Москва
+7-929-527-81-33
Вологда
+7-921-234-45-78
Вопрос юристу онлайн Юридическая компания ЛЕГАС Вконтакте

Дополнения от 27.11.2024 к практике в Комитетах ООН

Обновлено 27.11.2024 03:12

 

Соображения Комитета по правам человека от 7 ноября 2017 г. по делу Владислав Челах против Казахстана (сообщение N 2645/2015).

В 2015 году автору сообщения была оказана помощь в подготовке жалобы. Впоследствии жалоба была коммуницирована Казахстану.

Тема сообщения: судебное разбирательство в отношении автора и его осуждение к пожизненному лишению свободы.

Вопросы существа: произвольное задержание; справедливое судебное разбирательство; право на защитника по собственному выбору; право на достаточное время и возможности для подготовки защиты по уголовному делу; право не признавать себя виновным.

Правовые позиции Комитета: Комитет напоминает, что обвиняемые лица должны иметь достаточное время и возможности для подготовки своей защиты и сноситься с выбранными ими самими защитниками. Это положение является важным элементом гарантии справедливого судебного разбирательства и применения принципа равенства состязательных возможностей. Существует обязательство удовлетворять разумные просьбы о переносе сроков судебных слушаний, в частности в тех случаях, когда обвиняемому вменяется серьезное уголовное преступление, а для подготовки защиты требуется дополнительное время (пункт 9.3 Соображений) (См. сообщения N 282/1988, Смит против Ямайки, Соображения, принятые 31 марта 1993 г., пункт 10.4; N 226/1987 и 256/1987, Сойерс, Маклин и Маклин против Ямайки, Соображения, принятые 11 апреля 1991 г., пункт 13.6; N 913/2000, Чан против Гайаны, Соображения, принятые 31 октября 2005 г., пункт 6.3; N 594/1992, Филлип против Тринидада и Тобаго, Соображения, принятые 20 октября 1998 г., пункт 7.2; и N 2304/2013, Джакишев против Казахстана, Соображения, принятые 6 ноября 2015 г., пункт 7.5.).

Оценка Комитетом фактических обстоятельств дела: [ч]то касается заявлений автора по пункту 3 b) статьи 14 Пакта, то Комитет принимает к сведению его утверждение о том, что его единственному нанятому частным образом адвокату г-ну Сарсенову не были предоставлены копии некоторых процессуальных документов, а также что автор был вынужден участвовать в некоторых судебных слушаниях в отсутствие защитника, выбранного им самим. Комитет... принимает к сведению утверждение автора о том, что он не располагал достаточным временем и возможностями для подготовки своей защиты вместе с выбранным им самим защитником, поскольку для ознакомления с материалами дела, объем которых составил 56 томов по 250 страниц каждый, им было предоставлено лишь 10 рабочих (или 15 календарных) дней (пункт 9.2 Соображений).

Комитет принимает... к сведению заявление автора, согласно которому его защитник в течение определенного периода времени был вынужден находиться за границей для прохождения лечения. Комитет принимает к сведению утверждение государства-участника о том, что для ознакомления с материалами дела был установлен график, что г-н Сарсенов несколько раз получал письменное уведомление о графике ознакомления с материалами дела и не оповестил суд о своем отсутствии по состоянию здоровья и что у автора была возможность изучить различные части материалов дела со своим государственным защитником, поскольку автор и его защитник Б. приступили к изучению материалов дела 3 октября и не просили о предоставлении им дополнительного времени. Комитет также отмечает, что из-за гипертонического криза г-н Сарсенов не смог принять участие в послеобеденном судебном заседании 29 ноября 2012 г., а защитник С.Э. обратился к суду с ходатайством о перерыве в судебном заседании, поскольку он не мог обеспечить автору необходимую квалифицированную юридическую помощь, так как не имел возможности ознакомиться со всеми материалами дела. У нового назначенного защитника Ж.С. было лишь два дня для изучения материалов дела... В отсутствие других соответствующих замечаний со стороны государства-участника Комитет считает, что, поскольку новому защитнику автора, Ж.С., не была предоставлена возможность изучить все материалы дела и иметь в своем распоряжении больше времени для ознакомления с ними за счет перенесения сроков судебных слушаний, права автора, предусмотренные пунктом 3 b) статьи 14 Пакта, были нарушены (пункт 9.3 Соображений).

Выводы Комитета: представленная информация свидетельствует о нарушении государством-участником пункта 3 b) статьи 14 Пакта (пункт 10 Соображений).

 

Источник публикации: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/5347-07-noyabrya-2017-goda-vyigrano-delo-v-komitete-oon-po-pravam-cheloveka-2 .

 

 

Views of the Human Rights Committee of November 7, 2017 in the case of Vladislav Chelakh v. Kazakhstan (communication No. 2645/2015).

In 2015, the author of the communication was assisted in preparing a complaint. Subsequently, the complaint was communicated to Kazakhstan.

Subject matter: The trial of the author and his conviction to life imprisonment.

Substantive issues: arbitrary detention; fair trial; the right to a lawyer of one's own choice; the right to sufficient time and opportunity to prepare a defense in a criminal case; the right not to plead guilty.

Legal positions of the Committee: The Committee recalls that accused persons should have sufficient time and opportunities to prepare their defense and communicate with their own chosen defenders. This provision is an important element of the guarantee of a fair trial and the application of the principle of equality of arms. There is an obligation to grant reasonable requests for postponement of court hearings, in particular in cases where the accused is charged with a serious criminal offence and additional time is required to prepare the defense (paragraph 9.3 of the Views) (See communications No. 282/1988, Smith v. Jamaica, Views adopted on March 31, 1993, paragraph 10.4; No. 226/1987 and 256/1987, Sawyers, McLean and McLean v. Jamaica, Views adopted on 11 April 1991, paragraph 13.6; N 913/2000, Chan v. Guyana, Views adopted on 31 October 2005, paragraph 6.3; No. 594/1992, Phillip v. Trinidad and Tobago, Views adopted on October 20, 1998, paragraph 7.2; and No. 2304/2013, Dzhakishev v. Kazakhstan, Views adopted on November 6, 2015, paragraph 7.5.).

The Committee's assessment of the factual circumstances of the case: [h] With regard to the author's statements under article 14, paragraph 3 (b), of the Covenant, the Committee takes note of his claim that his only privately hired lawyer, Mr. Sarsenov, was not provided with copies of certain procedural documents, and that the author was forced to participate in some court hearings in the absence of a lawyer chosen by himself. The Committee... Takes note of the author's claim that he did not have sufficient time and opportunities to prepare his defense together with a lawyer of his own choosing, since they were given only 10 working (or 15 calendar) days to familiarize themselves with the case materials, which amounted to 56 volumes of 250 pages each (paragraph 9.2 of the Considerations).

The Committee accepts... Take note of the author's statement, according to which his lawyer was forced to stay abroad for a certain period of time to undergo treatment. The Committee takes note of the State party's contention that a timetable was set for reviewing the case file, that Mr. Sarsenov received written notification of a timetable for reviewing the case file several times and did not notify the court of his absence for health reasons, and that the author had the opportunity to study various parts of the case file with his the public defender, since the author and his lawyer B. started studying the case materials on October 3 and did not ask for additional time. The Committee also notes that due to a hypertensive crisis, Mr. Sarsenov was unable to participate in the afternoon court session on November 29, 2012, and S.E.'s defense lawyer applied to the court for a break in the court session, since he could not provide the author with the necessary qualified legal assistance, since he did not have the opportunity to familiarize himself with all the case materials. The newly appointed defender, J.S., had only two days to study the case materials... In the absence of other relevant comments from the State party, the Committee considers that, since the author's new defender, J.S., was not given the opportunity to study all the case materials and have more time at his disposal to familiarize himself with them by postponing the court hearings, the author's rights under article 14, paragraph 3 (b), of the Covenant, have been violated (paragraph 9.3 of the Considerations).

The Committee's conclusions: The information provided indicates a violation by the State party of article 14, paragraph 3 (b), of the Covenant (paragraph 10 of the Views).

 

Source of the publication: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/5348-on-november-07-2017-the-case-was-won-in-the-un-human-rights-committee-2 .

 

 

人权事务委员会2017年11月7日在Vladislav Chelakh诉哈萨克斯坦案中的意见(第2645/2015号来文)。

2015年,来文提交人得到了协助准备投诉。 随后,将投诉通知哈萨克斯坦。

事由:对提交人的审判及其被判终身监禁。

实质性问题:任意拘留;公平审判;请自己选择的律师的权利;在刑事案件中有足够时间和机会准备辩护的权利;不认罪的权利。

委员会的法律立场:委员会回顾,被告应有足够的时间和机会准备辩护,并与自己选定的辩护人沟通。 这项规定是保证公平审判和适用武器平等原则的一个重要因素。 有义务给予推迟法庭听讯的合理请求,特别是在被告被控犯有严重刑事罪并需要更多时间准备辩护的情况下(《意见》第9.3段)(见第282/1988号来文,Smith诉牙买加,1993年3月31日通过的意见,第10.4段;第226/1987号来文和第256/1987号来文,Sawyers、McLean和McLean诉牙买加,1991年4月11日通过的意见,第226/1987和256/1987号来文,Sawyers、McLean和McLean诉牙买加,1991年4月11日通过的意见)。,第13.6段;n913/2000,chan诉gu,2005年10月31日通过的意见,第6.3段; 第594/1992号Phillip诉特立尼达和多巴哥案1998年10月20日通过的意见第7.2段以及第2304/2013号Dzhakishev诉哈萨克斯坦案2015年11月6日通过的意见第7.5段。).

委员会对案件事实情况的评估:[h]关于提交人根据《公约》第十四条第三款(乙)项所作的陈述,委员会注意到他声称,他唯一私人聘请的律师Sarsenov先生没有得到某些程序文件的副本,而且提交人在没有自己选择的律师的情况下被迫参加一些法庭听证会。 委员会。.. 注意到提交人声称,他没有足够的时间和机会与他自己选择的律师一起准备辩护,因为只有10个工作天(或15个日历)来熟悉案件材料,这相当于56卷,每卷250页(考虑因素第9.2段)。

委员会接受。.. 注意到提交人的陈述,根据该陈述,他的律师被迫在国外停留一段时间接受治疗。 委员会注意到缔约国的论点,即为审查案卷确定了一个时间表,Sarsenov先生多次收到关于审查案卷时间表的书面通知,没有通知法院他因健康原因缺席,提交人有机会与他的公设辩护人一起研究案卷的各个部分,因为提交人和他的律师B.于10月3日开始研究案卷材料,并没有要求额外的时间。 委员会还注意到由于高血压危机Sarsenov先生无法参加2012年11月29日下午的法庭开庭S.E.的辩护律师向法院申请在法庭开庭期间休息因为他无法向撰 新任命的辩护人J.S.只有两天时间研究案件材料。.. 由于缔约国没有提出其他有关意见,委员会认为,由于提交人的新辩护人J.S.没有机会研究所有案件材料,也没有更多的时间通过推迟法庭审理来熟悉这些材料,提交人根据《公约》第十四条第三款(乙)项享有的权利受到侵犯(考虑因素第9.3段)。

委员会的结论:所提供的资料表明缔约国违反了《公约》第十四条第三款(丑)项(《意见》第10段)。

 

出版物的来源: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/5349-2017-11-8 .

 

 

Адам құқықтары жөніндегі комитеттің 2017 жылғы 7 қарашадағы іс бойынша пікірлері Владислав Челах Қазақстанға қарсы (хабарлама N 2645/2015).

2015 жылы хабарламаның авторына шағымды дайындауға көмек көрсетілді. Кейіннен шағым Қазақстанға хабарланды.

Хабарламаның тақырыбы: авторға қатысты сот и және оны өмір бойына бас бостандығынан айыруға соттау.

Жаратылыс мәселелері: ерікті ұстау; әділ сот талқылауы; өз таңдауы бойынша қорғаушыға құқық; қылмыстық іс бойынша қорғауды дайындау үшін жеткілікті уақыт пен мүмкіндіктерге құқық; кінәсін мойындамау құқығы.

Комитеттің құқықтық позициялары: Комитет айыпталушы адамдардың қорғанысын дайындауға және өздері таңдаған қорғаушылармен қарым-қатынас жасауға жеткілікті уақыты мен мүмкіндігі болуы керек екенін еске салады. Бұл ереже әділ сот ісін жүргізудің және бәсекелестік мүмкіндіктердің теңдігі принципін қолданудың маңызды элементі болып табылады. Сот отырысының мерзімін ұзарту туралы ақылға қонымды өтініштерді қанағаттандыру міндеттемесі бар, атап айтқанда, айыпталушыға ауыр қылмыс тағайындалған және қорғанысты дайындау үшін қосымша уақыт қажет болған жағдайларда (9.3-тармақ) (N 282/1988, Смит пен Ямайкаға қарсы хабарламаларды қараңыз, 1993 жылғы 31 наурызда қабылданған Пікірлер, 10.4-тармақ; N 226/1987 және 256/1987, Сойерс, Маклин және Маклин Ямайкаға қарсы, 1991 жылы 11 сәуірде қабылданған Пікірлер, 13.6-тармақ; N 913/2000, Чан Гайанаға қарсы, 2005 жылғы 31 қазанда қабылданған Пікірлер, 6.3-тармақ; N 594/1992, Филлип Тринидад пен Тобагоға қарсы, 1998 жылғы 20 қазанда қабылданған Пікірлер, 7.2-тармақ; және N 2304/2013, Жәкішев Қазақстанға қарсы, 2015 жылғы 6 қарашада қабылданған Пікірлер, 7.5-тармақ.).

Комитеттің істің нақты мән-жайларын бағалауы: [h]содан кейін Пактінің 14-бабының 3 b) тармағы бойынша автордың өтініштеріне қатысты, Комитет оның жеке жалданған жалғыз адвокаты Сәрсенов мырзаға кейбір іс жүргізу құжаттарының көшірмелері берілмегені, сондай-ақ автордың кейбір іс жүргізу құжаттарына қатысуға мәжбүр болғандығы туралы мәлімдемесін назарға алады өзі таңдаған қорғаушы болмаған кезде сот тыңдаулары. Комитет... автордың өзі таңдаған қорғаушымен бірге өзін қорғауға дайындалу үшін жеткілікті уақыт пен мүмкіндіктің жоқтығы туралы мәлімдемесін назарға алады, өйткені әрқайсысы 250 беттен тұратын 56 томнан тұратын іс материалдарымен танысу үшін оларға тек 10 жұмыс (немесе 15 күнтізбелік) күн берілді (9.2-тармақ).

Комитет қабылдайды... автордың мәлімдемесіне сәйкес, оның қорғаушысы белгілі бір уақыт аралығында емделу үшін шетелде болуға мәжбүр болды. Комитет қатысушы мемлекеттің іс материалдарымен танысу үшін кесте белгіленгені, Сарсенов мырзаның іс материалдарымен танысу кестесі туралы бірнеше рет жазбаша хабарлама алғаны және денсаулығына байланысты оның жоқтығы туралы сотқа хабарламағаны және автордың іс материалдарының әртүрлі бөліктерін өзімен бірге зерделеуге мүмкіндігі бар екендігі туралы мәлімдемесін назарға алады мемлекеттік қорғаушы, өйткені автор және оның қорғаушысы Б. 3 қазанда іс материалдарын зерттеуге кірісті және оларға қосымша уақыт беруді сұрамады. Комитет сонымен қатар гипертониялық дағдарысқа байланысты Сарсенов мырза 2012 жылдың 29 қарашасында түстен кейінгі сот отырысына қатыса алмағанын, ал қорғаушы С. Е. сотқа сот отырысында үзіліс жасау туралы өтініш білдіргенін, өйткені ол авторға қажетті білікті заң көмегін бере алмағанын, өйткені онымен танысуға мүмкіндігі болмағанын атап өтті. істің барлық материалдарымен. Жаңа тағайындалған қорғаушы Ж. с. іс материалдарын зерттеуге екі күн ғана уақыт болды... Қатысушы мемлекет тарапынан басқа да тиісті ескертулер болмаған жағдайда Комитет автордың жаңа қорғаушысы ж. С.-ға істің барлық материалдарын зерделеуге және сот тыңдауларының мерзімдерін кейінге қалдыру есебінен олармен танысу үшін өз иелігінде көбірек уақыт болуға мүмкіндік берілмегендіктен, пактінің 14-бабының 3 b) тармағында көзделген автордың құқықтары деп санайды, бұзылды (9.3-тармақ).

Комитеттің қорытындылары: ұсынылған ақпарат қатысушы мемлекеттің Пактінің 14-бабының 3 b) тармағын (10-тармақ) бұзғаны туралы куәландырады.

 

Жарияланым көзі: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/5350-2017-zhyl-y-07-arashada-b-ny-adam-y-tary-zh-nindegi-komitetinde-is-zhe-iske-zhetti .