本来会处于的地位,这就可以重新计算他的养恤金数额。 委员会得出结论; 缔约国法院拒绝向提交人提供补救办法,以便就他所遭受的歧视获得公正的赔偿和充分的赔偿,这违反了《消除一切形式种族歧视公约》第六条。

从意见案文可以看出,提交人声称,他只能部分执行凡尔赛上诉法院2008年4月2日的决定,该决定承认对他的种族歧视,判给他损害赔偿,并下令审查他在职位分类方面的系数,并向他颁发适当的就业证书(第3.6段意见)。

委员会的法律立场是,在所有情况下都应考虑受害者的赔偿要求,包括没有造成身体伤害的情况,但是当受害者遭受羞辱,诽谤或其他侵犯她的声誉和自 委员会还回顾,根据《公约》第6条,缔约国应确保在其管辖范围内的每一个人在发生违反《公约》的任何种族歧视行为时,通过主管的国家法院和其他国家机构,获得有效的保护和补救,并有权向这些法院提出要求,要求对因这种歧视而遭受的任何损害给予公平和充分的赔偿或补偿。 他还回顾,《公约》第6条保障充分和有效的赔偿。 委员会注意到,恢复原状的目的是恢复受害者在发生侵犯行为之前的原状;特别是对严重违反国际人权法所造成的任何经济上可评估的损害,应给予赔偿(《意见》第7.4段)。

委员会回顾,其职权范围不包括对事实解释和国家立法的核查,除非作出的决定显然是任意的或相当于拒绝司法的情况(意见第7.5段)。

委员会对案件事实情况的评估:关于根据《公约》第6条提出的申诉,委员会注意到提交人声称凡尔赛上诉法院2008年4月2日的裁决只是部分执行,因为没有修改他在员额分类中的系数(下称系数)。 委员会提请注意没有审查的事实,缔约国对此没有异议。 委员会注意到缔约国的论点,即由于客观原因,上述审查是不可能的--提交人已经退休好几年了。 委员会还提到司法实践,根据该实践,系数的修订是损害赔偿的全部赔偿的一个组成部分,雇员的退休并不妨碍这一点。 委员会提请注意,凡尔赛上诉法院在其关于解释2008年4月2日判决的决定中裁定,凡尔赛上诉法院通过其关于损害赔偿的决定,包括修改提交人系数的后果,充分赔偿了种族歧视对他造成的伤害,因此,对提交人的赔偿已经完成。 委员会还注意到,提交人缺乏一个系数可能会直接影响到他因族裔出身而受到歧视的时期的工资数额。 他还强调了以下内容--提交人的论点,即他缺乏必要的系数,导致他的老年养恤金数额减少,因为这是根据较低的工资计算的,缔约国没有反驳。 然而,正如委员会指出的那样,它所掌握的资料使它无法得出结论,即在对提交人给予赔偿的情况下,考虑到了系数的修订对他的养恤金的影响,而上级法院对案件的审议将澄清这一问题(意见第7.2段)。

委员会认为,提交人因未能遵守凡尔赛上诉法院审查其系数的决定而提出的损害妨碍了对他所遭受的种族歧视的充分赔偿,因为提交人没有恢复到如果他的权利没有受到侵犯的话他就会处于的地位,这使我可以重新计算他的养恤金数额(意见第7.6段)。

委员会的结论:提交给它的事实表明缔约国违反了《公约》第6条。

 

出版物的来源: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/5054-2021-11-25 .

 

 

Affaire Daniel Kotor C. France. Avis du Comité du 25 novembre 2021. Communication N 65/2018.

En 2019, l & apos; auteur a reçu une assistance pour préparer sa plainte. Par la suite, la plainte a été communiquée à la France.

Le Comité a estimé que le préjudice invoqué par l & apos; auteur pour ne pas avoir appliqué la décision de la cour d & apos; Appel de Versailles concernant la révision de son coefficient de classement des postes empêchait l & apos; indemnisation intégrale pour discrimination raciale, l & apos; auteur n & apos; ayant pas été rétabli dans la situation dans laquelle il se trouvait si ses droits n & apos; avaient pas été violés, ce qui aurait permis de réévaluer le montant de sa pension. Le Comité a conclu; le refus de la cour de l & apos; état partie d & apos; accorder à l & apos; auteur une réparation équitable et une réparation intégrale pour la discrimination dont il a été victime constituait une violation de l & apos; article 6 de la Convention sur l & apos; élimination de toutes les formes de discrimination raciale.

Selon le texte de l & apos; opinion, l & apos; auteur a fait valoir qu & apos; il n & apos; avait pu obtenir qu & apos; une exécution partielle de la décision de la cour d & apos; Appel de Versailles, en date du 2 avril 2008, qui avait reconnu qu & apos; il y avait eu discrimination raciale à son égard, lui avait accordé des dommages-intérêts et avait décidé de revoir son coefficient de classement et de lui délivrer un certificat d & apos; activité (par.3.6 de l & apos; Opinion).

Position juridique du Comité: la demande d & apos; indemnisation de la victime doit être examinée dans tous les cas, y compris dans les cas où aucun dommage corporel n & apos; a été causé mais où la victime a été humiliée, diffamée ou autre atteinte à sa réputation et à son estime de soi. Le Comité rappelle également que, conformément à l & apos; article 6 de la Convention, les États parties garantissent à toute personne relevant de leur juridiction une protection et des voies de recours effectives, par l & apos; intermédiaire des tribunaux nationaux compétents et d & apos; autres institutions de l & apos; état, en cas d & apos; actes de discrimination raciale portant atteinte, en violation de la Convention, à ses droits de l & apos; homme et à ses libertés fondamentales, ainsi qu & apos; au droit d & apos; intenter une action devant ces tribunaux en vue d & apos; obtenir réparation ou réparation juste et adéquate pour tout préjudice subi du fait de cette discrimination. Il rappelle également que l & apos; article 6 de la Convention garantit une réparation intégrale et effective. Le Comité Note que la restitution vise à rétablir la situation d & apos; origine de la victime avant la violation; une indemnisation doit être accordée, entre autres, pour tout dommage économiquement mesurable causé par des violations flagrantes du droit international des droits de l & apos; homme (par.7.4 de l & apos; Avis).

Le Comité rappelle qu & apos; il n & apos; a pas pour mandat de vérifier l & apos; interprétation des faits et la législation nationale, sauf dans les cas où les décisions prises sont manifestement arbitraires ou constituent un déni de justice (par.7.5 de l & apos; Avis).

Évaluation par le Comité des faits: en ce qui concerne la plainte déposée au titre de l & apos; article 6 de la Convention, le Comité a pris Note de l & apos; allégation de l & apos; auteur selon laquelle la décision de la cour d & apos; Appel de Versailles en date du 2 avril 2008 n & apos; avait été appliquée qu & apos; en partie parce que son coefficient de classement des postes n & apos; avait pas été révisé (ci - après dénommé le coefficient). Le Comité a appelé l & apos; attention sur l & apos; absence de réexamen, ce que l & apos; état partie n & apos; a pas contesté. Le Comité a pris Note de l & apos; argument de l & apos; état partie selon lequel le réexamen n & apos; était pas possible pour une raison objective, l & apos; auteur étant à la retraite depuis plusieurs années. Le Comité a également rappelé la jurisprudence selon laquelle la révision du coefficient faisait partie intégrante de la réparation intégrale des dommages-intérêts et que le départ à la retraite de l & apos; employé ne l & apos; empêchait pas. Le Comité a noté que, dans son arrêt interprétatif du 2 avril 2008, la cour d & apos; Appel de Versailles avait jugé que, par sa décision d & apos; indemnisation, y compris les conséquences de la révision du coefficient de l & apos; auteur, elle indemnisait intégralement le préjudice subi du fait de la discrimination raciale et que, par conséquent, l & apos; indemnisation de l & apos; auteur était totale. Le Comité a également noté que le fait que l & apos; auteur n & apos; ait pas le coefficient qu & apos; il lui avait accordé pouvait avoir des conséquences directes pour déterminer le montant de son salaire pendant les périodes pendant lesquelles il avait fait l & apos; objet d & apos; une discrimination fondée sur l & apos; origine ethnique. L & apos; état partie n & apos; a pas réfuté l & apos; argument de l & apos; auteur selon lequel l & apos; absence d & apos; un coefficient avait entraîné une diminution du montant de sa pension de vieillesse parce qu & apos; elle était calculée sur la base d & apos; un salaire inférieur. Toutefois, le Comité a noté que les informations dont il disposait ne lui avaient pas permis de conclure que, dans le contexte de la réparation accordée à l & apos; auteur, il avait été tenu compte de l & apos; effet de la révision du coefficient sur le montant de sa pension, ce qui aurait permis de clarifier la question devant un tribunal supérieur (par.7.2 de l & apos; Avis).

Le Comité a estimé que le préjudice allégué par l & apos; auteur en raison du non-respect de la décision de la cour d & apos; Appel de Versailles concernant le réexamen de son coefficient empêchait l & apos; indemnisation intégrale du préjudice subi pour discrimination raciale, qui lui avait été infligé, l & apos; auteur n & apos; ayant pas été rétabli dans la situation dans laquelle il se trouvait si ses droits n & apos; avaient pas été violés, ce qui aurait permis de réévaluer le montant de sa pension (par.7.6 de l & apos; Avis).

Conclusions du Comité: les faits dont il est saisi font état d & apos; une violation par l & apos; état partie de l & apos; article 6 de la Convention.

 

Source de la publication: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/5055-le-25-novembre-2021-le-comit-des-nations-unies-pour-l-limination-de-la-discrimination-raciale-est-saisi-de-l-affaire .