Москва
+7-929-527-81-33
Вологда
+7-921-234-45-78
Вопрос юристу онлайн Юридическая компания ЛЕГАС Вконтакте

Дополнения от 02.10.2024 к практике в Комитетах ООН

Обновлено 02.10.2024 03:13

 

Соображения Комитета по правам человека от 15 марта 2019 г. по делу Владимир Чернев против Российской Федерации (сообщение N 2322/2013).

В 2013 году автору сообщения была оказана помощь в подготовке жалобы. Впоследствии жалоба была коммуницирована Российской Федерации.

Тема сообщения: жестокое и бесчеловечное обращение; эффективное средство правовой защиты.

Вопросы существа: жестокое и бесчеловечное обращение; эффективное средство правовой защиты.

Правовые позиции Комитета: Комитет ссылается на пункт 4 Основных принципов применения силы и огнестрельного оружия должностными лицами по поддержанию правопорядка (1990 года), в котором говорится, что должностные лица по поддержанию правопорядка при выполнении ими своих обязанностей, насколько это возможно, используют ненасильственные средства до вынужденного применения силы. Если применение силы или огнестрельного оружия должностными лицами по поддержанию правопорядка приводит к ранению или смерти, они немедленно сообщают об этом вышестоящему начальству (пункт 6). Правительства обеспечивают, чтобы произвольное или злонамеренное применение силы или огнестрельного оружия должностными лицами по поддержанию правопорядка каралось в соответствии с их законом как уголовное преступление (пункт 7) (пункт 12.2 Соображений).

Комитет ссылается на свою правовую практику, в соответствии с которой непринятие государством-участником мер по расследованию утверждений об имевших место нарушениях может само по себе и как таковое рассматриваться в качестве отдельного нарушения Пакта (См. Аскаров против Кыргызстана (CCPR/C/116/D/2231/2012), пункт 8.3; и Батанов против Российской Федерации (CCPR/C/120/D/2532/2015), пункт 11.2.). Комитет подтверждает, что Пакт не предоставляет отдельным лицам права требовать от государства-участника уголовного преследования другого лица (См. Х. против Шри-Ланки (CCPR/C/120/D/2256/2013), пункт 7.4.). Он, тем не менее, считает, что государство-участник обязано провести незамедлительное, беспристрастное и тщательное расследование предполагаемых нарушений прав человека, обеспечить преследование подозреваемых лиц и наказание тех, кто несет ответственность за подобные нарушения, а также предоставить возмещение в других формах, включая компенсацию (пункт 12.3 Соображений).

Оценка Комитетом фактических обстоятельств дела: Комитет принимает к сведению утверждение автора о том, что во время задержания 14 июня 2007 года его били руками и ногами по голове несколько сотрудников полиции, в результате чего он неоднократно терял сознание. Автор также утверждает, что получил травмы селезенки, легких и плеча, у него возникли головные боли и головокружение, а впоследствии в результате осмотра врачом были выявлены повреждения мягких тканей лица и носа, а также подкожные гематомы в области обеих глазных впадин, что соответствует представленному автором описанию избиений. Комитет отмечает, что применение полицией силы, которое может быть оправданным в некоторых обстоятельствах, можно рассматривать как противоречащее статье 7 в обстоятельствах, когда применение такой силы представляется чрезмерным (См. А. Х. Г. против Канады (CCPR/C/113/D/2091/2011), добавление II, пункт 3.). Комитет также принимает к сведению замечание государства-участника о том, что в момент его задержания автор оказал активное сопротивление полиции, пытаясь избежать ареста, и одному из сотрудников полиции пришлось применить приемы боевого самбо для его усмирения, в результате чего ему были нанесены вышеупомянутые травмы... Комитет отмечает, что, хотя по сообщениям государства-участника оно неоднократно проводило расследования по заявлениям автора, ничто не свидетельствует о том, что эти расследования были незамедлительно начаты либо что они проводились эффективно. Комитет подчеркивает, что впервые утверждения о жестоком обращении поступили от адвоката автора 21 июня 2007 года, через неделю после ареста, а первое расследование по этим утверждениям было начато лишь 31 августа 2007 года. Кроме того, никакого судебно-медицинского освидетельствования автора сообщения не проводилось вплоть до 19 февраля 2009 года, а власти незамедлительно не провели опроса ключевых свидетелей и медицинского персонала, о чем свидетельствуют решения суда от 19 сентября 2008 года и 1 июня 2010 года, когда нанесенные травмы уже зажили, а свидетели по прошествии времени не могли вспомнить подробностей тех событий (пункт 12.2 Соображений).

Комитет отмечает, что никакие материалы дела не позволяют ему прийти к выводу о том, что расследование утверждений автора о жестоком и бесчеловечном обращении с ним было проведено властями оперативно и эффективно (пункт 12.3 Соображений).

Вывод Комитета: информация свидетельствует о нарушении государством-участником прав автора по статье 7, рассматриваемой в совокупности с пунктом 3 a) статьи 2 Пакта (пункт 13 Соображений).

 

Источник публикации: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/5138-15-marta-2019-goda-vyigrano-delo-v-komitete-oon-po-pravam-cheloveka-2 .

 

 

Views of the Human Rights Committee dated March 15, 2019 in the case of Vladimir Chernev v. the Russian Federation (communication No. 2322/2013).

In 2013, the author of the communication was assisted in preparing a complaint. Subsequently, the complaint was communicated to the Russian Federation.

Subject matter: cruel and inhuman treatment; effective remedy.

Substantive issues: cruel and inhuman treatment; an effective remedy.

The Committee's legal position: The Committee refers to paragraph 4 of the Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials (1990), which states that law enforcement officials, in the performance of their duties, use non-violent means to the extent possible before the forced use of force. If the use of force or firearms by law enforcement officials results in injury or death, they immediately inform their superiors (paragraph 6). Governments shall ensure that the arbitrary or malicious use of force or firearms by law enforcement officials is punishable under their law as a criminal offence (paragraph 7) (paragraph 12.2 of the Considerations).

The Committee refers to its jurisprudence according to which the failure of a State party to investigate allegations of violations may in itself and as such be considered a separate violation of the Covenant (See Askarov v. Kyrgyzstan (CCPR/C/116/D/2231/2012), paragraph 8.3; and Batanov v. the Russian Federation (CCPR/C/120/D/2532/2015), para. 11.2.). The Committee confirms that the Covenant does not grant individuals the right to require the State party to prosecute another person (See X. v. Sri Lanka (CCPR/C/120/D/2256/2013), para. 7.4.). He nevertheless considers that the State party has an obligation to conduct an immediate, impartial and thorough investigation of alleged human rights violations, to ensure the prosecution of suspects and the punishment of those responsible for such violations, as well as to provide compensation in other forms, including compensation (paragraph 12.3 of the Considerations).

The Committee's assessment of the factual circumstances of the case: The Committee takes note of the author's claim that during his detention on 14 June 2007, he was beaten and kicked on the head by several police officers, as a result of which he repeatedly lost consciousness. The author also claims that he suffered injuries to the spleen, lungs and shoulder, had headaches and dizziness, and subsequently, as a result of a doctor's examination, damage to the soft tissues of the face and nose, as well as subcutaneous hematomas in the area of both eye sockets were revealed, which corresponds to the description of the beatings presented by the author. The Committee notes that the use of force by the police, which may be justified in some circumstances, can be considered contrary to article 7 in circumstances where the use of such force appears excessive (See A. H. G. v. Canada (CCPR/C/113/D/2091/2011), appendix II, paragraph 3.). The Committee also takes note of the State party's observation that at the time of his detention, the author actively resisted the police in an attempt to avoid arrest, and one of the police officers had to use combat sambo techniques to subdue him, as a result of which he suffered the above-mentioned injuries... The Committee notes that, although the State party has reportedly conducted investigations into the author's allegations on several occasions, there is nothing to indicate that these investigations were initiated immediately or that they were conducted effectively. The Committee emphasizes that the first allegations of ill-treatment were received from the author's lawyer on 21 June 2007, a week after his arrest, and the first investigation into these allegations was launched only on 31 August 2007. In addition, no forensic examination of the author was carried out until February 19, 2009, and the authorities did not immediately interview key witnesses and medical personnel, as evidenced by the court decisions of September 19, 2008 and June 1, 2010, when the injuries had already healed, and the witnesses could not recall the details of those events (paragraph 12.2 of the Considerations).

The Committee notes that no case file allows it to conclude that the investigation of the author's allegations of cruel and inhuman treatment of him was conducted by the authorities promptly and effectively (paragraph 12.3 of the Views).

The Committee's conclusion: The information indicates a violation by the State party of the author's rights under article 7, read in conjunction with article 2, paragraph 3 (a), of the Covenant (paragraph 13 of the Views).

 

Source of the publication: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/5139-on-march-15-2019-the-case-was-won-in-the-un-human-rights-committee-2 .

 

 

人权事务委员会2019年3月15日在Vladimir Chernev诉俄罗斯联邦案中的意见(第2322/2013号来文)。

2013年协助来文提交人准备了申诉。 随后,将控诉转达俄罗斯联邦。

主题:残忍和不人道的待遇;有效的补救办法.

实质性问题:残忍和不人道待遇;有效补救。

委员会的法律立场:委员会提到《关于执法人员使用武力和火器的基本原则》(1990年)第4段,该段指出,执法人员在履行职责时,在强制使用武力之前尽可能使用非暴力手段。 如果执法人员使用武力或火器造成伤害或死亡,他们立即通知上级(第6段)。 各国政府应确保执法人员任意或恶意使用武力或火器根据其法律应作为刑事犯罪予以惩处(第7款)(考虑因素第12.2款)。

委员会提及其判例,根据该判例,缔约国未调查侵犯行为的指控本身就可能被视为单独违反《公约》(见Askarov诉吉尔吉斯斯坦(CCPR/C/116/D/2231/2012),第8.3段;和Batanov诉俄罗斯联邦(CCPR/C/120/D/2532/2015),第8.3段。 11.2.). 委员会确认,《公约》并未赋予个人要求缔约国起诉另一人的权利(见十)。 诉斯里兰卡(CCPR/C/120/D/2256/2013),第20段。 7.4.). 然而,他认为,缔约国有义务对指称的侵犯人权行为进行立即、公正和彻底的调查,确保起诉嫌疑犯和惩罚对这种侵犯行为负责的人,并提供其他形式的赔偿,包括赔偿(《考虑》第12.3段)。

委员会对案件事实情况的评估:委员会注意到提交人声称,在2007年6月14日被拘留期间,他被数名警察殴打和踢头部,结果他一再失去知觉。 提交人还声称,他的脾脏、肺部和肩部受伤,头痛和头晕,后来医生检查后发现面部和鼻子软组织受损,以及两个眼窝的皮下血肿,这与提交人对殴打的描述相符。 委员会注意到,在某些情况下,警察使用武力可能是合理的,但在使用武力似乎过分的情况下,可视为违反第七条(见A.H.G.诉加拿大(CCPR/C/113/D/2091/2011),附录二,第3段)。). 委员会还注意到缔约国的意见,即提交人在被拘留时积极抵抗警察,企图避免逮捕,其中一名警察不得不使用战斗三宝技术制服他,因此他遭受了上述伤害。.. 委员会注意到,尽管据报缔约国曾数次对提交人的指控进行过调查,但没有任何迹象表明这些调查是立即开始的,或者是有效进行的。 委员会强调,提交人的律师于2007年6月21日收到了关于虐待的第一批指控,即他被捕一周后,对这些指控的第一次调查是在2007年8月31日才开始的。 此外,直到2009年2月19日才对提交人进行法医检查,当局也没有立即采访关键证人和医务人员,2008年9月19日和2010年6月1日的法院判决证明了这一点,当时伤情已经痊愈,证人无法回忆起这些事件的细节(考虑因素第12.2段)。

委员会注意到,任何案件档案都不能使委员会得出结论,当局迅速有效地对提交人关于残忍和不人道待遇的指控进行了调查(《意见》第12.3段)。

委员会的结论:资料表明缔约国侵犯了提交人根据《公约》第二条第3款(子)项结合理解的第七条所享有的权利(《意见》第13段)。

 

出版物的来源: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/5140-2019-3-16 .