Статьи
Corporate crime and its composition in Chinese criminal law
The article is devoted to the issues of criminal liability of legal entities (organizations) provided for by the Criminal Code of the People's Republic of China (Criminal Code of the People's Republic of China) for corporate crimes. The provisions of the Criminal Code of the People's Republic of China concerning the definition of a corporate crime and its composition are considered. It is noted that the subject of a corporate crime are legal organizations that have the status of a legal entity and do not have it; special subjects of corporate crimes are identified; objective and subjective signs of the composition of a corporate crime are determined.
Корпоративное преступление и его состав в китайском уголовном законодательстве
Статья посвящена вопросам уголовной ответственности юридических лиц (организаций), предусмотренной Уголовным кодексом Китайской Народной Республики (УК КНР) за совершение корпоративных преступлений. Рассматриваются положения УК КНР, касающиеся определения корпоративного преступления и его состава. Отмечается, что субъектом корпоративного преступления являются легальные организации, имеющие статус юридического лица и не обладающие таковым; выделяются специальные субъекты корпоративных преступлений; определяются объективные и субъективные признаки состава корпоративного преступления.
语义分析和信息相关性的保护
在信息呈现的层面上,针对拒绝访问信息的威胁的保护(语义层面的保护)可以被认为是对抗所使用的句法结构(一些字母表的单词,符号等)的比较。)的某些语义内容。 在更大程度上,这项任务涉及语言学领域,该领域考虑了单词含义随时间的变化,来自外语的翻译以及其他类似的科学和应用知识领域。
Protection of semantic analysis and relevance of information
At the level of information presentation, protection against the threat of denial of access to information (protection of the semantic level) can be considered as countering the comparison of syntactic constructions used (words of some alphabet, symbols, etc.) of certain semantic content. To a greater extent, this task relates to the field of linguistics, which considers the change in the meaning of words over time, translation from a foreign language and other similar scientific and applied fields of knowledge.
Защита семантического анализа и актуальности информации
На уровне представления информации защиту от угрозы отказа доступа к информации (защиту семантического уровня) можно рассматривать как противодействие сопоставлению используемым синтаксическим конструкциям (словам некоторого алфавита, символам и т. п.) определенного смыслового содержания. В большей степени эта задача относится к области лингвистики, рассматривающей изменение значения слов с течением времени, переводу с иностранного языка и другим аналогичным научным и прикладным областям знаний.
关于中华人民共和国银行体系金融监管机构问题
本文探讨了中华人民共和国银行体系监管的特点。 特别是,作者确定了两个关键监管机构-中国人民银行和中国银行保险监督委员会,并揭示了他们实施银行监管和银行监管的主要权力。 作者还谈到了对这些实体活动的监管问题,特别是《中华人民共和国人民银行法》和《中华人民共和国银行监管和监督法》,这些都是这一领域的主要立法行为。 在银行监管机构固有的特点中,作者强调了银行监管机构的归属、相对独立而服从中华人民共和国国务院、监管的双重性和监管机构之间的权力分工等。 本文概述了外国作者在中国银行体系监管机构活动的各种问题上的科学立场。 最后,根据研究结果得出结论,并对借鉴我国在银行监管领域的经验提出了看法。
On the issue of financial regulators of the banking system of the People's Republic of China
The article examines the peculiarities of regulation of the banking system of the People's Republic of China. In particular, the author identifies two key regulators - the People's Bank of China and the Chinese Banking and Insurance Regulatory Commission, and reveals their main powers to implement banking regulation and banking supervision. The author also touches upon the issue of regulatory regulation of the activities of these entities, in particular the Law of the People's Republic of China "On the People's Bank of China" and the Law of the People's Republic of China "On Banking Regulation and Supervision", which are key legislative acts in this area. Among the features inherent in banking regulators, the author highlights such as their attribution to executive authorities, relative independence while subordinating to the State Council of the People's Republic of China, duality of regulation and division of powers between regulators. The article provides an overview of the scientific positions of foreign authors on various issues of the activities of regulators of the Chinese banking system. In conclusion, conclusions are drawn based on the results of the study and the author's opinion is given regarding the borrowing of China's experience in the field of banking regulation.
К вопросу о финансовых регуляторах банковской системы Китайской Народной Республики
В статье рассматриваются особенности регулирования банковской системы Китайской Народной Республики. В частности, автором выделяются два ключевых регулятора - Народный банк Китая и Комиссия по регулированию банковской и страховой деятельности Китая, раскрываются их основные полномочия по осуществлению банковского регулирования и банковского надзора. Автор также затрагивает вопрос нормативного регулирования деятельности указанных субъектов, в частности Закон КНР "О Народном банке Китая" и Закон КНР "О банковском регулировании и надзоре", которые являются ключевыми законодательными актами в данной области. Из особенностей, присущих банковским регуляторам, автором выделяются такие, как отнесение их к органам исполнительной власти, относительная самостоятельность при одновременной подчиненности Государственному совету КНР, двойственность регулирования и разделение полномочий между регуляторами. В статье приводится обзор научных позиций зарубежных авторов по различным вопросам деятельности регуляторов банковской системы Китая. В заключение делаются выводы по результатам исследования и приводится авторское мнение относительно заимствования опыта Китая в области регулирования банковской деятельности.
建立保护系统,防止被拒绝获取信息的威胁
由于信息系统的主要任务之一是及时为系统的用户提供必要的信息(信息,数据,控制动作等)。),拒绝获取信息的威胁仍然可以被视为拒绝服务的威胁或功能失败的威胁。 信息系统故障的威胁可能是由:
Building protection systems against the threat of denial of access to information
Since one of the main tasks of the information system is to provide users of the system with the necessary information in a timely manner (information, data, control actions, etc.), the threat of denial of access to information can still be considered as a threat of denial of service or a threat of failure of functioning. The threat of failure of the information system can be caused by:
Построение систем защиты от угрозы отказа доступа к информации
Поскольку одной из основных задач информационной си- стемы является своевременное обеспечение пользователей системы необходимой информацией (сведениями, данными, управляющими воздействиями и т. п.), то угроза отказа доступа к информации может еще рассматриваться как угроза отказа в обслуживании или угроза отказа функционирования. Угроза отказа функционирования информационной системы может быть вызвана:
俄罗斯联邦和中华人民共和国刑事诉讼中证据的比较分析
与俄罗斯联邦《刑事诉讼法》不同,《中华人民共和国刑事诉讼法》具有以下特点:规定了八种独立的证据类型,规定了真理原则,限制了一件证据的证据价值,结合主观观点确定了证据标准。 基于这些差异,本文从证据的概念和类型、证据法的基本原则、证据的收集和使用以及证据的标准四个方面对两国的立法进行了比较研究。
Comparative analysis of evidence in the criminal proceedings of the Russian Federation and the People's Republic of China
Unlike the Criminal Procedure Code of the Russian Federation, the Criminal Procedure Code of the People's Republic of China has the following features: it establishes eight separate types of evidence, postulates the principle of truth, limits the evidentiary value of one piece of evidence, defines the standard of proof in combination with subjective views. Based on these differences, this article conducts a comparative study of the legislation of the two countries based on four aspects: the concept and types of evidence, the basic principles of evidentiary law, the collection and use of evidence and the standard of proof.
Сравнительный анализ доказательств в уголовном процессе РФ и КНР
В отличие от Уголовно-процессуального кодекса РФ, Уголовно-процессуальный кодекс КНР имеет следующие особенности: он устанавливает восемь отдельных видов доказательств, постулирует принцип истины, ограничивает доказательную силу одного доказательства, определяет стандарт доказывания в сочетании с субъективными взглядами. Но основе указанных различий в данной статье проводится сравнительное исследование законодательства двух стран исходя из четырех аспектов: понятия и видов доказательств, основных принципов доказательственного права, сбора и использования доказательства и стандарта доказывания.
在内容级别防止违反信息完整性的威胁
针对内容级别违反信息完整性的威胁的保护通常被视为针对错误信息的保护。 即使攻击者没有机会影响位于受控区域内的系统的各个组件,但如果进入它的信息源在系统之外,则始终可以将它们置于控制之下。 通过故意的错误信息,故意的谎言和半真半假都被使用,造成了对事件的扭曲看法。
Protection against the threat of violation of the integrity of information at the content level
Protection against the threat of violation of the integrity of information at the content level is generally considered as protection against misinformation. Even if an attacker does not have the opportunity to influence individual components of the system located within the controlled area, but if the sources of information entering it are outside the system, it is always possible to take them under control. With deliberate misinformation, both deliberate lies and half-truths are used, creating a distorted view of events.
Защита от угрозы нарушения целостности информации на уровне содержания
Защита от угрозы нарушения целостности информации на уровне содержания в обычной практике рассматривается как защита от дезинформации. Пусть у злоумышленника нет возможности воздействовать на отдельные компоненты системы, находящиеся в пределах контролируемой зоны, но, если источники поступающей в нее информации находятся вне системы, всегда остается возможность взять их под контроль. При намеренной дезинформации применяют как заведомую ложь, так и полуправду, создающие искаженное представление о событиях.
关于中华人民共和国最低刑事责任年龄问题
由于《中华人民共和国刑法》第11号修正案的通过,一方面正式将刑事责任最低年龄降至12岁,另一方面对将未成年人追究刑事责任规定了物质和程序上的限制。 未成年人有预谋的谋杀和故意伤害健康是某些具有特定标志和特征的犯罪行为,为了全面评估该行为和对使用特别残忍手段和情节严重的犯罪追究责任的可能性,还必须考虑犯罪行为所伴随的主观和客观因素。 中国在降低未成年人刑事责任年龄方面的经验可以成为其他国家打击青少年犯罪的指导方针。
On the issue of the minimum age of criminal responsibility in the People's Republic of China
As a result of the adoption of Amendment No. 11 to the Criminal Code of the People's Republic of China, on the one hand, the minimum age of criminal responsibility was formally lowered to 12 years, on the other hand, material and procedural restrictions were established for bringing minors to criminal responsibility. Premeditated murder and intentional injury to health committed by minors are certain criminal acts that have specific signs and characteristics, and for a comprehensive assessment of the act and the possibility of being held accountable for a crime committed using particularly cruel means and in the presence of aggravating circumstances, it is also necessary to take into account the subjective and objective factors accompanying the commission of a criminal act. The PRC's experience in lowering the age of criminal responsibility of minors can become a guideline for other countries in the fight against juvenile delinquency.
К вопросу о минимальном возрасте наступления уголовной ответственности в КНР
В результате принятия Поправки N 11 к Уголовному кодексу Китайской Народной Республики, с одной стороны, формально был снижен минимальный возраст уголовной ответственности до 12 лет, с другой стороны, были установлены материальные и процессуальные ограничения для привлечения к уголовной ответственности несовершеннолетних. Умышленное убийство и умышленное причинение вреда здоровью, совершенное несовершеннолетними, являются определенными преступными деяниями, имеющими конкретные признаки и характеристики, и для всесторонней оценки деяния и возможности привлечения к ответственности за преступление, совершенное с применением особо жестоких средств и при наличии отягчающих обстоятельств необходимо также учитывать субъективные и объективные факторы, сопутствующие совершению преступного деяния. Опыт КНР в области понижения возраста уголовной ответственности несовершеннолетних может стать ориентиром и для других стран в борьбе с преступностью несовершеннолетних.



