Москва
+7-929-527-81-33
Вологда
+7-921-234-45-78
Вопрос юристу онлайн Юридическая компания ЛЕГАС Вконтакте

Дополнения от 27.12.2024 к практике в Комитетах ООН

Обновлено 27.12.2024 10:46

Сообщение: Бронсон Блессингтон и Мэтью Эллиот против Австралии. Сообщение N 1968/2010. Соображения приняты Комитетом 22 октября 2014 г.

В 2010 году автору сообщения была оказана помощь в подготовке жалобы. Впоследствии жалоба была коммуницирована Австралии.

Тема сообщения: назначение несовершеннолетним наказания в виде пожизненного тюремного заключения.

Вопросы существа: жестокое, бесчеловечное и унижающее достоинство обращение; существенные цели пенитенциарной системы; применение уголовного законодательства с приданием ему обратной силы; право несовершеннолетних на защиту.

Правовые позиции Комитета. Комитет напоминает о своем Замечании общего порядка N 21 (1992), в котором он указал, что пенитенциарная система не должна носить лишь карательный характер и что в значительной степени она должна стремиться к исправлению и социальной реабилитации заключенного. Комитет подчеркивает, что этот принцип имеет особое значение в случае несовершеннолетних (п. 7.8 Соображений).

Пункт 1 ст. 24 Пакта требует, чтобы государства-участники обеспечивали детям такие меры защиты, которые необходимы в их статусе несовершеннолетних. Это положение учитывает уязвимость и незрелость детей, а также их потенциал развития. Право детей на особое отношение также лежит в основе подп. "b" п. 2 и п. 3 ст. 10, а также п. 5 ст. 6 Пакта, который запрещает вынесение смертного приговора за преступления, совершенные лицами моложе 18 лет. Комитет считает, что такое отношение к несовершеннолетним, которое соответствует их возрасту и правовому статусу, не позволяет сделать окончательный вывод, что поступки, совершенные несовершеннолетним лицом, делают его на всю жизнь не поддающимся перевоспитанию и не заслуживающим освобождения, независимо от будущего личностного или социального развития. Комитет напоминает о п. "a" ст. 37 Конвенции о правах ребенка, в котором предусмотрено, что "ни смертная казнь, ни пожизненное тюремное заключение, не предусматривающее возможности освобождения, не назначаются за преступления, совершенные лицами моложе 18 лет". Хотя главная роль Комитета состоит в контроле за соблюдением Пакта, Комитет считает это положение, которое включено в международный договор, ратифицированный или принятый на почти универсальном уровне, включая государство-участник, ценным источником толкования Пакта в настоящем деле (п. 7.11 Соображений).

Оценка Комитетом фактических обстоятельств. Комитет отмечает, что в результате применения Приложения 1 к Закону о преступлениях (Процедура назначения наказания) 1999 года и принятого впоследствии законодательства авторы должны отбыть 30 лет от их пожизненного срока, прежде чем они смогут ходатайствовать об установлении ограниченного срока наказания; рассмотрение этого ходатайства будет ограничено назначением срока без права на условно-досрочное освобождение, и только по истечении срока без права на условно-досрочное освобождение Управление по условно-досрочному освобождению штата Новый Южный Уэльс может освободить авторов, если будет существовать неминуемая угроза их смерти или физическая недееспособность (п. 7.6 Соображений).

Комитет считает, что назначение авторам как несовершеннолетним наказания в виде пожизненного тюремного заключения может быть совместимо со ст. 7, рассматриваемой в совокупности с п. 3 ст. 10 и ст. 24 Пакта, только в том случае, если существует возможность пересмотра наказания и перспектива освобождения, несмотря на тяжесть совершенного ими преступления и связанные с ним обстоятельства. Это не означает, что освобождение должно быть обязательно предоставлено. Это означает, что освобождение не должно быть лишь чисто теоретической возможностью и что процедура пересмотра должна быть тщательной, что позволит внутренним органам власти оценить конкретный прогресс в исправлении авторов и основания для дальнейшего содержания в заключении, с учетом того, что на момент совершения преступления им было соответственно 14 и 15 лет (п. 7.7 Соображений).

Принимая во внимание установленный длительный период, по истечении которого авторы будут иметь право подать ходатайство об условно-досрочном освобождении, ограничительные условия, которые введены законом для получения такого освобождения, и несовершеннолетний возраст авторов на момент совершения ими преступлений, Комитет считает, что наказание в виде пожизненного тюремного заключения, которое в настоящее время действует в отношении авторов, не соответствует обязательствам государства-участника по ст. 7, рассматриваемой в совокупности с п. 3 ст. 10 и ст. 24 Пакта (п. 7.12 Соображений).

Выводы Комитета. Комитет по правам человека считает, что государство-участник нарушило права авторов по ст. 7, п. 3 ст. 10 и ст. 24 Пакта (п. 8 Соображений).

 

Источник публикации: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/5451-22-oktyabrya-2014-goda-vyigrano-delo-v-komitete-oon-po-pravam-cheloveka .

 

 

Message: Bronson Blessington and Matthew Elliott vs. Australia. Message N 1968/2010. The Views were adopted by the Committee on October 22, 2014.

In 2010, the author was assisted in preparing a complaint. Subsequently, the complaint was communicated to Australia.

Subject of the message: sentencing minors to life imprisonment.

Substantive issues: cruel, inhuman and degrading treatment; the essential objectives of the penitentiary system; the application of criminal legislation with retroactive effect; the right of minors to protection.

Legal positions of the Committee. The Committee recalls its general comment No. 21 (1992), in which it stated that the penitentiary system should not be solely punitive in nature and that it should, to a large extent, strive for the correction and social rehabilitation of the prisoner. The Committee emphasizes that this principle is of particular importance in the case of minors (paragraph 7.8 of the Views).

Article 24, paragraph 1, of the Covenant requires States parties to provide children with such protection measures as are necessary in their status as minors. This provision takes into account the vulnerability and immaturity of children, as well as their development potential. The right of children to special treatment is also at the heart of art. 10, paragraphs 2 and 3 (b), as well as art. 6, paragraph 5, of the Covenant, which prohibits the imposition of the death penalty for crimes committed by persons under the age of 18. The Committee considers that such an attitude towards minors, which corresponds to their age and legal status, does not allow for a definitive conclusion that the acts committed by a minor make him/her unredeemable for life and not deserving of release, regardless of future personal or social development. The Committee recalls paragraph "a" of art. 37 of the Convention on the Rights of the Child, which stipulates that "neither the death penalty nor life imprisonment, which does not provide for the possibility of release, are imposed for crimes committed by persons under the age of 18." Although the main role of the Committee is to monitor compliance with the Covenant, the Committee considers this provision, which is included in an international treaty that has been ratified or adopted at an almost universal level, including the State party, to be a valuable source of interpretation of the Covenant in the present case (paragraph 7.11 of the Views).

The Committee's assessment of the factual circumstances. The Committee notes that, as a result of the application of Annex 1 to the Crimes (Sentencing Procedure) Act 1999 and subsequent legislation, the authors must serve 30 years of their life sentence before they can apply for a limited sentence.; Consideration of this application will be limited to the imposition of a non-parole period, and only after the expiration of the non-parole period, the New South Wales State Parole Board may release the authors if there is an imminent threat of their death or physical disability (paragraph 7.6 of the Considerations).

The Committee considers that the imposition of life imprisonment on the authors as minors may be compatible with article 7, read in conjunction with paragraphs 3 of articles 10 and 24 of the Covenant, only if there is a possibility of reviewing the punishment and the prospect of release, despite the gravity of the crime they committed and the circumstances surrounding it. This does not mean that an exemption should necessarily be granted. This means that release should not be just a purely theoretical possibility and that the review procedure should be thorough, which will allow the internal authorities to assess the concrete progress in correcting the authors and the grounds for further detention, taking into account that they were 14 and 15 years old respectively at the time of the commission of the crime (paragraph 7.7 of the Considerations).

Taking into account the established long period after which the authors will be eligible to apply for parole, the restrictive conditions imposed by law to obtain such release, and the authors' minor age at the time of their crimes, the Committee considers that the penalty of life imprisonment, which currently applies in Russia, is In relation to the authors, it does not comply with the State party's obligations under article 7, read in conjunction with paragraphs 3 of articles 10 and 24 of the Covenant (paragraph 7.12 of the Views).

Conclusions of the Committee. The Human Rights Committee considers that the State party violated the authors' rights under articles 7, 10, paragraph 3, and 24 of the Covenant (paragraph 8 of the Views).

 

Publication source: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/5452-on-october-22-2014-the-case-was-won-in-the-un-human-rights-committee .

 

 

消息:布朗森Blessington和马修*埃利奥特vs.澳大利亚. 消息N1968/2010. 委员会于2014年10月22日通过了《意见》。

2010年协助提交人准备了申诉。 随后,将申诉转达澳大利亚。

信息主题:判处未成年人无期徒刑。

实质性问题:残忍、不人道和有辱人格的待遇;监狱制度的基本目标;具有追溯效力的刑事立法的适用;未成年人受到保护的权利。

委员会的法律职位。 委员会回顾其第21号一般性意见(1992年),其中指出,监狱制度不应仅仅是惩罚性质的,它应在很大程度上努力使囚犯得到矫正和社会康复。 委员会强调,这一原则对未成年人尤其重要(《意见》第7.8段)。

《盟约》第24条第1款要求缔约国为儿童提供未成年人地位所必需的保护措施。 这项规定考虑到儿童的脆弱性和不成熟以及他们的发展潜力。 儿童享有特殊待遇的权利也是《公约》第十条第2款和第3款(乙)项以及第六条第5款的核心,该款禁止对18岁以下的人所犯罪行判处死刑。 委员会认为,这种与未成年人的年龄和法律地位相对应的对待未成年人的态度,并不能得出一个明确的结论,即未成年人所犯的行为使他/她终身得不到保护,也不值得释放,无论其未来的个人或社会发展如何。 委员会回顾艺术"a"款。 《儿童权利公约》第37条规定,"对未满18岁的人所犯的罪行,既不判处死刑,也不判处无期徒刑,因为没有规定释放的可能性。"虽然委员会的主要作用是监测《盟约》的遵守情况,但委员会认为,在本案中,包括缔约国在内的几乎普遍批准或通过的一项国际条约中所载的这项规定是解释《盟约》的宝贵来源(《意见》第7.11段)。

委员会对事实情况的评估。 委员会注意到,由于适用了1999年《犯罪(量刑程序)法》附件1及其后的立法,提交人必须在终身监禁期30年后才能申请有限刑期。; 对这项申请的审议将限于规定一个非假释期,只有在非假释期届满后,如果提交人死亡或身体残疾的迫在眉睫的威胁,新南威尔士州假释委员会才可释放他们(《考虑》第7.6段)。

委员会认为,对作为未成年人的提交人判处终身监禁可能符合与《公约》第十条和第二十四条第3款一并解读的第七条,只有在有可能审查惩罚和释放的可能性的情况下,尽管他们所犯的罪行的严重性和周围的情况。 这并不意味着必须给予豁免。 这意味着释放不应仅仅是纯粹的理论可能性,而且审查程序应是彻底的,这将使国内当局能够评估在纠正提交人方面的具体进展和进一步拘留的理由,同时考虑到他们在犯罪时分别为14岁和15岁(考虑因素第7.7段)。

考虑到提交人有资格申请假释的既定长期期限、法律规定的获得释放的限制性条件以及提交人犯罪时的未成年年龄,委员会认为,目前在俄罗斯适用的无期徒刑与提交人有关,它不符合缔约国根据第七条承担的义务,与《公约》第十条第3款和第二十四条一并解读(《意见》第7.12段)。

委员会的结论。 人权事务委员会认为,缔约国侵犯了提交人根据《公约》第七条、第十条第3款和第二十四条所享有的权利(《意见》第8段)。

 

出版物来源: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/5453-2014-10-22 .