Москва
+7-929-527-81-33
Вологда
+7-921-234-45-78
Вопрос юристу онлайн Юридическая компания ЛЕГАС Вконтакте

Дополнения от 17.03.2025 к практике в Комитетах ООН

Обновлено 17.03.2025 05:50

Дело "Д. К. против Греции". Соображения Комитета ООН по правам человека от 19 июля 2024 года. Сообщение N 3582/2019.

В 2019 году автору сообщения была оказана помощь в подготовке жалобы. Впоследствии жалоба была коммуницирована Греции.

Автор заявлял о нарушении его права на справедливое судебное разбирательство в соответствии с пунктом 1 и подпунктом "b" пункта 3 статьи 14 Международного пакта о гражданских и политических правах в связи с неполнотой протокола судебного разбирательства по уголовному делу и невозможностью своевременного доступа к точной и полной документации, отражающей доказательства, представленные в ходе судебного разбирательства. Комитет по правам человека установил нарушение статьи 14 названного Пакта.

Правовые позиции Комитета: в состав достаточных ресурсов, предоставляемых обвиняемым для подготовки защиты, должны входить доступ к документам и другим доказательствам. Такой доступ должен быть обеспечен ко всем материалам, которые обвинение планирует предъявить на суде против обвиняемого, или оправдывающим обвиняемого. К ним относятся не только документы, доказывающие невиновность обвиняемого, но и другие доказательства, которые могут помочь защите. Что касается наличия протокола или стенограммы судебного заседания, то Комитет по правам человека напоминает, что в соответствии со статьей 14 Международного пакта о гражданских и политических правах государство-участник должно предоставить осужденному лицу доступ к решениям и документам, необходимым для эффективного осуществления права на защиту, включая полные и проверенные стенограммы или протоколы судебных разбирательств, и права на обжалование (пункт 10.4 Соображений).

Оценка Комитетом фактических обстоятельств дела: установлено, что протоколы судебных разбирательств публиковались примерно через 29 месяцев после вынесения решения в первой инстанции и через 21 месяц после вынесения решения во второй инстанции. После подачи автором ходатайства о внесении исправлений в ноябре 2009 года протокол судебного разбирательства по уголовному делу в суде первой инстанции был исправлен лишь частично в отношении заявлений автора и свидетелей, а остальные требования автора о внесении исправлений были отклонены судом первой инстанции с мотивировкой, что ходатайство было подано спустя длительное время после публикации приговора. Комитет по правам человека отметил, что национальные власти приняли к рассмотрению ходатайства автора о внесении исправлений в протокол судебного разбирательства, но не опровергли их по существу (пункт 10.3 Соображений).

Комитет по правам человека счел, что государство-участник нарушило свои обязательства по подпункту "b" пункта 3 статьи 14 Международного пакта о гражданских и политических правах, не обеспечив автору достаточного времени и возможностей для подготовки своей защиты, в частности не обеспечив ему своевременного доступа к точным и полным протоколам судебных заседаний обеих инстанций, в том числе в контексте его кассационной жалобы, что ограничило возможности автора защищаться от предъявленных ему обвинений, поскольку аргументы, приведенные им и свидетелями в судах первой инстанции, не могли быть проверены. Учитывая препятствия, с которыми столкнулся автор в получении своевременного доступа к полным и проверенным протоколам судебных разбирательств, Комитет по правам человека пришел к выводу, что государство-участник нарушило право автора на защиту (пункт 10.4 Соображений).

Выводы Комитета: представленные факты свидетельствовали о нарушении государством-участником прав автора в соответствии с подпунктом "b" пункта 3 статьи 14 Международного пакта о гражданских и политических правах.

 

Источник публикации: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/5513-19-iyulya-2024-goda-vyigrano-delo-v-komitete-oon-po-pravam-cheloveka .

 

 

The case of D. K. v. Greece. Views of the UN Human Rights Committee dated July 19, 2024. Message No. 3582/2019.

In 2019, the author was assisted in preparing a complaint. Subsequently, the complaint was communicated to Greece.

The author claimed a violation of his right to a fair trial in accordance with article 14, paragraph 1 and subparagraph 3 (b), of the International Covenant on Civil and Political Rights due to the incompleteness of the protocol of the criminal trial and the inability to access accurate and complete documentation reflecting the evidence presented during the trial in a timely manner. The Human Rights Committee has found a violation of article 14 of the said Covenant.

The Committee's legal position is that sufficient resources provided to the accused to prepare a defense should include access to documents and other evidence. Such access should be provided to all materials that the prosecution plans to present at trial against the accused, or acquitting the accused. These include not only documents proving the innocence of the accused, but also other evidence that can help the defense. With regard to the availability of a protocol or transcript of a court hearing, the Human Rights Committee recalls that, in accordance with article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights, the State party must provide the convicted person with access to decisions and documents necessary for the effective exercise of the right to a defence, including complete and verified transcripts or transcripts of court proceedings, and the right to appeal (paragraph 10.4 of the Considerations).

The Committee's assessment of the factual circumstances of the case: it was established that the minutes of the court proceedings were published approximately 29 months after the decision in the first instance and 21 months after the decision in the second instance. After the author filed a request for corrections in November 2009, the protocol of the criminal trial in the court of first instance was only partially corrected in relation to the statements of the author and witnesses, and the rest of the author's claims for corrections were rejected by the court of first instance on the grounds that the request was filed long after the publication of the verdict. The Human Rights Committee noted that the national authorities had accepted the author's requests for corrections to the trial record, but had not refuted them on their merits (paragraph 10.3 of the Views).

The Human Rights Committee considered that the State party had violated its obligations under article 14, paragraph 3 (b), of the International Covenant on Civil and Political Rights by failing to provide the author with sufficient time and opportunity to prepare his defence, in particular by failing to provide him with timely access to accurate and complete court records of both instances, including including in the context of his cassation appeal, which limited the author's ability to defend himself against the charges against him, since the arguments given by him and the witnesses in the courts of first instance, could not be verified. Given the obstacles faced by the author in obtaining timely access to complete and verified trial records, the Human Rights Committee concluded that the State party had violated the author's right to a defence (paragraph 10.4 of the Views).

The Committee's conclusions: The facts presented revealed a violation by the State party of the author's rights under article 14, paragraph 3 (b), of the International Covenant on Civil and Political Rights.

 

Publication source: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/5514-on-july-19-2024-the-case-was-won-in-the-un-human-rights-committee .

 

 

D.K.诉希腊案。 2024年7月19日联合国人权事务委员会的意见。 第3582/2019号电文。

2019年,提交人得到了协助准备投诉。 随后,将申诉转达希腊。

提交人声称,根据《公民权利和政治权利国际公约》第十四条第一款和第三款(丑)项,他的公平审判权利受到侵犯,原因是刑事审判议定书不完整,无法及时获得反映审判期间所提供证据的准确和完整的文件。 人权事务委员会认为存在违反《公约》第十四条的情况。

委员会的法律立场是,为被告准备辩护而提供的足够资源应包括查阅文件和其他证据。 检方计划在对被告进行审判时提出的所有材料或宣布被告无罪的材料都应提供这种查阅。 这些不仅包括证明被告无罪的文件,还包括其他可以帮助辩护的证据。 关于法庭听证的议定书或记录,人权事务委员会回顾,根据《公民权利和政治权利国际公约》第十四条,缔约国必须向被定罪者提供有效行使辩护权所必需的决定和文件,包括完整和经核实的法庭诉讼记录或记录,以及上诉权(考虑因素第10.4段)。

委员会对案件事实情况的评估:确定法院诉讼记录是在一审判决后大约29个月和二审判决后21个月公布的。 在提交人于2009年11月提出更正请求后,一审法院的刑事审判议定书仅就提交人和证人的陈述作了部分更正,其余提交人的更正请求被一审法院驳回,理由是该请求是在判决公布后很久才提出的。 人权事务委员会注意到,国家当局接受了提交人提出的更正审判记录的请求,但没有就案情作出反驳(《意见》第10.3段)。

人权事务委员会认为,缔约国违反了《公民权利和政治权利国际公约》第十四条第三款(丑)项规定的义务,没有向提交人提供充分的时间和机会准备辩护,特别是没有及时向他提供准确和完整的两起案件的法庭记录,包括在他上诉的情况下,这限制了提交人为对他的指控辩护的能力,因为他和一审法院的证人提出的论点, 无法验证。 鉴于提交人在及时获得完整和经核实的审判记录方面面临障碍,人权事务委员会得出结论认为,缔约国侵犯了提交人的辩护权(《意见》第10.4段)。

委员会的结论:所提出的事实表明,缔约国侵犯了提交人根据《公民权利和政治权利国际公约》第十四条第三款(丑)项享有的权利。

 

出版物来源: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/5515-2024-7-19 .

 

 

Η υπόθεση της Δ. Κ. Κατά Ελλάδας. Απόψεις της Επιτροπής Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ με ημερομηνία 19 Ιουλίου 2024. 3582/2019.

Το 2019, Ο συγγραφέας βοήθησε στην προετοιμασία μιας καταγγελίας. Στη συνέχεια, η καταγγελία κοινοποιήθηκε στην Ελλάδα.

Ο συγγραφέας ισχυρίστηκε παραβίαση του δικαιώματός του σε δίκαιη δίκη σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 1 και το εδάφιο 3 στοιχείο β) του Διεθνούς Συμφώνου για τα ατομικά και Πολιτικά Δικαιώματα λόγω της Μη Πληρότητας του πρωτοκόλλου της ποινικής δίκης και της αδυναμίας πρόσβασης σε ακριβή και πλήρη τεκμηρίωση που αντικατοπτρίζει τα αποδεικτικά στοιχεία που παρουσιάστηκαν κατά τη διάρκεια της δίκης εγκαίρως. Η Επιτροπή Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων διαπίστωσε παραβίαση του άρθρου 14 του εν λόγω Συμφώνου.

Η νομική θέση της Επιτροπής είναι ότι επαρκείς πόροι που παρέχονται στον κατηγορούμενο για την προετοιμασία μιας υπεράσπισης θα πρέπει να περιλαμβάνουν πρόσβαση σε έγγραφα και άλλα αποδεικτικά στοιχεία. Η πρόσβαση αυτή θα πρέπει να παρέχεται σε όλα τα υλικά που η Εισαγγελία σχεδιάζει να παρουσιάσει στη δίκη εναντίον του κατηγορουμένου ή να απαλλάξει τον κατηγορούμενο. Αυτά περιλαμβάνουν όχι μόνο έγγραφα που αποδεικνύουν την αθωότητα του κατηγορουμένου, αλλά και άλλα στοιχεία που μπορούν να βοηθήσουν την υπεράσπιση. Όσον αφορά τη διαθεσιμότητα πρωτοκόλλου ή μεταγραφής δικαστικής ακρόασης, η Επιτροπή Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με το άρθρο 14 του Διεθνούς Συμφώνου για τα ατομικά και Πολιτικά Δικαιώματα, το συμβαλλόμενο κράτος πρέπει να παρέχει στον καταδικασθέντα πρόσβαση σε αποφάσεις και έγγραφα που είναι απαραίτητα για την αποτελεσματική άσκηση του δικαιώματος υπεράσπισης, συμπεριλαμβανομένων πλήρων και επαληθευμένων μεταγραφών ή μεταγραφών δικαστικών διαδικασιών, και το δικαίωμα προσφυγής (παράγραφος 10.4 των εκτιμήσεων).

Η αξιολόγηση της Επιτροπής για τα πραγματικά περιστατικά της υπόθεσης: διαπιστώθηκε ότι τα πρακτικά της δικαστικής διαδικασίας δημοσιεύθηκαν περίπου 29 μήνες μετά την απόφαση σε πρώτο βαθμό και 21 μήνες μετά την απόφαση σε δεύτερο βαθμό. Αφού ο συντάκτης υπέβαλε αίτηση διορθώσεων τον Νοέμβριο του 2009, το πρωτόκολλο της ποινικής δίκης στο Πρωτοδικείο Διορθώθηκε μόνο εν μέρει σε σχέση με τις δηλώσεις του συγγραφέα και των μαρτύρων και οι υπόλοιπες αξιώσεις του συγγραφέα για διορθώσεις απορρίφθηκαν από το Πρωτοδικείο με το σκεπτικό ότι το αίτημα κατατέθηκε πολύ μετά τη δημοσίευση της ετυμηγορίας. Η Επιτροπή Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων σημείωσε ότι οι εθνικές αρχές είχαν αποδεχθεί τα αιτήματα του συντάκτη για διορθώσεις στο αρχείο της δίκης, αλλά δεν τα είχαν αντικρούσει επί της ουσίας (σημείο 10.3 των απόψεων).

Η Επιτροπή Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων έκρινε ότι το συμβαλλόμενο κράτος παραβίασε τις υποχρεώσεις του βάσει του άρθρου 14 παράγραφος 3 στοιχείο β) του Διεθνούς Συμφώνου για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα, παραλείποντας να παράσχει στον συντάκτη επαρκή χρόνο και ευκαιρία για να προετοιμάσει την υπεράσπισή του, ιδίως παραλείποντας να του παράσχει έγκαιρη πρόσβαση σε ακριβή και πλήρη δικαστικά αρχεία και των δύο περιπτώσεων, μεταξύ άλλων και στο πλαίσιο της αναίρεσης του, η οποία περιόρισε την ικανότητα του συντάκτη να υπερασπιστεί τον εαυτό του ενάντια στις κατηγορίες εναντίον του, δεδομένου ότι τα επιχειρήματα που, δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση. Δεδομένων των εμποδίων που αντιμετωπίζει ο συγγραφέας για την έγκαιρη πρόσβαση σε πλήρη και επαληθευμένα αρχεία δοκιμών, η Επιτροπή Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων κατέληξε στο συμπέρασμα ότι το συμβαλλόμενο κράτος είχε παραβιάσει το δικαίωμα υπεράσπισης του συγγραφέα (παράγραφος 10.4 των απόψεων).

Τα συμπεράσματα της Επιτροπής: τα γεγονότα που παρουσιάστηκαν αποκάλυψαν παραβίαση από το κράτος μέρος των δικαιωμάτων του δημιουργού σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 3 στοιχείο β) του Διεθνούς Συμφώνου για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα.

 

Πηγή δημοσίευσης: https://espchhelp.ru/koon/blog-koon/5516-19-2024 .