Дополнения от 22.11.2024 к практике в Комитетах ООН
Сообщение: Хильда Мариолин Эрнандес Кольменарес и Франсиско Артуро Герреро Санчес против Боливарианской Республики Венесуэла. Сообщение N 456/2011. Решение принято Комитетом против пыток 15 мая 2015 г.
В 2011 году автору сообщения была оказана помощь в подготовке жалобы. Впоследствии жалоба была коммуницирована Боливирианской Республике Венесуэле.
Тема сообщения: пытки и насильственное исчезновение жертвы в заключении.
Вопросы существа: пытки и жестокое, бесчеловечное или унижающее достоинство обращение; обязанность государства-участника принимать эффективные меры по предупреждению пыток; условия содержания под стражей и обращения с лицами, лишенными свободы, с тем чтобы не допускать каких-либо случаев пыток; обязательство по проведению быстрого и беспристрастного расследования; и право на получение возмещения.
Правовые позиции Комитета: Комитет напоминает об особых обязательствах государств-участников в качестве гарантов по обеспечению соблюдения прав заключенных, предусмотренных Конвенцией, и предотвращения пыток, поскольку они находятся под жестким контролем со стороны тюремной администрации. Таким образом, государства-участники должны принимать необходимые меры по предотвращению применения пыток в отношении лиц, находящихся под их контролем. Комитет напоминает о том, что насильственное исчезновение сопряжено с многочисленными нарушениями прав человека и невыполнением со стороны государства-участника обязательств, закрепленных в Конвенции, и что оно само по себе представляет форму пыток или бесчеловечного обращения, противоречащих Конвенции, по отношению к исчезнувшему лицу или может представлять таковую для членов его семьи (п. 6.4 Решения).
Комитет рассматривал вопрос о насильственных исчезновениях в ряде заключительных замечаний. См., например, его заключительные замечания по объединенным пятому и шестому периодическим докладам Мексики (CAT/C/MEX/CO/5-6, п. 12); по первоначальному докладу Руанды (CAT/C/RWA/CO/1, п. 14); по первоначальному докладу Туркменистана (CAT/C/TKM/CO/1, п. 15); по объединенным третьему и четвертому периодическим докладам Шри-Ланки (CAT/C/LKA/CO/3-4, пп. 8 и 9); по четвертому периодическому докладу Колумбии (CAT/C/COL/CO/4, пп. 11 и 17) и по первоначальному докладу Чада (CAT/C/TCD/CO/1, пп. 14 и 17).
Комитет напоминает, что на государства-участники возложено обязательство по проведению быстрых и беспристрастных расследований в тех случаях, когда имеются разумные основания полагать, что был совершен акт пытки (п. 6.8 Решения) (Сообщение N 269/2005, Али Бен Салем против Туниса, решение, принятое 7 ноября 2007 г., п. 16.7.).
Оценка Комитетом фактических обстоятельств дела: Комитет принимает к сведению утверждения авторов о том, что после того, как неизвестное лицо сообщило им об убийстве г-на Герреро Лареса в Центральной тюрьме Венесуэлы (далее - ЦТВ), 8 сентября 2009 г. они посетили исправительное учреждение, однако не смогли ни встретиться с г-ном Герреро Ларесом, ни получить каких бы то ни было сведений о его местонахождении. По мнению заявителей, дополнительные показания свидетельствуют о том, что г-н Герреро Ларес подвергался преследованию со стороны группы заключенных ЦТВ, которые убили его, расчленили и похоронили на территории тюрьмы при попустительстве тюремной администрации и Боливарианской национальной гвардии. Несмотря на эту информацию, а также на тот факт, что авторы незамедлительно сообщили властям об исчезновении г-на Герреро Лареса, до сих пор не было проведено всеобъемлющее расследование возможного применения пыток по отношению к нему. Кроме того, не было принято эффективных и достаточных мер по установлению его местонахождения и судьбы. С другой стороны, Комитет принимает к сведению показания тюремной администрации в суде N 2, свидетельствующие о том, что г-н Герреро Ларес "бежал" (совершил побег) из ЦТВ, не объясняющие, однако, на каком основании был сделан такой вывод (п. 6.3 Решения).
Комитет принимает к сведению информацию о том, что 8 и 9 сентября 2009 г. авторы сообщили об исчезновении г-на Герреро Лареса директору ЦТВ и Боливарианской национальной гвардии. 1 и 13 октября 2009 г. авторы просили Генеральную прокуратуру и Управление Генеральной прокуратуры по вопросам основных прав человека соответственно провести расследование исчезновения их родственника во время отбывания наказания в ЦТВ и его возможного убийства заключенными тюрьмы, а также возможного участия в этом тюремной администрации и служащих Боливарианской национальной гвардии. В связи с этим они отметили, что согласно показаниям других заключенных, г-н Герреро Ларес подвергался преследованию со стороны группы заключенных в связи с тем, что он был осведомлен о незаконной деятельности этой группы при соучастии ряда должностных лиц. В соответствии с заявлением Генеральной прокуратуры в суде N 2 ведение расследования возможного насильственного исчезновения г-на Герреро Лареса было возложено на прокуратуру N 3 (п. 6.5 решения).
В то же время Комитет отмечает, что согласно информации, содержащейся в материалах дела, не обнаружив г-на Герреро Лареса на территории ЦТВ, тюремная администрация ограничилась заявлением о том, что он бежал из исправительного учреждения, не предоставив никакой дополнительной информации или доказательств и не проведя всеобъемлющего расследования его возможного побега и конкретных обстоятельств, приведших к нему. Несмотря на представленные авторами ходатайства и постановление суда от 4 декабря 2009 г. N 2, судьба г-на Герреро Лареса до сих пор неизвестна; власти не представили какой-либо информации в отношении возможных мер, которые могли бы быть приняты в целях установления его местонахождения, и в случае смерти его останки не были возвращены членам его семьи. Кроме того, не было установлено, несет ли администрация ЦТВ или Боливарианская национальная гвардия какую-либо ответственность за произошедшее. В частности, не было принято никаких мер для того, чтобы выяснить, было ли исчезновение г-на Герреро Лареса связано с попытками наказать или запугать его в связи с тем, что он был осведомлен о предполагаемой незаконной деятельности группы заключенных при соучастии администрации, как заявил автор сообщения Управлению Генеральной прокуратуры по вопросам основных прав человека. В связи с отсутствием каких-либо опровержений со стороны государства-участника Комитет делает вывод о том, что г-н Герреро Ларес был лишен защиты со стороны закона с 7 сентября 2009 г., а также что его насильственное исчезновение в конкретных обстоятельствах настоящего дела представляет собой акт пытки по смыслу ст. 1 Конвенции (п. 6.6 решения).
Комитет принимает к сведению утверждения авторов в связи со ст. 2 и 11 Конвенции о том, что, несмотря на обстановку насилия в тюрьмах, государство-участник не реагировало должным образом и не принимало никаких законодательных, административных, судебных или иных эффективных мер для предотвращения применения пыток в тюрьмах, в частности, для того, чтобы г-н Герреро Ларес не стал жертвой пыток со стороны других заключенных ЦТВ при попустительстве тюремной администрации... Комитет... напоминает о своих замечаниях по второму периодическому докладу государства-участника, в котором он призывает Венесуэлу принять меры для предотвращения насилия среди заключенных, а также со стороны тюремного персонала и для укрепления независимых механизмов инспекции мест лишения свободы. В связи с отсутствием замечаний со стороны государства-участника о механизмах контроля в ЦТВ и других мерах по предотвращению насилия среди заключенных и применения по отношению к ним пыток при попустительстве администрации Комитет приходит к выводу, что государство-участник несет ответственность за нарушение ст. 2 и 11 Конвенции (п. 6.7 решения).
Комитет отмечает, что авторам сообщили о том, что проведение расследования возможного насильственного исчезновения г-на Герреро Лареса было возложено на прокуратуру N 3, и что 25 февраля 2010 г. была проведена инспекция ЦТВ при участии сотрудников Генеральной прокуратуры и комиссии Боливарианской национальной гвардии. Комитет не находит в представленных сведениях какой-либо информации о других следственных действиях со стороны властей, несмотря на то, что имелись разумные основания полагать, что был совершен акт пытки. Несмотря на усилия авторов сообщения, почти за шесть лет, прошедших с момента исчезновения г-на Герреро Лареса в ЦТВ, государство-участник не провело быстрого, беспристрастного и эффективного расследования сообщений о применении к нему пыток и его насильственного исчезновения во время отбывания наказания в тюрьме, а виновные не предстали перед судом (см. п. 6.6 выше). В свете имеющейся в деле информации и в условиях отсутствия замечаний со стороны государства-участника Комитет считает, что государство-участник не выполнило свои обязательства по ст. 12 Конвенции (п. 6.8 решения).
Комитет принимает к сведению утверждения авторов о том, что ущерб, нанесенный г-ну Герреро Ларесу, не был возмещен в соответствии со ст. 14 Конвенции. Учитывая непроведение быстрого и беспристрастного расследования, а также представленные авторами утверждения и факты, приведенные в предыдущих пунктах, Комитет приходит к выводу, что государство-участник не выполнило свои обязательства по ст. 14 Конвенции (п. 6.8 решения).
Выводы Комитета: представленные факты свидетельствуют о нарушении п. 1 ст. 2 и ст. 11, 12 и 14 Конвенции, рассматриваемых отдельно и в совокупности со ст. 1, в отношении г-на Герреро Лареса, а также ст. 16 в отношении авторов сообщения (п. 7 решения).
Источник публикации: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/5327-15-maya-2015-goda-vyigrano-delo-v-komitete-oon-protiv-pytok .
Message: Hilda Mariolin Hernandez Colmenares and Francisco Arturo Guerrero Sanchez against the Bolivarian Republic of Venezuela. Message No. 456/2011. The decision was adopted by the Committee against Torture on May 15, 2015.
In 2011, the author was assisted in preparing a complaint. Subsequently, the complaint was communicated to the Bolivarian Republic of Venezuela.
Subject matter: Torture and enforced disappearance of the victim in custody.
Substantive issues: torture and cruel, inhuman or degrading treatment; the obligation of the State party to take effective measures to prevent torture; conditions of detention and treatment of persons deprived of their liberty in order to prevent any cases of torture; the obligation to conduct a prompt and impartial investigation; and the right to receive compensation.
Legal positions of the Committee: The Committee recalls the special obligations of States parties as guarantors to ensure respect for the rights of prisoners under the Convention and the prevention of torture, since they are under strict control by the prison administration. Thus, States parties should take the necessary measures to prevent the use of torture against persons under their control. The Committee recalls that enforced disappearance involves numerous human rights violations and non-compliance by the State party with the obligations set out in the Convention, and that it in itself constitutes a form of torture or inhuman treatment contrary to the Convention against the disappeared person or may pose such a threat to members of his family (paragraph 6.4 of the Decision).
The Committee has addressed the issue of enforced disappearances in a number of concluding observations. See, for example, its concluding observations on the combined fifth and sixth periodic reports of Mexico (CAT/C/MEX/CO/5-6, para. 12); on the initial report of Rwanda (CAT/C/RWA/CO/1, para. 14); on the initial report of Turkmenistan (CAT/C/TKM/CO/1, paragraph 15); on the combined third and fourth periodic reports of Sri Lanka (CAT/C/LKA/CO/3-4, paragraphs 8 and 9); on the fourth periodic report of Colombia (CAT/C/COL/CO/4, paragraphs 11 and 17) and on the initial report of Chad (CAT/C/TCD/CO/1, paragraphs 14 and 17).
The Committee recalls that States parties have an obligation to conduct prompt and impartial investigations in cases where there are reasonable grounds to believe that an act of torture has been committed (paragraph 6.8 of the Decision) (Communication No. 269/2005, Ali Ben Salem v. Tunisia, decision adopted on 7 November 2007, paragraph 16.7.).
The Committee's assessment of the factual circumstances of the case: The Committee takes note of the authors' allegations that, after an unknown person informed them about the murder of Mr. Guerrero Lares in the Central Prison of Venezuela (hereinafter - the Central Prison), on September 8, 2009. They visited the correctional facility, but were unable to meet with Mr. Guerrero Lares or receive any information about his whereabouts. According to the applicants, additional evidence indicates that Mr. Guerrero Lares was harassed by a group of CTV prisoners who killed, dismembered and buried him on the prison grounds with the connivance of the prison administration and the Bolivarian National Guard. Despite this information, as well as the fact that the authors immediately informed the authorities about the disappearance of Mr. Guerrero Lares, a comprehensive investigation into the possible use of torture against him has not yet been conducted. In addition, no effective and sufficient measures have been taken to establish his whereabouts and fate. On the other hand, the Committee takes note of the testimony of the prison administration in Court No. 2, indicating that Mr. Guerrero Lares "fled" (escaped) from the Central Television Station, however, without explaining on what basis such a conclusion was made (paragraph 6.3 of the Decision).
The Committee takes note of the information that on 8 and 9 September 2009, the authors reported the disappearance of Mr. Guerrero Lares to the Director of the Central Television Station and the Bolivarian National Guard. On 1 and 13 October 2009, the authors requested the Prosecutor General's Office and the Office of the Prosecutor General for Fundamental Human Rights, respectively, to investigate the disappearance of their relative while serving his sentence in the Central Prison and his possible murder by prison inmates, as well as the possible involvement of the prison administration and employees of the Bolivarian National Guard. In this regard, they noted that according to the testimony of other prisoners, Mr. Guerrero Lares was harassed by a group of prisoners due to the fact that he was aware of the illegal activities of this group with the complicity of a number of officials. In accordance with the statement of the Prosecutor General's Office in Court No. 2, the investigation of the possible enforced disappearance of Mr. Guerrero Lares was entrusted to the Prosecutor's Office No. 3 (paragraph 6.5 of the decision).
At the same time, the Committee notes that, according to the information contained in the case file, having not found Mr. Guerrero Lares on the territory of the Central Prison, the prison administration limited itself to stating that he had escaped from the correctional institution, without providing any additional information or evidence and without conducting a comprehensive investigation of his possible escape and specific circumstances, who led to him. Despite the petitions submitted by the authors and the court's decision No. 2 of December 4, 2009, the fate of Mr. Guerrero Lares is still unknown; The authorities did not provide any information on possible measures that could be taken to establish his whereabouts, and in the event of his death, his remains were not returned to his family members. In addition, it has not been established whether the administration of the Central Television Station or the Bolivarian National Guard bears any responsibility for the incident. In particular, no measures were taken to find out whether the disappearance of Mr. Guerrero Lares was related to attempts to punish or intimidate him due to the fact that he was aware of the alleged illegal activities of a group of prisoners with the complicity of the administration, as stated by the author of the communication to the Office of the Prosecutor General for Basic Human Rights. In the absence of any refutation by the State party, the Committee concludes that Mr. Guerrero Lares has been deprived of legal protection since 7 September 2009, and that his enforced disappearance in the specific circumstances of the present case constitutes an act of torture within the meaning of article 1 of the Convention (paragraph 6.6 solutions).
The Committee takes note of the authors' allegations under articles 2 and 11 of the Convention that, despite the situation of violence in prisons, the State party did not respond adequately and did not take any legislative, administrative, judicial or other effective measures to prevent the use of torture in prisons, in particular in order to Mr. Guerrero Lares was not a victim of torture by other prisoners of the Central Prison Service with the connivance of the prison administration... The Committee... Recalls its comments on the State party's second periodic report, in which it calls on Venezuela to take measures to prevent violence among prisoners, as well as by prison staff, and to strengthen independent mechanisms for the inspection of places of detention. In the absence of comments from the State party on the control mechanisms in the Central Prison System and other measures to prevent violence among prisoners and the use of torture against them with the connivance of the administration, the Committee concludes that the State party is responsible for violations of articles 2 and 11 of the Convention (paragraph 6.7 of the decision).
The Committee notes that the authors were informed that the investigation into the possible enforced disappearance of Mr. Guerrero Lares was entrusted to the Prosecutor's Office No. 3, and that on February 25, 2010, an inspection of the Central Office was carried out with the participation of employees of the Prosecutor General's Office and the Commission of the Bolivarian National Guard. The Committee does not find in the information provided any information about other investigative actions by the authorities, despite the fact that there were reasonable grounds to believe that an act of torture had been committed. Despite the efforts of the authors of the communication, in the almost six years since the disappearance of Mr. Guerrero Lares in the Central Committee, the State party has not conducted a prompt, impartial and effective investigation into reports of torture and his enforced disappearance while serving his sentence in prison, and the perpetrators have not been brought to justice (see para. 6.6 above). In the light of the information available in the case and in the absence of comments from the State party, the Committee considers that the State party has not fulfilled its obligations under article 12 of the Convention (paragraph 6.8 of the decision).
The Committee takes note of the authors' claims that the damage inflicted on Mr. Guerrero Lares was not compensated in accordance with article 14 of the Convention. In view of the failure to conduct a prompt and impartial investigation, as well as the allegations submitted by the authors and the facts cited in the preceding paragraphs, the Committee concludes that the State party has failed to comply with its obligations under article 14 of the Convention (paragraph 6.8 of the decision).
The Committee's conclusions: the facts presented indicate a violation of paragraphs 1 of articles 2 and articles 11, 12 and 14 of the Convention, considered separately and in conjunction with article 1, in respect of Mr. Guerrero Lares, as well as article 16 in respect of the authors of the communication (paragraph 7 of the decision).
Source of the publication: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/5328-on-may-15-2015-the-case-was-won-in-the-un-committee-against-torture .
消息:Hilda Mariolin Hernandez Colmenares和Francisco Arturo Guerrero Sanchez反对委内瑞拉玻利瓦尔共和国。 第456/2011号电文。 该决定于2015年5月15日由禁止酷刑委员会通过。
2011年协助提交人准备了申诉。 随后,控诉转达委内瑞拉玻利瓦尔共和国。
主题:被拘留的受害者遭受酷刑和强迫失踪。
实质性问题:酷刑和残忍、不人道或有辱人格的待遇;缔约国采取有效措施防止酷刑的义务;被剥夺自由者的拘留条件和待遇,以防止任何酷刑案件;进行迅速和公正调查的义务;获得赔偿的权利。
委员会的法律立场:委员会回顾缔约国作为担保人有特别义务确保尊重《公约》规定的囚犯权利和防止酷刑,因为这些权利受到监狱管理部门的严格控制。 因此,缔约国应采取必要措施,防止对其控制下的人使用酷刑。 委员会回顾,强迫失踪涉及许多侵犯人权的行为,缔约国不遵守《公约》规定的义务,而且它本身构成了违反《公约》对失踪者的酷刑或不人道待遇的一种形式,或可能对其家庭成员构成这种威胁(决定第6.4段)。
委员会在一些结论性意见中讨论了强迫失踪问题。 例如,见委员会关于墨西哥第五次和第六次合并定期报告的结论性意见(CAT/C/MEX/CO/5-6,第13段)。 关于卢旺达的初次报告(CAT/C/RWA/CO/1,第12段)。 14);土库曼斯坦的初次报告(CAT/C/TKM/CO/1,第15段);斯里兰卡的第三次和第四次合并定期报告(CAT/c/LKA/CO/3-4,第8和9段);哥伦比亚的第四次定期报告(CAT/C/CO/4,第11和17段)和乍得的初次报告(CAT/C/TCD/CO/1,第14和17段)。
委员会回顾,缔约国有义务对有合理理由相信发生酷刑行为的案件进行迅速和公正的调查(决定第6.8段)(第269/2005号来文,Ali Ben Salem诉突尼斯,2007年11月7日通过的决定,第16.7段)。).
委员会对案件事实情况的评估:委员会注意到提交人的指控,即在一名身份不明的人向他们通报了2009年9月8日在委内瑞拉中央监狱(下称中央监狱)谋杀Guerrero Lares先生的情况后。 他们访问了教养所,但无法会见格雷罗*拉雷斯先生,也无法得到关于他下落的任何信息。 据申请人说,更多的证据表明,Guerrero Lares先生受到一群CTV囚犯的骚扰,这些囚犯在监狱管理局和玻利瓦尔国民警卫队的纵容下将他杀害,肢解并埋葬在监狱场地。 尽管有这些资料,而且提交人立即向当局通报了格雷罗*拉雷斯先生失踪的情况,但尚未对可能对他使用酷刑进行全面调查。 此外,没有采取有效和充分的措施来确定他的下落和命运。 另一方面,委员会注意到监狱管理部门在第2号法庭上的证词,指出格雷罗*拉雷斯先生从中央电视台"逃跑"(逃跑),但没有解释这一结论是根据什么作出的(决定第6.3段)。
委员会注意到,2009年9月8日和9日,提交人向中央电视台和玻利瓦尔国民警卫队局长报告了Guerrero Lares先生失踪的情况。 2009年10月1日和13日,提交人分别要求总检察长办公室和基本人权总检察长办公室调查其亲属在中央监狱服刑期间失踪的情况,以及监狱囚犯可能谋杀他的情况,以及监狱管理部门和玻利瓦尔国民警卫队雇员可能参与的情况。 在这方面,他们指出,根据其他囚犯的证词,格雷罗*拉雷斯先生受到一群囚犯的骚扰,因为他知道这个团体与一些官员的共谋进行非法活动。 根据总检察长办公室在第2号法院的声明,Guerrero Lares先生可能被强迫失踪的调查委托给第3号检察官办公室(决定第6.5段)。
与此同时,委员会注意到,根据案卷所载的资料,监狱管理部门没有在中央监狱的领土上找到格雷罗*拉雷斯先生,但仅限于说他是从教养机构逃出来的,没有提供任何额外的资料或证据,也没有对他可能逃跑的情况和导致他逃跑的具体情况进行全面调查。 尽管提交人提交了请愿书和法院2009年12月4日的第2号判决,Guerrero Lares先生的命运仍然未知; 当局没有提供任何资料,说明可以采取哪些措施来确定他的下落,如果他死亡,他的遗体也没有归还他的家人。 此外,尚未确定中央电视台或玻利瓦尔国民警卫队的行政当局是否对这一事件承担任何责任。 特别是,没有采取任何措施查明格雷罗*拉雷斯先生的失踪是否与惩罚或恐吓他的企图有关,因为他知道一群囚犯据称与行政当局共谋进行非法活动,正如提交给基本人权总检察长办公室的来文提交人所说的那样。 在缔约国没有作出任何反驳的情况下,委员会得出结论,Guerrero Lares先生自2009年9月7日以来被剥夺了法律保护,在本案的具体情况下,他的强迫失踪构成了《公约》第1条意义上的酷刑行为(第6.6条解决办法)。
委员会注意到提交人根据《公约》第2条和第11条提出的指控,即尽管监狱中存在暴力情况,缔约国没有作出充分反应,也没有采取任何立法、行政、司法或其他有效措施防止在监狱中使用酷刑,特别是为了使格雷罗*拉雷斯先生在监狱管理当局的纵容下不是中央监狱部门其他囚犯酷刑的受害者。.. 委员会。.. 回顾其对缔约国第二次定期报告的评论,其中呼吁委内瑞拉采取措施,防止囚犯之间以及监狱工作人员的暴力行为,并加强检查拘留场所的独立机制。 由于缔约国没有就中央监狱的管制机制以及在政府的纵容下防止囚犯之间的暴力和对他们使用酷刑的其他措施发表评论,委员会认为缔约国应对违反《公约》第2条和第11条的行为负责(决定第6.7段)。
委员会注意到提交人获悉对Guerrero Lares先生可能被强迫失踪的调查委托给第3号检察官办公室2010年2月25日在总检察长办公室和玻利瓦尔国民警卫队委员 委员会在所提供的资料中没有发现有关当局采取其他调查行动的任何资料,尽管有合理的理由相信发生了酷刑行为。 尽管来文提交人作出了努力,但在Guerrero Lares先生在中央委员会失踪后的近六年中,缔约国没有对有关他在监狱服刑期间遭受酷刑和强迫失踪的报告进行迅速、公正和有效的调查,而且肇事者也没有被绳之以法(见第2段)。 6.6以上)。 根据本案所提供的资料,在缔约国没有提出意见的情况下,委员会认为缔约国没有履行《公约》第12条所规定的义务(决定第6.8段)。
委员会注意到提交人声称,对Guerrero Lares先生造成的损害没有按照《公约》第十四条得到赔偿。 鉴于缔约国未能进行迅速和公正的调查,以及提交人提出的指控和前几段所列举的事实,委员会认为缔约国没有履行《公约》第十四条所规定的义务(决定第6.8段)。
委员会的结论:所提出的事实表明,对格雷罗*拉雷斯先生和来文提交人违反了《公约》第2条第1款和第11条、第12条和第14条,这是单独审议并与第1条一并审议的(决定第7段)。
出版物的来源: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/5329-2015-5-15 .
Comunicación: Hilda Mariolin Hernández Colmenares y Francisco Arturo guerrero Sánchez contra la República Bolivariana de Venezuela. Comunicación Nº 456/2011. Decisión adoptada por el Comité contra la tortura el 15 de mayo de 2015.
En 2011 se prestó asistencia al autor en la preparación de la denuncia. Posteriormente, la denuncia fue comunicada a la República Bolivariana de Venezuela.
Asunto: tortura y desaparición forzada de la víctima detenida.
Cuestiones de fondo: la tortura y los tratos crueles, inhumanos o degradantes; la obligación del estado parte de adoptar medidas eficaces para prevenir la tortura; las condiciones de detención y trato de las personas privadas de libertad para impedir que se produzcan actos de tortura; la obligación de realizar una investigación pronta e imparcial; y el derecho a obtener reparación.
Posición jurídica del Comité: el Comité recuerda las obligaciones especiales de los Estados partes, en su calidad de garantes, de garantizar el respeto de los derechos de los reclusos en virtud de la convención y de prevenir la tortura, ya que están sometidos a un estricto control por parte de la administración penitenciaria. Por consiguiente, los Estados partes deben adoptar las medidas necesarias para prevenir la tortura de las personas bajo su control. El Comité recuerda que la desaparición forzada entraña numerosas violaciones de los derechos humanos y el incumplimiento por el estado parte de las obligaciones establecidas en la convención, y que constituye en sí misma una forma de tortura o trato inhumano contrario a la convención contra la persona desaparecida o puede constituir tal forma para los miembros de su familia (párr.6.4 de la Decisión).
El Comité ha abordado la cuestión de las desapariciones forzadas en varias observaciones finales. Véanse, por ejemplo, sus observaciones finales sobre los informes periódicos quinto y sexto combinados de México (CAT/C/MEX/CO/5-6, párr.12); el informe inicial de Rwanda (CAT/C/RWA/CO/1, párr. 14); el informe inicial de Turkmenistán (CAT/C/TKM/CO/1, párr. 15); y los informes periódicos tercero y Cuarto combinados de Sri Lanka (CAT/C/LKA/CO/3-4, párrs. 8 y 9); en relación con el Cuarto informe periódico de Colombia (CAT/C/COL/CO/4, párrs. 11 y 17) y en relación con el informe inicial del Chad (CAT/C/TCD/CO/1, párrs. 14 y 17).
El Comité recuerda que los Estados partes tienen la obligación de realizar investigaciones prontas e imparciales en los casos en que haya motivos razonables para creer que se ha cometido un acto de tortura (párrafo 6.8 de la Decisión) (Comunicación Nº 269/2005, Ali Ben Salem C. Túnez, decisión adoptada el 7 de noviembre de 2007, párrafo 16.7).).
Evaluación de los hechos por el Comité: el Comité toma nota de las alegaciones de los autores de que, después de que una persona desconocida les informara del asesinato del Sr. guerrero lares en la prisión central de Venezuela (en adelante, tchv), visitaron el centro penitenciario el 8 de septiembre de 2009, pero no pudieron entrevistarse con el Sr. guerrero Lares ni obtener información sobre su paradero. Según los autores, otros testimonios indican que el Sr. guerrero lares fue perseguido por un grupo de presos de la tstv, que lo asesinaron, desmembraron y enterraron en la cárcel con la connivencia de la administración penitenciaria y la guardia nacional Bolivariana. A pesar de esta información y del hecho de que los autores comunicaron de inmediato a las autoridades la desaparición del Sr. guerrero Lares, todavía no se ha llevado a cabo una investigación exhaustiva de los posibles actos de tortura cometidos contra él. Además, no se habían adoptado medidas eficaces y suficientes para determinar su paradero y destino. Por otra parte, el Comité toma nota del testimonio de la administración penitenciaria en el juzgado Nº 2, en el que se indica que el Sr. guerrero lares "huyó" (se fugó) de la CTV, pero no se explica en qué se basó esa conclusión (párr.6.3 de la Decisión).
El Comité toma nota de la información de que los días 8 y 9 de septiembre de 2009 los autores comunicaron la desaparición del Sr. guerrero Lares al director de la CTV y de la guardia nacional Bolivariana. Los días 1 y 13 de octubre de 2009, los autores pidieron a la Procuraduría general de justicia y a la Procuraduría general de los derechos humanos que investigaran, respectivamente, la desaparición de un familiar suyo mientras cumplía condena en la CTI y su posible asesinato por internos de la cárcel, así como la posible participación de la administración penitenciaria y de miembros de la guardia nacional Bolivariana. A este respecto, señalaron que, según los testimonios de otros reclusos, el Sr. guerrero lares había sido procesado por un grupo de reclusos porque tenía conocimiento de las actividades ilegales de ese grupo, con la complicidad de varios funcionarios.de conformidad con la declaración de la Fiscalía general ante el Tribunal Nº 2, la investigación de la posible desaparición forzada del Sr. guerrero Lares se encomendó a la Fiscalía Nº 3 (párr. 6.5 de la decisión).
Sin embargo, el Comité observa que, según la información contenida en el expediente, al no encontrar al Sr. guerrero Lares en el territorio de la tchv, la administración penitenciaria se limitó a declarar que había huido del centro penitenciario, sin proporcionar más información o pruebas ni realizar una investigación exhaustiva de su posible fuga y de las circunstancias concretas que lo condujeron. A pesar de las peticiones presentadas por los autores y de la sentencia Nº 2 de 4 de diciembre De 2009, aún se desconoce la suerte del Sr. guerrero Lares; las autoridades no proporcionaron información sobre las posibles medidas que podrían adoptarse para determinar su paradero y, en caso de fallecimiento, sus restos no fueron devueltos a sus familiares. Además, no se ha establecido si la administración de la CTV o la guardia nacional Bolivariana son responsables de lo ocurrido. En particular, no se ha tomado ninguna medida para determinar si la desaparición del Sr. guerrero Lares se debió a un intento de castigarlo o intimidarlo porque estaba al tanto de las supuestas actividades ilegales de un grupo de presos con la complicidad de la administración, como dijo el autor a la oficina de derechos humanos fundamentales de la Fiscalía general. En ausencia de toda refutación del estado parte, el Comité concluye que el Sr. guerrero lares ha sido privado de la protección de la ley desde el 7 de septiembre de 2009 y que su desaparición forzada en las circunstancias particulares del presente caso constituye un acto de tortura en el sentido del artículo 1 de la convención (párrafo 6.6 de la decisión).
El Comité toma nota de las alegaciones de los autores en relación con los artículos 2 y 11 de la convención en el sentido de que, a pesar de la situación de violencia en las cárceles, el estado parte no ha respondido adecuadamente ni ha adoptado medidas legislativas, administrativas, judiciales o de otra índole eficaces para prevenir la tortura en las cárceles, en particular para evitar que el Sr. guerrero lares sea torturado por otros reclusos de la CTV con la connivencia de la administración penitenciaria... Comité... recuerda sus observaciones sobre el segundo informe periódico del estado parte, en las que exhorta a Venezuela a que adopte medidas para prevenir la violencia entre los reclusos, así como entre el personal penitenciario, y para fortalecer los mecanismos independientes de inspección de los centros de detención. En vista de la falta de observaciones del estado parte sobre los mecanismos de vigilancia en el centro y otras medidas para prevenir la violencia y la tortura entre los reclusos con la connivencia de la administración, el Comité llega a la conclusión de que el estado parte es responsable de la violación de los artículos 2 y 11 de la convención (párrafo 6.7 de la decisión).
El Comité toma nota de que se informó a los autores de que la investigación de la posible desaparición forzada del Sr. guerrero Lares había sido encomendada a la Fiscalía Nº 3 y de que el 25 de febrero de 2010 se llevó a cabo una inspección de la tstv con la participación de agentes de la Fiscalía general y de la Comisión de la guardia nacional Bolivariana. El Comité no encuentra en la información proporcionada ninguna información sobre otras actividades de investigación por parte de las autoridades, a pesar de que había motivos razonables para creer que se había cometido un acto de tortura. A pesar de los esfuerzos de los autores, en los casi seis años transcurridos desde la desaparición del Sr. guerrero Lares en la tchv, el estado parte no ha llevado a cabo una investigación rápida, imparcial y efectiva de las denuncias de tortura y desaparición forzada de él mientras cumplía condena en prisión, ni ha llevado a los responsables ante la justicia (véase el párrafo 6.6 supra). A la luz de la información disponible y sin que el estado parte Formule observaciones, el Comité considera que el estado parte no ha cumplido las obligaciones que le incumben en virtud del artículo 12 de la convención (párrafo 6.8 de la decisión).
El Comité toma nota de las alegaciones de los autores de que los daños sufridos por el Sr. guerrero Lares no fueron reparados de conformidad con el artículo 14 de la convención. Habida cuenta de la falta de una investigación pronta e imparcial, así como de las alegaciones y los hechos expuestos por los autores en los párrafos anteriores, el Comité llega a la conclusión de que el estado parte no ha cumplido las obligaciones que le impone el artículo 14 de la convención (párrafo 6.8 de la decisión).
Conclusiones del Comité: los hechos expuestos ponen de manifiesto una violación del párrafo 1 del artículo 2 y de los artículos 11, 12 y 14 de la convención, leídos por separado y conjuntamente con el artículo 1, en relación con el Sr. guerrero Lares, así como del artículo 16 en relación con los autores (párrafo 7 de la decisión).
Fuente de la publicación: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/5330-el-15-de-mayo-de-2015-gan-el-caso-ante-el-comit-de-la-onu-contra-la-tortura .