Дополнения от 09.10.2024 к практике в Комитетах ООН
Соображения Комитета по правам человека от 13 июля 2017 г. по делу Петр Гатилов против Российской Федерации (сообщение N 2171/2012).
В 2012 году автору сообщения была оказана помощь в подготовке жалобы. Впоследствии жалоба была коммуницирована Российской Федерации.
Тема сообщения: принудительное выселение из дома и утрата имущества автором сообщения.
Вопрос существа: неприкосновенность частной жизни; защита закона.
Правовые позиции Комитета: Комитет ссылается на свое [З]амечание общего порядка N 32 (2007) о праве на равенство перед судами и трибуналами и на справедливое судебное разбирательство, в котором он отмечает, что статья 14 [Пакта] "охватывает право доступа в суды" при "определении прав и обязанностей в каком-либо гражданском процессе...Доступ к отправлению правосудия должен действенным образом гарантироваться во всех таких случаях в целях обеспечения того, чтобы никакое лицо не было с процессуальной точки зрения лишено своего права требовать правосудия" (пункт 9.2 Соображений).
Комитет ссылается на свое [З]амечание общего порядка N 16 (1988) о праве на личную жизнь, в котором он поясняет, что "незаконное" вмешательство означает, что "вмешательство вообще не может иметь места за исключением случаев, предусмотренных законом". Таким образом, сам закон "должен соответствовать положениям, целям и задачам Пакта", а его применение должно в любом случае быть "обоснованным в конкретных обстоятельствах" (пункт 9.3 Соображений).
Оценка Комитетом фактических обстоятельств дела: Комитет принимает к сведению утверждение автора о том, что он не был вызван на слушания по вопросу о его выселении и, следовательно, не присутствовал на этих слушаниях. В своих замечаниях государство-участник не опровергает того факта, что автор не присутствовал на слушаниях, но и не сообщает ничего, что свидетельствовало бы о том, что автор был должным образом уведомлен о необходимости явиться в суд, но не явился...В данном случае автору был фактически закрыт доступ к суду в результате того, что ему не было сообщено о слушаниях по вопросу о выселении и он на них не присутствовал. Комитет полагает, что в силу этих обстоятельств и в отсутствие разъяснения со стороны государства-участника относительно того, почему автор не был уведомлен о дате и времени проведения слушаний о его выселении, государство-участник нарушило права автора, предусмотренные пунктом 1 статьи 14 Пакта (пункт 9.2 Соображений).
Комитет...принимает к сведению утверждения автора о том, что он был незаконно выселен из квартиры, в которой проживал со своей семьей, и что во время выселения его личные вещи были переданы частному лицу, а затем отправлены на хранение и в итоге утеряны. Государство-участник утверждает, что выселение было проведено в соответствии с постановлением суда, и снимает с себя ответственность за утрату имущества автора. Таким образом, Комитет должен определить, было ли воспрепятствование осуществлению права автора на неприкосновенность жилища со стороны государства произвольным или незаконным (пункт 9.3 Соображений).
Комитет принимает к сведению утверждение автора о том, что национальное законодательство запрещает выселение без предоставления альтернативного жилья. Комитет отмечает, что решение Якутского городского суда от 27 июля 2007 г. содержит аналогичное толкование в отношении запрещения выселения без предоставления альтернативного жилья. Кроме того, Комитет отмечает, что автор не был вызван на судебные слушания по вопросу о его выселении, что он даже не находился дома во время самого выселения и что его ходатайства о предоставлении компенсации за утерю имущества были отклонены. Кроме того, так и не было представлено опровержения относительно утверждений автора о том, что его имущество было передано частному лицу и в конечном итоге утеряно и что ему так и не была выплачена компенсация, хотя он и получил от властей денежную компенсацию взамен предоставления жилья. Принимая во внимание также тот факт, что выселение автора было произведено без предоставления ему другого жилья и в нарушение национального законодательства и решения Суда от 27 июля 2007 г., Комитет считает, что в данных конкретных обстоятельствах вмешательство государства-участника в осуществление права автора на неприкосновенность жилища носило произвольный и незаконный характер и представляло собой нарушение пункта 1 статьи 17 Пакта (пункт 9.4 Соображений).
Выводы Комитета: представленные...факты свидетельствуют о нарушении прав автора, предусмотренных пунктом 1 статьи 14 и пунктом 1 статьи 17 Пакта (пункт 10 Соображений).
В соответствии с пунктом 3 a) статьи 2 Пакта государство-участник обязано обеспечить автору эффективное средство правовой защиты. Это предполагает предоставление государством-участником полного возмещения лицам, чьи права, предусмотренные Пактом, были нарушены. Соответственно, государство-участник обязано, в частности, принять надлежащие меры, для того, чтобы выплатить автору достаточную компенсацию, в том числе за утерянное имущество, возместить судебные и иные связанные с данным делом издержки, а также любой другой нанесенный ущерб. Кроме того, государство-участник обязано принять меры для обеспечения того, чтобы аналогичные нарушения не повторялись в будущем (пункт 11 Соображений).
Источник публикации: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/5165-13-iyulya-2017-goda-vyigrano-delo-v-komitete-oon-po-pravam-cheloveka-2 .
Views of the Human Rights Committee of July 13, 2017 in the case of Peter Gatilov v. the Russian Federation (communication No. 2171/2012).
In 2012, the author of the communication was assisted in preparing a complaint. Subsequently, the complaint was communicated to the Russian Federation.
Subject of the message: forced eviction from home and loss of property by the author of the message.
Substantive issue: privacy; protection of the law.
The Committee's legal positions: The Committee refers to its general comment No. 32 (2007) on the right to equality before courts and tribunals and to a fair trial, in which it notes that article 14 [of the Covenant] "covers the right of access to courts" in "determining the rights and obligations in whichor a civil trial...Access to the administration of justice should be effectively guaranteed in all such cases in order to ensure that no person is procedurally deprived of his right to seek justice" (paragraph 9.2 of the Considerations).
The Committee refers to its general comment No. 16 (1988) on the right to privacy, in which it explains that "unlawful" interference means that "interference cannot take place at all except in cases provided for by law". Thus, the law itself "must comply with the provisions, aims and objectives of the Covenant", and its application must in any case be "justified in specific circumstances" (paragraph 9.3 of the Considerations).
The Committee's assessment of the factual circumstances of the case: The Committee takes note of the author's claim that he was not summoned to the hearings on his eviction and, consequently, did not attend these hearings. In its observations, the State party does not refute the fact that the author was not present at the hearing, but also does not provide anything that would indicate that the author was duly notified of the need to appear in court, but did not appear...In this case, the author was effectively denied access to the court as a result of not being informed of the eviction hearings and not attending them. The Committee considers that, due to these circumstances and in the absence of an explanation from the State party as to why the author was not notified of the date and time of the hearing on his eviction, the State party violated the author's rights under article 14, paragraph 1, of the Covenant (paragraph 9.2 of the Views).
The Committee...Takes note of the author's allegations that he was illegally evicted from the apartment where he lived with his family, and that during the eviction his personal belongings were transferred to a private person, and then sent for storage and eventually lost. The State party argues that the eviction was carried out in accordance with a court order and disclaims responsibility for the loss of the author's property. Thus, the Committee must determine whether the State's obstruction of the author's right to inviolability of the home was arbitrary or unlawful (paragraph 9.3 of the Views).
The Committee takes note of the author's claim that national legislation prohibits eviction without alternative housing. The Committee notes that the decision of the Yakutsk City Court of July 27, 2007 contains a similar interpretation regarding the prohibition of eviction without alternative housing. In addition, the Committee notes that the author was not summoned to court hearings on his eviction, that he was not even at home during the eviction itself, and that his applications for compensation for the loss of property were rejected. In addition, no rebuttal has been provided regarding the author's claims that his property was transferred to a private person and eventually lost, and that he was never compensated, although he received monetary compensation from the authorities in return for housing. Taking into account also the fact that the author's eviction was carried out without providing him with other housing and in violation of national legislation and the Court decision of 27 July 2007, the Committee considers that, in these specific circumstances, the interference by the State party in the exercise of the author's right to inviolability of the home was arbitrary and unlawful and constituted a violation of paragraph 1 of article 17 of the Covenant (paragraph 9.4 of the Views).
The Committee's conclusions: submitted...The facts reveal a violation of the author's rights under articles 14, paragraph 1, and 17, paragraph 1, of the Covenant (paragraph 10 of the Views).
In accordance with article 2, paragraph 3 (a), of the Covenant, the State party is under an obligation to provide the author with an effective remedy. This implies that the State party provides full compensation to persons whose rights under the Covenant have been violated. Accordingly, the State party is obliged, in particular, to take appropriate measures in order to pay the author sufficient compensation, including for lost property, to reimburse judicial and other costs related to the case, as well as any other damage caused. In addition, the State party is under an obligation to take measures to ensure that similar violations do not occur in the future (paragraph 11 of the Views).
Source of the publication: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/5166-on-july-13-2017-the-case-was-won-in-the-un-human-rights-committee-2 .
人权事务委员会2017年7月13日在彼得*加季洛夫诉俄罗斯联邦案中的意见(第2171/2012号来文)。
2012年协助来文提交人准备了申诉。 随后,将控诉转达俄罗斯联邦。
信息主题:信息作者强迫驱逐出境和财产损失。
实质性问题:隐私;法律保护。
委员会的法律立场:委员会提及其关于在法院和法庭面前人人平等和得到公平审判的权利的第32号一般性意见(2007年),其中指出[《公约》]第十四条在"确定民事审判的权利和义务"中"涵盖了诉诸法院的权利"。..在所有这类案件中,都应切实保障诉诸司法的机会,以确保任何人在程序上不被剥夺寻求司法的权利"(《考虑》第9.2段)。
委员会提及其关于隐私权的第16(1988)号一般性意见,其中解释说,"非法"干涉意味着"除非法律规定的情况,否则根本无法进行干涉"。 因此,法律本身"必须符合《盟约》的规定、宗旨和目标",在任何情况下,法律的适用都必须"在具体情况下有正当理由"(考虑因素第9.3段)。
委员会对案件事实情况的评估:委员会注意到提交人声称,他没有被传唤参加关于驱逐的听证会,因此也没有出席这些听证会。 缔约国在其意见中没有反驳提交人没有出席听证会这一事实,但也没有提供任何内容表明提交人已被正式通知有必要出庭,但没有appear...In 在这一案件中,提交人实际上被拒绝进入法院,因为没有被告知驱逐听证,也没有出席听证。 委员会认为,由于这些情况,而且由于缔约国没有解释为什么没有通知提交人关于驱逐的听证会的日期和时间,缔约国侵犯了提交人根据《公约》第十四条第1款享有的权利(《意见》第9.2段)。
委员会。..注意到提交人的指控,即他被非法驱逐出他与家人同住的公寓,在驱逐期间,他的个人物品被转移给一个私人,然后被送去存放并最终丢失。 缔约国辩称,驱逐是根据法院命令进行的,并对提交人的财产损失不承担责任。 因此,委员会必须确定国家对提交人的住宅不可侵犯性权利的阻挠是任意的还是非法的(《意见》第9.3段)。
委员会注意到提交人声称,国家立法禁止在没有替代住房的情况下驱逐。 委员会注意到雅库茨克市法院2007年7月27日的裁决载有关于禁止在没有替代住房的情况下驱逐的类似解释。 此外,委员会注意到,提交人没有被传唤出席关于他被驱逐的法庭听证会,他在被驱逐期间甚至不在家,他要求赔偿财产损失的申请被驳回。 此外,对于提交人声称他的财产被转移给私人并最终损失,他从未得到赔偿,尽管他得到当局的金钱赔偿以换取住房,但也没有提出反驳。 委员会还考虑到对提交人的驱逐是在没有向他提供其他住房的情况下进行的,违反了国家立法和法院2007年7月27日的裁决,委员会认为,在这些具体情况下,缔约国干涉提交人行使其住宅不可侵犯的权利是任意和非法的,违反了《公约》第十七条第一款(《意见》第9.4段)。
委员会的结论:提交。..事实表明,提交人根据《公约》第十四条第1款和第十七条第1款享有的权利受到侵犯(《意见》第十段)。
根据《公约》第二条第三款(甲)项,缔约国有义务向提交人提供有效补救。 这意味着缔约国向《公约》规定的权利受到侵犯的人提供充分赔偿。 因此,缔约国尤其有义务采取适当措施,向提交人支付足够的赔偿,包括财产损失,偿还与案件有关的司法和其他费用以及所造成的任何其他损害。 此外,缔约国有义务采取措施,确保今后不再发生类似的侵权行为(《意见》第11段)。
出版物的来源: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/5167-2017-7-15 .