Дополнения от 14.11.2024 к практике в Комитетах ООН
Сообщение: А.Х.Г. против Канады. Сообщение N 2091/2011. Соображения приняты Комитетом по правам человека 25 марта 2015 г.
В 2011 году автору сообщения была оказана помощь в подготовке жалобы. Впоследствии жалоба была коммуницирована Канады.
Тема сообщения: депортация из Канады на Ямайку.
Вопрос существа: право на эффективное средство правовой защиты; право на жизнь; запрещение применения пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения; право на свободу и безопасность человека; право всех лишенных свободы лиц на гуманное обращение и на уважение достоинства, присущего человеческой личности; право на личную и семейную жизнь и репутацию; защита семьи.
Правовые позиции Комитета: Комитет напоминает, что положения ст. 7 Пакта призваны обеспечить защиту как достоинства, так и физической и психологической неприкосновенности личности (п. 10.4 Соображений).
Оценка Комитетом фактических обстоятельств дела: Комитет отмечает, что автор переехал в Канаду в возрасте 18 лет и прожил в ней непрерывно 31 год вплоть до его высылки на Ямайку 29 августа 2011 г.; что в 1993 году у него была диагностирована параноидная шизофрения - серьезное психическое расстройство, из-за которого он провел полтора года на лечении в стационаре и затем регулярно проходил амбулаторное психиатрическое лечение; что в 2005 году, после того, как его выселили из его квартиры и он стал жить в приютах, у него начались трудности с соблюдением режима медикаментозного лечения и периодические обострения психотического состояния; что 23 марта 2006 г. состоялось решение о том, что он не может проживать на территории Канады в соответствии с п. 1 ст. 44 Закона об иммиграции и защите беженцев в связи с его выраженными уголовными наклонностями и, в частности, в связи с тем, что в июне 2005 года он был признан виновным в нападении с применением оружия и был приговорен к 1 дню тюремного заключения в дополнение к тем 80 дням, которые он уже провел в режиме досудебного содержания под стражей. Комитет ... отмечает, что в решении от 22 апреля 2011 г., касавшемся ходатайства автора о применении соображений гуманности и сочувствия, была признана причинная связь между его уголовными наклонностями и болезнью (п. 10.3 Соображений).
Учитывая обстоятельства данного дела и признавая законное стремление государств-участников обеспечить защиту общества, Комитет тем не менее считает, что применение к такому психически больному и нуждающемуся в особой защите человеку, как автор, который прожил в Канаде большую часть своей жизни, решения о его высылке на Ямайку по причине совершения им уголовных деяний, связь которых с его психическим расстройством установлена и признана, в результате чего тут же прекратились медицинская помощь и помощь со стороны семьи, необходимые лицу в таком уязвимом положении, представляет собой нарушение государством-участником его обязанностей в соответствии со ст. 7 Пакта (п. 10.4 Соображений).
Выводы Комитета: Комитет считает, что высылка автора на Ямайку явилась нарушением его прав по смыслу ст. 7 Пакта (п. 11 Соображений).
В соответствии с п. 3 а) ст. 2 Пакта государство-участник обязано обеспечить автору эффективные средства правовой защиты. Государство-участник обязано восстановить справедливость в отношении автора и позволить ему вернуться в Канаду, если таким будет его пожелание, а также предоставить автору надлежащую компенсацию. Государство-участник обязано предпринять шаги для недопущения аналогичных нарушений в будущем (п. 12 Соображений).
Источник публикации: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/5298-25-marta-2015-goda-vyigrano-delo-v-komitete-oon-po-pravam-cheloveka .
Communication: A.H.G. v. Canada. Message No. 2091/2011. The Views were adopted by the Human Rights Committee on March 25, 2015.
In 2011, the author was assisted in preparing a complaint. Subsequently, the complaint was communicated by Canada.
Subject of the message: deportation from Canada to Jamaica.
Substantive issue: the right to an effective remedy; the right to life; prohibition of the use of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment; the right to human freedom and security; the right of all persons deprived of liberty to humane treatment and respect for the inherent dignity of the human person; the right to private and family life and reputation; protection of the family.
The Committee's legal position: The Committee recalls that the provisions of article 7 of the Covenant are designed to protect both the dignity and the physical and psychological integrity of the individual (paragraph 10.4 of the Considerations).
The Committee's assessment of the factual circumstances of the case: The Committee notes that the author moved to Canada at the age of 18 and lived there continuously for 31 years until his expulsion to Jamaica on August 29, 2011; that in 1993 he was diagnosed with paranoid schizophrenia, a serious mental disorder, because of which he spent a year and a half on He was treated in a hospital and then regularly underwent outpatient psychiatric treatment; that in 2005, after he was evicted from his apartment and began to live in shelters, he began to have difficulties complying with the medication regime and periodic exacerbations of his psychotic state; that on March 23, 2006, a decision was made that he could not live in Canada in accordance with paragraph 1 of art. 44 of the Immigration and Refugee Protection Act due to his pronounced criminal tendencies and, in particular, due to the fact that in June 2005 he was found guilty of assault with a weapon and was sentenced to 1 day in prison in addition to the 80 days he had already spent in pre-trial detention detention. The Committee ... Notes that in the decision of April 22, 2011, concerning the author's application for the application of considerations of humanity and compassion, a causal link between his criminal tendencies and illness was recognized (paragraph 10.3 of the Considerations).
Taking into account the circumstances of the present case and recognizing the legitimate desire of States parties to ensure the protection of society, the Committee nevertheless considers that the application to such a mentally ill and in need of special protection person as the author, who has lived in Canada for most of his life, of the decision to expel him to Jamaica because of his criminal acts, who were identified and recognized with his mental disorder, as a result of which medical care and family assistance necessary for a person in such a vulnerable position were immediately stopped, constitutes a violation by the State party of its obligations under article 7 of the Covenant (paragraph 10.4 of the Views).
The Committee's conclusions: The Committee considers that the author's expulsion to Jamaica was a violation of his rights within the meaning of article 7 of the Covenant (paragraph 11 of the Views).
In accordance with article 2, paragraph 3 (a), of the Covenant, the State party is obliged to provide the author with an effective remedy. The State party has an obligation to restore justice to the author and allow him to return to Canada, if that is his wish, as well as to provide the author with appropriate compensation. The State party is obliged to take steps to prevent similar violations in the future (paragraph 12 of the Views).
Source of the publication: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/5299-on-march-25-2015-the-case-was-won-in-the-un-human-rights-committee .
来文:A.H.G.诉加拿大。 第2091/2011号电文。 《意见》于2015年3月25日由人权事务委员会通过。
2011年协助提交人准备了申诉。 随后,加拿大转达了申诉。
电文主题:从加拿大递解至牙买加。
实质性问题:获得有效补救的权利;生命权;禁止使用酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇;人的自由和安全的权利;所有被剥夺自由的人得到人道待遇和尊重人固有尊严的权利;私人和家庭生活及名誉的权利;保护家庭。
委员会的法律立场:委员会回顾,《盟约》第7条的规定是为了保护个人的尊严和身心完整(考虑因素第10.4段)。
委员会对案件事实情况的评估:委员会注意到提交人18岁移居加拿大,在那里连续居住了31年,直到2011年8月29日被驱逐到牙买加;1993年,他被诊断出患有偏执型精神分裂症,这是一种严重的精神障碍,因此他花了一年半的时间在医院接受治疗,然后定期接受精神病门诊治疗; 2005年,在他被逐出公寓并开始住在收容所后,他开始在遵守药物治疗制度和精神状态周期性恶化方面遇到困难;2006年3月23日,根据第1条第1款,他决定不能在加拿大生活。 《移民和难民保护法》第44条由于他有明显的犯罪倾向,特别是由于2005年6月,他被判犯有使用武器攻击罪,除了他已经在审前拘留中度过的80天之外,还被判处1天监禁。 委员会。.. 注意到在2011年4月22日关于提交人申请适用人性和同情的考虑的决定中承认了他的犯罪倾向与疾病之间的因果联系(考虑因素第10.3段)。
考虑到本案的情况,并认识到缔约国确保社会得到保护的合法愿望,但委员会认为,向提交人这样一个精神病患者和需要特别保护的人提出申请,因为他的犯罪行为而将他驱逐到牙买加,因为他的精神失常被确认和承认,因此立即停止了对处于这种弱势地位的人所必需的医疗和家庭援助, 构成缔约国违反《公约》第七条规定的义务(《意见》第10.4段)。
委员会的结论:委员会认为,将提交人驱逐到牙买加是对《公约》第七条意义上的他的权利的侵犯(《意见》第11段)。
根据《公约》第二条第三款(甲)项,缔约国有义务向提交人提供有效补救。 缔约国有义务恢复提交人的正义,如果他愿意的话,允许他返回加拿大,并向提交人提供适当的赔偿。 缔约国有义务采取步骤防止今后发生类似的侵权行为(《意见》第12段)。
出版物的来源: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/5300-2015-3-25 .